— Например? — беззаботно спросила Спринклс.
— Например, я наблюдала один очень интересный инцидент. В начале года, когда Ремус… — Нарцисса поморщилась, — сломал Люциусу нос, ты, Паркер и Питер пытались остановить Малфоя Импедиментой.
— И? — чуть заметно напряглась Беата.
Нарцисса помедлила, но все же продолжила:
— Малфой был обездвижен до того, как в него попали заклятья. И я видела, как ты, словно бы невзначай, махнула рукой в его сторону. В этот момент все смотрели на Паркер и Люциуса, никому не было дела до вздорной слизеринской старосты…
— Я не понимаю, к чему ты клонишь, — подозрительно тихо сказала Спринклс.
— Невербальные заклинания, Беата. Когда Дамблдор останавливает падение люстры рукой — это нормально. Когда МакГонагалл плавит стекло взглядом — я могу это признать. Юные волшебники тоже способны на это: всплеск эмоций, бесконтрольная ярость, страх… Но речь идет о тебе — семнадцатилетней взрослой волшебнице, чья фамилия, кстати, не числится ни в одном списке чистокровных семей. Если бы Малфой не считался с тобой, я бы подумала, что ты врешь о своем происхождении.
— Ты обвиняешь меня в том, что я применяю невербальные заклинания или в том, что я не чистокровна? Это абсурд! Определись, хотя бы.
— Ни в том, ни в другом, — покачала головой Нарцисса. — Я просто обрисовываю тебе ситуацию. У меня есть тайны, у тебя есть тайны — они есть у всех. Но некоторые секреты стоят больше других… Невербальная магия — это очень интересный секрет, и если мне понадобится, я всегда смогу обратить на него внимание нужных людей.
— Ты знаешь, что я честна, Нарцисса, — отрезала Спринклс. — Тем более, что в твоих словах нет смысла, и я не представляю, откуда ты все это выдумала. Ты в деле или собираешься и дальше строить нелепые догадки?
— Я в деле, — кивнула Нарцисса, нисколько не обманутая показной наивностью Беаты.
Всполох магического зеленого света закрепил сделку.
***
Где-то в коридорах Хогвартса, час спустя
— И что бы это могло значить? — Беата изогнула бровь, уставившись на Блэка. Тот как ни в чем не бывало перегородил ей дорогу. Скрестив руки на груди, Сириус продолжал насмешливо рассматривать Спринклс.
— Не удалось?
— Не удалось что?
— Заарканить перспективного жениха, конечно. А ведь ты так старалась! — притворно вздохнул Блэк.
— Мы еще с тобой не разобрались, паршивый предатель! — Беата подступила к Блэку, намереваясь схватить того за грудки.
— Не-а! — Блэк ухмыльнулся и тут же отступил назад. — Хочешь знать, что написано в этих преинтереснейших посланиях?
Сириус вытащил из кармана два помятых конверта. Золотая «S» переливалась на свету.
— Что… что это такое? А? Отдай немедленно!
— Стоять! — Блэк нацелил на Спринклс палочку. — Давай совершим разумный и честный обмен.
— Разумный и честный? Ты собираешься воткнуть мне палочку в грудь!
— Так ты заинтересована или мне просто сжечь эти жалкие бумажки? — Сириус кивнул в сторону писем, зажатых в руке.
— И что ты такого можешь мне предложить?
— Расскажу тебе от и до, что же написано в этих письмах. Расскажу, что хочет от меня твоя бабка и твоя мать.
— Ты действительно считаешь, что поведаешь мне хоть что-то новое?
— Именно так… Впрочем, ты всегда можешь мне не поверить, и мы просто разойдемся. Но если… — Блэк прищурился. — Если какие-то события в твоем будущем вдруг покажутся тебе неожиданными, то… — он пожал плечами.
— Чего ты хочешь взамен, Блэк? — устало вздохнула Беата.
— Хм… Ты расскажешь мне, какого черта здесь происходит, почему твоя бабка презирает эту школу, почему твоя мать так хочет тебя забрать, починишь мой байк и… ах да, еще извинишься перед Малфоем.
— Что?! Что я должна сделать?! Даже не мечтай!
— Извини, дорогуша, но мне надоело, что ты мной помыкаешь. Можешь сколько угодно вести себя, словно неразумная беспечная девица, но знай — я вижу тебя насквозь.
— Видел бы насквозь — не стал бы задавать столько вопросов, — мстительно отозвался Спринклс. — Слишком многое просишь, Блэк. Эти конверты того не стоят.
— Дело не только в этом, Беата, — пожал плечами Сириус. — Дело в том, что в дневнике Малфоя очень много интересного и про тебя.
— Там нет ничего предосудительного.
— Любая информация имеет свою ценность, главное найти покупателя.
— Ты воистину брат своей сестры, — глухо пробормотала слизеринка. — Тебе самому от себя не противно, Блэк? Торгуешься со мной, шантажируешь, подставляешь… Это вроде как я должна тебе мстить.
— Слушай, — вдруг жестко произнес Сириус. — Я знаю, что ты водилась с Малфоем очень и очень долгое время, и сейчас я не совсем понимаю, на чьей же ты все-таки стороне? Извини, но это соперничество давно перестало быть детской игрой. То, кем стал Малфой, и то, что он делает, очень дурно пахнет. Если ты с ним — значит, против нас. Расклад понятен?
— Так дружба не строится, Сириус.
— Какая уж тут дружба, Спринклс? Я пытался быть ближе к тебе, пытался вести себя по-человечески, даже на бал хотел пригласить… а ты решила выбрать игру, месть или черт знает, что там еще! Кто поймет вас, слизеринцев?
— А ты ведешь себя, как эгоистичный пятилетка! Ставишь мне ультиматумы, требуешь какие-то глупости. Так что уж извини, но я не буду извиняться перед Малфоем.
— Как скажешь, — неожиданно легко согласился Сириус. — Но остальное…
— Я всегда считала тебя лучше других, Блэк… — перебила его Беата. — Почему нельзя было просто попросить?
— Ты хоть раз ответила мне честно, прямо и без уловок?
Спринклс лишь закатила глаза.
— Хорошо. Я отвечу на твои вопросы, могу даже починить твой байк… попытаться, по крайней мере. Ты вообще уверен, что хочешь меня к нему подпускать?
— Э… нет, — Сириус почесал затылок. — Эй, стой! Так просто ты не отвертишься!
— Ты совершенно не умеешь шантажировать, не зря ты все-таки угодил на Гриффиндор, — Спринклс усмехнулась. — Но, с другой стороны, раз моя матушка и бабка решили добраться и до тебя, ты вправе кое-что знать.
— Неожиданно, но приятно, Спринклс! Но учти — только правда, никаких уловок.
— Поняла я, поняла.
— Ну вот и отлично! А у тебя правда семь братьев? — тут же перевел тему Сириус, мгновенно теряя весь свой воинственный облик. — Я имею в виду, что твоя мать не похожа на сторонницу деторождения.
— А ты не слишком ли быстро разогнался, а? — Спринклс окинула парня скептическим взглядом и неохотно ответила: — Правда. Часть — сводные. Часть… это сложно объяснить, Блэк.
— Тогда сегодня, на мосту. В полночь.
— В такой мороз?!
— Оденься потеплее, — небрежно бросил Блэк и удалился, оставив Беату стоять с возмущенно раскрытым ртом.
Определенно, сегодня с Блэком творилось что-то неладное.
***
Франция, Гренобль, полицейский участок
— Мисс… Вы понимаете, что это конфиденциальная информация?
— Буассье, — мягко подсказала Лили. — Безусловно, офицер. Но поймите и вы меня! У моего брата угнали машину месяц назад. Не скажу, что мы так уж нуждаемся в деньгах, — Лили кокетливо улыбнулась, — но это был родительский подарок. И теперь он вынужден делать вид, что одолжил машину другу. Не может же он признаться в том, что их подарок угнали буквально через неделю после его дня рождения!
— Вашему брату стоило внимательнее следить за машиной, — покачал головой полицейский. — С чего вы вообще взяли, что машина, на которой разбились Гольц, принадлежала вашей семье?
— Я смотрела новости. Эти ужасные кадры! — Лили чуть всплакнула. — Но я точно узнала — это же «Астон Мартин»! Последняя модель — такую не перепутаешь.
— Мисс Буасье, — мужчина начал раздражаться, — семья Гольц, судя по всем данным, была уважаемой и обеспеченной семьей. Я думаю, они могли позволить себе купить подобный автомобиль на собственные средства.
— Люди бывают разные! — не унималась Лили. — У одного лицо со шрамом, а оказывается, что добрейшей души человек. А у другого глаза ангельские, а душа черная-пречерная!