Литмир - Электронная Библиотека

- Привет, - сказала Маргарет (а это была именно она). – Так-то ты меня слушаешь?

- Что ты здесь делаешь? – воскликнула потрясенная Эмбер. Она еще не до конца поняла всю катастрофичность происшедшего, но осознание масштабов проблемы постепенно пришло к ней. – И что ты натворила?!

- Что я натворила?! – возмущенно воскликнула Маргарет. – Всего лишь спасла тебя от адских мук, дурочка. Думаю, не так уж мало!

- Но я не просила тебя!

- Конечно, не просила. Так же, как не просила, когда лежала, отравленная ядом демогоргона, но я пришла и спасла тебя. Конечно, можешь меня не благодарить, но бросаться своим подарком я не дам. Я спасла тебя, и теперь твоя жизнь принадлежит мне, поняла? – и она погрозила ей ножом, который все еще держала в руке.

- Но Дин тоже спас меня. Сама бы ты не справилась! – возразила Эмбер.

- Ой, если бы не я, твой Дин зарыл бы тебя в землю, а через пару дней уже трахался бы с какой-нибудь шлюшкой, спасенной от призраков или еще какой-нибудь сверхъестественной фигни. Или ты думаешь, что, если вы вместе спите, то теперь ты обязана принять на себя вечные муки?

- Но ты когда-то приняла их ради того, кого любила.

- Во-первых, когда я на это шла, я не имела представления о том, что там на самом деле происходит. Во-вторых, у меня были некоторые преимущества, потому что Люси благоволил мне. А в-третьих, меня не пытались заманить в преисподнюю третьесортными предложениями, чтобы отомстить кому-то другому, - возразила она. – Поэтому учти, что я запрещаю тебе заключать подобные сделки. У меня масса шпионов, они будут следить за каждым твоим шагом, и стоит тебе сотворить нечто подобное, я тут же появлюсь, и всё закончится примерно так же, как сейчас.

- Ты не имеешь права на мою жизнь, - твердо сказала Эмбер. – И не надо грозить мне ножом, я знаю, что раз ты спасла меня, то не станешь убивать.

- Правда? Это сработало бы только в том случае, если бы тебе и правда грозила опасность в этой земной жизни. Но если ты пытаешься обречь себя на адские муки, то обычная смерть станет для тебя спасением. По крайней мере, ты отправишься на небеса, а не в ад, - сверкая глазами, проговорила Маргарет. – Поэтому я еще раз тебя спрашиваю, поняла ли ты меня?

- Да, - нехотя проговорила Эмбер.

- Вот и отлично. А для закрепления результата, я еще расскажу об этом твоему возлюбленному Дину. Посмотрим, что он скажет, когда узнает, чем ты занимаешься за его спиной!

- Нет! – взмолилась Эмбер. – Прошу тебя, не говори ему! Я обещаю тебе, что больше не стану пытаться заключить сделку!

- Ты клянешься мне? – строго посмотрела на нее Маргарет.

- Я клянусь. Клянусь своей магической силой, - посмотрела ей в глаза Эмбер.

- Нет уж, клянись жизнью Дина Винчестера, - потребовала демоница.

- Я клянусь жизнью Дина Винчестера, - послушно повторила она.

- Вот и отлично. И помни о своих словах, - процедила Маргарет, и растаяла в воздухе, оставив после себя запах серы. Труп демона исчез вместе с ней, а Эмбер пошла к машине, гадая, остались ли еще способы, чтобы отсрочить наступление смертного часа Дина.

Вернувшись домой, она в бессильной ярости бросила кроссовками об стену и беззвучно зарыдала, закрывая лицо руками. В этот момент часы пробили полночь, начиная отсчет последних сорока восьми часов жизни Дина Винчестера. Почти физически ощутив неумолимый бег времени, Эмбер, больше не раздумывая, оделась, бросила в сумку несколько книг с заклинаниями, схватила свой саквояж с зельями и, побросав все в багажник «мустанга», выехала из города в сторону Су-Фолса.

Несмотря на то, что не спала больше суток, она почти не ощущала усталости. Это нервное напряжение гнало ее вперед, не давая расслабиться ни на минуту. И на рассвете она подъехала к дому Бобби. Несмотря на ранний час, на первом этаже горели огни. Эмбер представила, как парни и Бобби отчаянно пытаются найти средство спасения, и, тяжело вздохнув, постучала в двери.

- Эмбер! – удивленно воскликнул Бобби, впуская ее в дом. – Ты что, совсем не спала?

- Как-то не спится, когда часики тикают, - втаскивая в дом вещи, пробормотала она.

- Тогда я сварю тебе кофе, если не возражаешь, - любезно предложил он.

- Ты просто сокровище, Бобби! От кофе я ни за что не откажусь! – улыбнулась она охотнику, у которого под глазами пролегли тени – следы бессонных ночей.

- Точно, я просто чудо. Только чудес не могу творить, - уходя на кухню, пробурчал он.

- Ты приехала, - вышел ей навстречу Дин и, обняв за талию, нежно поцеловал в губы.

- Я же обещала, - прижимаясь к нему всем телом, проговорила она, стараясь не замечать исходивший от него запах алкоголя. – Если хотел от меня отделаться, прикрываясь адом, то фигушки!

- И в мыслях не было, - ответил он и усадил ее рядом с собой на диван, на котором уже сидел Сэм, что-то лихорадочно искавший в компьютере.

- Что-то есть? – спросила его Эмбер, поздоровавшись.

- Вы удивитесь, но да! Мы с Бобби не зря искали всю ночь! – ответил он и крикнул:

- Бобби! Я нашел его!

- Ты уверен? – тут же появился из кухни Бобби, неся в руках чашку с горячим кофе, которую он тут же передал Эмбер и сосредоточился на рассказе Сэма.

- А то! Маятник Фуко, ритуал на поиск демона. Всё, как ты говорил, - ответил тот.

- Отлично! Говори, что нам нужно, и приступим, - обрадовался Бобби.

- Эй, а нам ничего не хотите сказать? – вмешался Дин. – Я здесь тоже как бы не последнее лицо.

- Прости, Дин. Не хотел обнадеживать раньше времени. Но если сейчас все сработает, мы узнаем, где находится Лилит! – радостно ответил Сэм.

- А-а, понятно, - без особого энтузиазма протянул старший Винчестер. – Мы ищем Лилит.

- Но разве не ты говорил нам, что она держит твой контракт? Разумеется, мы должны ее выследить, чтобы вернуть его, - ответил Сэм, не понимая апатичного настроя брата.

- Ага. Только мне об этом сказала Белла, а для этой девки соврать – как два пальца об асфальт. К тому же не припомню, чтобы у нас было какое-то оружие против Лилит. Или ты собираешься переть против нее с кинжалом Руби? Хотя постой, кинжала же у нас тоже нет!

- Послушай, давай сначала выясним, где она находится, а потом уже будем разбираться с тем, как нам ее прикончить, - вмешался Бобби, уставший наблюдать за их спором.

- Поступайте, как считаете нужным! – поднял вверх рук Дин и отошел от стола, на котором Бобби с Сэмом разложили карту и установили маятник.

- Иди сюда, - позвал Дин Эмбер и обнял ее рукой за талию, когда она встала с дивана и подошла к нему. Всё происходящее казалось ей чем-то нереальным. До истечения срока контракта оставалось меньше тридцати часов, а у них до сих пор не было никакого действенного способа его спасти. Если бы не угрозы Маргарет, она бы сейчас валялась в ногах у Кроули, умоляя его спасти Дина. Но с другой стороны, если контракт не у него…

- Нью Хармони, Индиана! – донеслись до нее радостные возгласы Сэма и Бобби, и она вновь вернулась к реальности.

- Мы едем в Индиану? – посмотрела она на Дина.

- Постой, - ответил он и повернулся к Сэму:

- То, что мы узнали, где она находится, ничего не меняет. Это не то, чем мне хотелось бы заниматься перед смертью – получать по физиономии от демонов. Давайте махнем куда-нибудь на побережье. В Мексику или в Калифорнию? Искупаемся в море, расслабимся?

- Дин, как только мы тебя спасем, мы сможем даже переехать туда жить, но пока у нас есть дела поважнее, - терпеливо, словно маленькому мальчику, начал объяснять ему Сэм.

- Ясно. Тебе просто не терпится покончить жизнь самоубийством. Если уж мне умирать, то почему бы и вам не присоединиться. Так, что ли? – сурово оглядел всех присутствующих Дин.

- Мы не собираемся кончать жизнь самоубийством. Лично я предлагаю вызвать Руби и отправиться в Индиану вместе с ней, - возразил брату Сэм, в то время как Эмбер с Бобби лишь молча пожали плечами.

101
{"b":"570673","o":1}