Литмир - Электронная Библиотека

― Теперь уберёшься отсюда, сын вождя? ― последние слова Астрид произнесла с пренебрежением.

Парень посмотрел на гречанку, которая стояла рядом с просящей ласки Фурией. Викинг коротко кивнул и подошёл к столу, чтобы взять с него мешочек с сушёной драконьей мятой ― слабость всех драконов. Сицилия внимательно следила за каждым движением своего нового друга, а когда она заметила, как в его руках появился знакомый предмет с любимым лакомством, пусть и иссохшимся, не удержалась и буквально прыгнула в его сторону, зацепив массивным хвостом стоящую рядом Астрид.

Девушка не удержалась на ногах и полетела вниз, инстинктивно зацепившись за первый попавшийся под руку предмет. Этим предметом оказался не кто иной как Иккинг. Не ожидая, что добрых несколько десятков килограммов внезапно уцепятся за его плечо, всадник следом рухнул на деревянный пол, больно ударившись об него затылком. Перед глазами на мгновение всё потемнело, а после внезапно появившаяся тьма так же неожиданно исчезла, оставив после себя несколько сотен белых мушек.

Когда викинг, наконец, смог сморгнуть неприятную пелену, он посмотрел перед собой и замер. Держась за голову и болезненно зажмурившись, на нём сидела Астрид. Всадник тут же перестал дышать ― пусть он лучше задохнётся и умрёт до того момента, как амазонка увидит и поймёт, в каком двусмысленном положении они находятся.

Не прошло и секунды, как воительница подняла на викинга свой недоумённый взор. Всадница заглянула в испуганные изумрудные глаза и тут же нахмурилась, а после перевела взгляд вниз и…

― Ах ты сын шакала! ― блондинка, позабыв о том, кто она и где находится, замахнулась, чтобы отвесить нечестивцу знатную оплеуху, однако в этот момент раздался громкий скрип входной двери, который привлёк внимание и Иккинга и Астрид.

― А я ей говорю, что-о… оооу! ― речь Астерии оборвалась на полуслове. От представшей глазам картины, которую она и не надеялась когда-либо увидеть, девушка открыла рот и удивлённо подняла брови.

На пару мгновений в воздухе повисло неловкое молчание. Астрид испуганно смотрела в сторону южанки, которая, в свою очередь, уже успела захлопнуть рот и теперь бросала лукавые взоры на свою сестру, Иккинг же умоляюще смотрел в сторону Задираки, который, по всей видимости, решил подтрунить над другом и прикинулся идиотом.

― А чем это они занимаются? ― белокурый всадник, который, похоже, нашёл родную душу в дерзкой черноволосой амазонке, повернул голову в её сторону.

― Разве не видно? ― южанка опёрлась о дверной проём и ухмыльнулась. ― Сено перебирают.

― Сено перебирают? ― такой ответ вполне удовлетворил любопытство временно туповатого Торстона. ― Я тоже хочу сено перебирать.

Астерия бросила лукавый взгляд в сторону близнеца, а затем перевела взор на сестру, которая успела покраснеть от кончика носа до кончиков ушей. Брюнетка повела бровями вверх-вниз, наклонилась к ведру со щётками, выудила одну из них, подняла вверх, говоря, таким образом, мы, мол, за ней пришли и повернулась к Задираке.

― Ну… пойдём. Переберём. ― Воительница развернулась спиной к Астрид и Иккингу, а после бросила через плечо: ― Устраивайтесь поудобнее, мы больше не будем мешать. ― С этими словами девушка захлопнула массивную дверь, из-за которой буквально через мгновение послышался мужской и женский смех.

Раскрасневшаяся от злости и смущения северянка медленно повернула голову к Иккингу, мечтавшему поскорее покинуть внезапно ставшее душным помещение и отправиться в кузню, в которую он, собственно, и направлялся ещё целый час назад, но Локи его дёрнул свернуть сюда, в загон, где временно обитала диковинная Сицилия.

― А-астрид… ― всадник Ночной Фурии выставил руки в успокаивающем жесте.

― Сейчас ты, нечестивый пёс, встанешь и, не поворачивая головы в мою сторону, уберёшься отсюда, ― амазонка говорила медленно, сдерживая себя от того, чтобы убить сына вождя прямо вот на этом месте. ― Если хотя бы раз обмолвишься словом о случившемся… бездетным оставлю. Понял?

Викинг удивлённо распахнул глаза и нервно сглотнул ― что-то ему подсказывало, что амазонка не шутит, и она с большим удовольствием исполнит задуманное. Всадник коротко кивнул. Воительница, дождавшись согласия, медленно встала, стараясь лишний раз не прикасаться к мужчине, и сделала несколько шагов назад, после чего отвернулась к Сицилии, которая гоняла по полу мешочек с драконьей мятой.

Иккинг буквально подлетел с пола и, не поворачиваясь спиной к северянке, зашагал прочь к выходу. Возле двери шатен зацепил злополучное ведро со щётками, которое с грохотом упало, что заставило амазонку вздрогнуть от неожиданности. Выругавшись, викинг открыл входную дверь и поспешил скрыться за ней.

Оказавшись на улице, воин огляделся по сторонам и запустил руку в волосы.

― Боги… живой… ― облегчённо выдохнув, Иккинг направился туда, где должен был находиться уже как час, а именно ― в кузню.

˜”°•. இ .•°”˜

Мелисса сидела за массивным столом, подперев голову рукой. Девушка смотрела скучающим взглядом в тарелку и копалась в успевшей остыть булке. Отщипнув от несчастной корки очередную крошку, всадница отправила её в рот, а затем перевела взор вперёд: в Медовом Холле сегодня было как обычно многолюдно и очень шумно ― в воздухе витали звуки арфы и свирели, басистого смеха, громких разговоров и споров.

Воительница, тяжело вздохнув, отодвинула от себя посудину и внимательней осмотрелась вокруг, стараясь выцепить взглядом из толпы хотя бы одно знакомое лицо. Однако, покрутив головой в разные стороны, северянка так и не обнаружила ни сестёр, ни всадников. Впрочем, неудивительно: Астрид вообще не появлялась в Большом Зале, Астерия ушла куда-то ещё с полчаса назад с забавным длинноволосым парнем по имени Задирака, а прочие всадники один за другим тоже разбрелись по своим делам.

Какое-то время, после того, как остальные покинули Зал, за столом сидел Эрет и что-то увлечённо обсуждал с двумя викингами, которых амазонка знать не знала. Закончив вести с ними беседу, бывший охотник, распрощавшись с мужчинами, поспешно встал из-за стола и направился к выходу, не обронив ни единого слова и даже не посмотрев в сторону северянки.

И теперь рыжеволосая дева сидела в одиночестве в Большом Зале, полном викингов, и старалась не привлекать лишнее внимание: защитить себя она не сможет ― не имеет права, а всадников, в присутствии которых её старались не трогать остальные жители деревни, здесь уже давно не было.

Ещё раз осмотревшись вокруг, воительница, тяжело вздохнув, встала с нагретого места и под редкие мужские взгляды направилась в сторону выхода, где её ждал Оракул. Оказавшись на улице, к всаднице тот час же подбежал её верный дракон и принялся обнюхивать и обхаживать свою хозяйку.

― И я рада тебя видеть, малыш, ― девушка, чувствовавшая себя весь вечер одинокой, крепко обняла своего хранителя, от присутствия которого по её телу разлилось приятное тепло. ― Пойдём погуляем. ― Амазонка, поманив за собой рептилию, не спеша стала спускаться по каменным ступеням.

Оказавшись внизу, эллинка осмотрелась вокруг, думая, в какую же сторону ей направиться. Оракул уткнулся носом в девичью ладонь и замурлыкал, а после поманил хозяйку в сторону чащобы.

― Лес? ― воительница с недоверием смотрела на возвышающуюся над землёй стену из вековых деревьев. ― Не думаю, что это хорошая идея идти в незнакомый лес поздним вечером…

Фурия неодобрительно закурлыкала и запрыгала на одном месте, а после оббежала Мелиссу и стала тыкать ту мордой в спину, подталкивая ворчащую девушку в сторону чащи. В конце концов, амазонка сдалась и, что-то буркнув себе под нос, зашагала по узкой пыльной тропинке в сторону леса.

Девушка не могла винить дракона в такой настойчивости: свободно летать над островом эллинкам не разрешали, а сами рептилии редко поднимались в воздух без наездника, поэтому ящерам приходилось довольствоваться земными благами. Например, Оракул, проведя большую часть жизни в лесах вместе со своей наездницей, стремился попасть именно туда при каждом удобном случае.

158
{"b":"570652","o":1}