Литмир - Электронная Библиотека

Астрид, когда стражницы уже скрылись где-то в огромной толпе, взяла озадаченную Мелиссу за руку и направилась вперёд: девочка была уверена, что воровку уже поймали. И она не ошиблась: сёстры вышли на Площадь фонтанов, и белокурая северянка заметила, что одна из воительниц крепко держала воровку за плечи, а у другой в руках был её чернёный мешочек с монетками. Астрид тут же побежала вперёд ― больно ей хотелось взглянуть в глаза этой иноземной преступницы.

— Это ваше, — старшая амазонка отдала принцессе её кошель и склонила голову в почтении.

— Спасибо, — юная амазонка улыбнулась стражнице, а затем перевела взгляд на нарушительницу всеобщего спокойствия: то была тощая до торчащих отовсюду костей брюнетка со смуглой от рождения кожей на вид того же возраста, что и сама Астрид, её чёрные, словно уголь, волосы были собраны в высокий неряшливый хвост, длинную чёлку, зачёсанную самым скверным образом, сдерживал кожаный обруч с каким-то странным крючковатым украшением. Одета она была под стать своему виду: белое платье длиной чуть выше колена, было пыльным и местами изодранным, из-под его подола спадали четыре лоскута такой же по цвету и фактуре ткани — визуально это делало одеяние длиннее, ― верхнюю тунику подчёркивал тонкий пояс, на ногах — изрядно потрепанные сапоги, а голени девочки были укрыты грязными обмотками.

Астрид внимательно разглядывала воровку, думая, что с ней делать дальше. Однако все мысли тут же улетучились, стоило ей заслышать звук приближающихся шагов и чьё-то тяжёлое дыхание. Обернувшись, она увидела перед собой грузного мужчину, который, судя по всему, нёсся за амазонками с самой торговой площади, а рядом с ним стояла королева.

— Ах ты дрянь! — с этими словами он бросился в сторону девочки и занёс руку для удара, но она не достигла своей цели — Милоса крепко вцепилась в его кисть.

— Не забывайтесь, — голос королевы был как всегда спокоен. — Вы находитесь на Темискире. Здесь даже за косой взгляд на женщину мужчина может лишиться головы. — Амазонка отпустила его руку и повернулась к Астрид: — Что произошло?

— Она, — амазонка указала на девочку, — украла у меня кошель с монетами.

Милоса нахмурилась и перевела взгляд на брюнетку.

— Зачем ты это сделала? И даже не думай молчать.

— Иначе что? — воровка, которой подобная угроза тут же развязала язык, с вызовом посмотрела на королеву.

— Иначе я буду вынуждена наказать тебя, как того требует наш закон. Так зачем ты украла деньги у моей дочери? — Милоса скрестила руки на груди и с укором посмотрела на воровку.

— Вы живёте очень богато. А я уже очень давно не видела даже куска чёрствого плесневелого хлеба, — черноволосая девочка перевела злой взгляд на толстого мужчину, выглядевшего мрачнее грозовой тучи.

— Если ты голодна, достаточно попросить еды.

— Будто кто-то мне её дал бы, — воровка снова взглянула на Милосу.

— Не сомневайся в этом. На Темискире никто и никогда не крадёт — здесь у всех есть еда, питьё, одежда и крыша над головой. А воровать, тем более у королевских дочерей, — женщина кивнула в сторону Астрид, — позор.

Девочка удивлённо выдохнула и ошеломлённо уставилась белокурую северянку, у которой минутой ранее стащила кошель: до сего момента она и не думала, что стащила деньги у темискирской принцессы.

— Уважаемая королева амазонок, — толстый мужчина, то и дело охавший и ахавший то ли от жары, то ли от нетерпения, снова подал голос, — при всём уважении к вам и вашим традициям, я бы хотел забрать эту нахалку и наказать её за это проступок.

— Я же ясно дала понять, что…

— О Милоса! — толстяк грубо оборвал речь женщины и снова затараторил: — Она, — он указал своим жирным пальцем на черноволосую девочку, — моя рабыня. Я выкупил её на торгах год назад. И, боюсь, это мне решать, что с ней делать. — В его маленьких глазах, так похожих на поросячьи, сверкнула неприкрытая злость: он не привык подчиняться женщинам и пытался показать это Милосе.

— Ра... ― королева амазонок изумлённо открыла рот, не смея продолжить своих речей. Однако, быстро собравши мысли, она начала свою гневную тираду: ― Да этой девочке на вид зим не больше, чем моей дочери. И чем же в твоём, мужчина, доме может заниматься десятилетняя служанка? Или она, ― с этими словами Милоса повернулась к воровке, ― вовсе не прислуга в твоём жилище, а безвольная наложница?

― Милоса, да как ты… ― мужчина, вспыхнувший от злости, взмахнул руками, чем заставил стоящих рядом с воровкой стражниц, поднять копья.

— Молчать! ― амазонка сжала руки в кулаки и обратилась к брюнетке: ― Как тебя зовут, дитя?

— Астерия.

— Хм… ― Милоса задумчиво посмотрела на девочку. — Ты из Эллады?

— Нет. Я из южных районов. Те, то за Горячим Морем, ― воровка махнула рукой куда-то в сторону. ― Мою маму убили, когда мне было пять лет, а меня продали на невольничий рынок.

— Южанка, значит… — королева сощурила глаза, внимательно изучая девочку, а после сняла с пояса большой кожаный мешочек и кинула его в толстяка. — Это темискирские «золотые драконы». Тридцать монет. Я забираю эту девочку. — Милоса перевела взгляд на стражниц, — отпустите её. ― Воительницы тут же отступили назад и опустили свои копья и щиты.

— Но… — мужчина с недоумением посмотрел на женщину.

— Этих денег мало? Я могу добавить серебра.

— Их достаточно. Просто она, — чужеземец с презрением взглянул на воровку, — не стоит тридцати «драконов».

— Ты прав. Совершенно не стоит. За эту девочку нужно просить больше, — Милоса повернулась к Астерии. — Ты пойдёшь со мной. А вы, — амазонка кинула взгляд на Астрид и Мелиссу, — направляйтесь на рыночную площадь и развлекайтесь. Сегодня праздник.

Переглянувшись, девочки пожали плечами и медленно направились обратно на Агору, оставляя позади старших и воровку.

— Она теперь будет жить с нами? — Мелисса с интересом посмотрела на старшую сестру, выглядевшую как никогда хмурой и задумчивой.

— Скорее всего. Потом узнаем. А теперь пойдём вон туда, — Астрид указала на первый попавшийся прилавок с заморским оружием. — Надо присмотреть себе что-нибудь новое.

Нельзя сказать, что у амазонок не было своих копий, мечей, луков или топоров. Были. И ещё какие — северянки прекрасные оружейники. Вот только заморские торговцы обязательно привозили на Темискиру что-то уникальное, чего и днём с огнём в Северных Землях не отыщешь. Астрид и Мелисса, все ещё державшая в руках тяжеленный том о викингах, подошли к высокому мужчине, чёрные волосы, густая борода и строгий взгляд которого делали его невероятно зловещим, а своими огромными ручищами он запросто мог бы прихлопнуть двух юных эллинок, если бы те ему чем-то не угодили.

— Добрый день, прекрасные юные воительницы! — несмотря на весь тот ужас, что этот муж наводил на окружающих своим видом, голос его был пропитан доброжелательностью. — Ищете что-то особенное?

Мужчина тут же принялся увлечённо рассказывать о своём товаре, Астрид же в это время, краем уха слушая его речи, рассматривала то, что лежало на прилавках. Её внимание привлекли два очень необычных клинка, отдалённо напоминающих маленькие трезубцы*. Амазонка взяла в руки диковинное оружие: оно оказалось лёгким, но по виду довольно крепким, обоюдоострые лезвия были идеально заточены и заострены к концу, а рукояти обтянуты иссиня-чёрной кожей. На металле были выгравированы какие-то непонятные девочке символы, похожие на иероглифы. Два изогнутых зубца, находящихся по обе стороны от основного клинка, напоминали клыки Ужасного Чудовища. Астрид дотронулась до одного из них и тут же отдёрнула руку ― очень острые.

— О-о-о! Отличный выбор, о прекрасная юная дева. Редкое оружие в ваших землях.

— Откуда эти клинки? — эллинка, сумев, наконец, оторваться от разглядывания оружия, подняла глаза на мужчину.

— Та перекупил их у одного торговца, когда был в южных землях, — брюнет довольно улыбнулся. — А как они достались ему, я не ведаю. Да и не интересно мне то знать-то, коли по чести. Но он сказал, что их привезли из далёкой восточной страны. Что за страна такая, тоже незнамо.

26
{"b":"570652","o":1}