Литмир - Электронная Библиотека

- Так вот, Сэм, если они до вас доберутся, то жестоко разочаруются. Потому что надо совсем не иметь мозгов, чтобы за три недели до истечения срока контракта Дина отправляться ловить каких-то ходящих мертвецов! – гневно выпалила она ему в лицо.

- Послушай, это не то, чем кажется. И если все окажется так, как я думаю, то это поможет нам спасти Дина, - взял он ее за руку.

- О чем ты? Хочешь сказать, что собираешься превратить его в зомби?! – воскликнула она потрясенно.

- Тише, Эмбер. Во-первых, нет. А во-вторых, даже если у нас ничего не выйдет, ты же останешься здесь и продолжишь искать способы спасения, верно?

- Ты же видишь, что это ни к чему не приводит, - с отчаянием в голосе проговорила она.

- Но мы же не сдадимся, верно?

- Нет, конечно. Но обещай, что не притащишь обратно какого-то зомби вместо Дина, - схватила его за запястье Эмбер.

- Конечно же нет! Зомби мне нужен не больше, чем тебе. Может, это вообще не то, о чем я думаю, - ответил Сэм, искренне глядя ей в глаза.

- И о чем же ты думаешь? – спросил Дин, спускаясь вниз с сумкой через плечо.

- О том, что так заболтался с Эмбер, что забыл, что мне тоже надо собирать вещи, - ответил Сэм и вышел из комнаты.

- Ну? – посмотрел на нее Дин, когда они остались одни.

- Что «ну»? – спросила она в ответ.

- Не хочешь сказать, какой я идиот, что отправляюсь неизвестно куда, вместо того, чтобы спасать свою шкуру?

- Я уже выпустила пар на Сэме, - ответила она. – А для тебя у меня припасено кое-что другое.

И подойдя ближе, она обхватила его руками за шею и поцеловала в губы долгим поцелуем.

- Ты права – так гораздо лучше, - улыбнулся он.

- Просто пообещай, что будешь осторожен и не станешь искать смерть раньше времени.

- Куда уж раньше, - грустно улыбнулся он ей в ответ и поцеловал, прежде чем сесть в машину и снова умчаться прочь.

- Что ж, может, у них и правда получится, - тихо пробормотала Эмбер, стоя на пороге и обхватив себя за плечи, чтобы согреться во внезапно опустевшем и притихшем доме.

Однако раздавшийся несколько дней спустя звонок от Сэма похоронил эти надежды.

- Эмбер, мне жаль. Но то, на что я рассчитывал, не сработало, - сказал он тусклым голосом.

- Почему? – спросила она, хотя в глубине души уже знала ответ.

- Этот способ… для того, чтобы он сработал, надо было поступиться определенными принципами…

- Ты все-таки хотел превратить его в зомби, верно?

- Это не зомби, но да… Это имеет отношение к вечной жизни за чужой счет, - признался он.

- И ты правда думал, что Дин на это пойдет?

- Проклятье! Я всего лишь пытался его спасти! – воскликнул он, и Эмбер услышала боль в его голосе.

- Я понимаю. Не переживай, мы что-нибудь придумаем, - сказала она, чтобы поддержать его. И потому что уже знала, что сделает, чтобы спасти Дина.

========== ЧЕТВЕРТАЯ ЧАСТЬ. Глава 22. Хороший день, чтобы умереть ==========

Хотя Эмбер не удалось ничего выяснить об отмене сделки, зато о ее заключении она была прекрасно осведомлена. Сложив в коробку все необходимое, она с нетерпением дожидалась вечера, чтобы отправиться на перекресток и встретиться с Кроули. И странное дело: теперь, когда решение было принято, она совсем не боялась. Она думала лишь о том, что через несколько часов для Дина перестанет тикать счетчик, а за десять лет она сотню раз найдет способ избежать своей участи.

От радужных мыслей ее оторвал звонок телефона. Это был Дин. Поинтересовавшись, как у неё дела, он сказал, что они поедут сразу к Бобби.

— Думаю, в Детройте мы сделали всё, что могли, — добавил он.

— Да, ты прав. Мне совершено нечем тебя порадовать, — покорно согласилась она.

— Ты радуешь меня уже тем, что у тебя всё хорошо. Но если бы ты смогла приехать к Бобби… — нерешительно сказал он, словно ждал, что она откажет.

— Господи, Дин! Конечно же я приеду! Неужели ты думал, что я стану отсиживаться дома, когда остается всё меньше времени?! — воскликнула Эмбер.

— Я ждал, что ты так скажешь, что вспомнишь об этом чертовом времени… — безрадостным тоном проговорил он. — Тогда не будем тратить его на телефонные разговоры. До встречи.

— До встречи, — ответила она и положила трубку, уже предвкушая, как расскажет ему о том, что им больше не придется в ужасе отсчитывать дни.

Когда на улице стемнело, она села в оставленный Доном «мустанг», в замке зажигания которого так и остались торчать ключи, которые она отказалась взять в день их последней встречи, и поехала на окраину Детройта, где присмотрела пустынную гравийную дорогу, рядом с которой рос тысячелистник и где можно было спокойно зарыть коробку и вызвать демона перекрестка. Вернее, Кроули, а не просто демона.

Остановив машину у обочины и выключив фары, Эмбер огляделась по сторонам и, когда убедилась, что вокруг никого нет, достала из багажника лопату и, прочитав заклинание силы, за пять минут вырыла приличного размера ямку, в которую поместила коробку со своей фотографией и мешочком с костями черного кота.

Не успела она зарыть коробку, как перед ней возник странный тип. Невысокий, в дорогом костюме, с прилизанными гелем черными волосами и странно суетливыми жестами, напоминающий какого-то пронырливого мошенника из старого детективного фильма.

— Мисс Уайтстон! Какая честь для нас, — воскликнул мужчина, перебирая пальцами, словно противный паучок.

— А вы вообще кто? — не очень вежливо спросила его Эмбер, ожидавшая увидеть Кроули, довольного тем, что добился своего.

— Мисс забыла, кого она вызывала? — спросил незнакомец и в этот миг его глаза загорелись красным огнем, что в сочетании с его обликом придавало ему вид опереточного злодея.

— Я разговаривала кое с кем другим, таким… в крутом костюме… — нерешительно произнесла Эмбер, глядя на проныру.

— Ой, мисс, наверное, имеет в виду господина Кроули, — сложив ручки, противным голоском проговорил демон. — Что ж, жаль огорчать мисс, но эта сделка его больше не интересует.

— А я вот думаю, что как раз наоборот. Поэтому он и послал взамен себя кого-то другого, чтобы убедить меня в том, что она его не интересует и сэкономить, — негромко проговорила она.

— Ну так что, вы отказываетесь общаться со мной? Мне удалиться?

— Нет, подождите… — ответила она, еще мало представляя, как ей поступить. Впрочем, неумолимо приближающийся срок истечения договора Дина говорил ей, что времени на размышления не осталось, ведь в следующий раз к ней может вообще никто не явиться.

— Я хочу знать, что вы можете мне предложить? — спросила она, помня, что любой договор должен быть как следует изучен перед подписанием.

— То же, что и всем, мисс. Неужели вы думаете, что являетесь какой-то особенной? — жеманно спросил демон, изучая свои гладко отполированные ногти.

— Я всего лишь хочу, чтобы ты произнес это вслух, — не желая больше быть вежливой и теряя терпение, проговорила она, злясь и на демона, и на себя, и на Маргарет. Ведь, если бы не та, она бы давно уже заключила договор с Кроули на гораздо более выгодных условиях, а теперь должна вместо спецуслуг получать вариант эконом.

— Вы получаете десять лет жизни, Дин Винчестер остается жив, пока его не прихлопнет какой-нибудь монстр, и все счастливы, — закатывая глаза, проговорил демон. — Можно подумать, мы здесь не поэтому.

— А что насчет Сэма? — спросила она, вспомнив слова Дина о том, что если контракт разорвать, то и Сэму конец.

— Сэма Винчестера это никак не коснется. Кто-то же идет в ад. В данном случае вы, Эмбер Уайтстоун. Так что всё в порядке.

— Отлично, тогда я со-… — начала было Эмбер, слегка замешкавшаяся, после того, как он произнес ее имя в сочетании со словом «ад». Но в этот миг демон как-то странно вскрикнул, закатил глаза, после чего засверкал, подсвеченный изнутри красным светом, и рухнул к ее ногам. А на его месте перед Эмбер стояла ее прародительница и вытирала нож о пиджак покойного модника.

100
{"b":"570673","o":1}