Литмир - Электронная Библиотека

― А что мне ещё оставалось делать? ― я взяла блондинку за кисти. ― Она не ребёнок, чтобы слушать меня, и я ей не командир, чтобы отдавать приказы…

― Ты… ты её сестра и обязана была удержать! ― Астрид отпустила меня и резко повернулась ко мне спиной. ― Если с ней что-то случится… ты тоже пострадаешь, Астерия…

Я ничего не ответила амазонке ― спорить с ней и доказывать свою точку зрения было совершенно бесполезно: если всадница Пернатой Фурии что-то вбила в свою отбитую голову, то выбить это было совершенно невозможно. Однако говорить о том, сколько прошло времени с момента отлёта Мелиссы, я не стала. Если захочет узнать, спросит.

Астрид вцепилась в свои волосы и, с силой сжав их, тихонько застонала.

― Она амазонка. Воин. С ней всё будет хорошо, ― я попыталась хоть как-то успокоить свою сводную сестру, но получалось это из рук вон плохо.

― Астерия! ― блондинка подняла на меня злобный и в то же время обречённый взгляд. ― Мелисса кто угодно, но только не воин!

Я искренне удивилась услышанным словам, ведь сказать такое об амазонке, значит, сильно оскорбить её ― мы все рождены воинами, воспитывались с оружием в руках, а характер закалялся исключительно в битвах, перед лицом смерти.

― Ты недооцениваешь её, ― мне стало обидно за свою младшую, пусть и сводную, сестру. ― На мечах она дерётся лучше тебя, в стрельбе из лука её разве что с Энией можно сравнить, а во владении копьём ей до сих пор нет равных во всей Темискире. Ты не имеешь права так отзываться о ней.

― Мало уметь обращаться с оружием, ― Астрид бросила на меня очередной гневный взгляд. ― В ней нет характера. Нет стали. Она не умеет убивать.

― И что? ― я развела руки в стороны и с вызовом посмотрела на всадницу. ― Если она не может всадить кинжал в чью-то глотку, это не значит, что она слабый воин. Может, её желание сохранять жизни врагам ― это проявление характера и воли? Разве она хотя бы раз подвела нас на вылазках? Вспомни Драконий Залив. Этот, как ты говоришь, «не воин» вырубил весь вражеский отряд, пока мы, две, цитирую, «великие дочери Северных Земель», прохлаждались в плену, связанные по рукам и ногам.

― Рано или поздно она столкнётся с помилованным врагом на поле боя, ― Астрид отвернулась от меня. ― Я не уверена в том, что её оставят в живых.

― Ас… ― я хотела продолжить перебранку, но посторонние голоса, раздававшиеся в нескольких оргиях от нас, заставили меня захлопнуть рот и прислушаться. Айол, которая до этого момента возилась в куче свежей рыбы, подняла голову и злобно зарычала. Я, не раздумывая, схватила два своих меча и приготовилась встречать незваных гостей, Астрид, которая до сих пор с трудом стояла на ногах, вытащила свои трезубцы и встала рядом со мной. Я молила богов, чтобы это были викинги с Олуха, тогда бы это означало сразу две хорошие новости: что Мелисса всё-таки жива, и что мы можем рассчитывать на помощь.

Мужские голоса стали раздаваться всё чаще и громче. Я сильнее сжала рукояти мечей и приготовилась при первом удобном случае кинуться на врага. Айол встала сбоку от меня и угрожающе раскрыла крылья, готовая по первому приказу ринуться в бой. Астрид стояла рядом со мной, стараясь не выпускать из виду Сицилию и меня.

Вскоре к мужицкой басистой речи примешался звонкий девичий голос, резанувший мне слух своей знакомостью. Я старалась прогнать из головы единственно верную догадку о том, кто может быть обладательницей этого ненавистного всем амазонкам голоса.

― Нет… ― я отрицательно покачала головой и бросила обеспокоенный взгляд на Астрид. ― Она должна быть мертва…

В этот самый момент раздался звонкий женский смех, а за ним последовал грубый мужской хохот, от которого меня буквально передёрнуло. В следующую секунду из-за раскидистых кустов драконьей ягоды, размахивая мечами, вышли два че… два предателя, которых Милоса рада была бы казнить самым изощрённым способом и непременно это сделает, когда доберётся до них.

Заметив нас, оба тут же остановились и направили мечи в нашу сторону, готовясь начать бой.

― Астрид… ― черноволосая воительница бросила насмешливый взгляд на мою сестру, а затем перевела карие глаза на меня. ― Здравствуй, Астерия.

― Здравствуй… Аделфи.

POV Автор.

― Мне до сих пор не нравится эта идея, Иккинг, ― брюнетка не переставала бросать недовольные взгляды на шатена, который уже успел пожалеть о том, что взял с собой самодовольную Вереск. ― Что, если это правда ловушка?

Всадник Ночной Фурии лишь покачал головой и, сняв маску, повернул голову к своей невесте.

― Даже если это ловушка, нас не тронут, ― викинг пожал плечами и продолжил: ― На Олухе осталась их сестра. А они, поверь мне, не станут рисковать её жизнью. ― Сын вождя перевёл взор вперёд. ― К тому же, если ты не хочешь помогать, можешь в любой момент повернуть обратно. ― С этими словами Иккинг надел маску обратно на лицо и заставил Беззубика отлететь подальше от Громгильды.

Вереск что-то недовольно буркнула под нос и уставилась вперёд, выискивая взглядом чёртов остров под названием Южная Топь. Друзья уже целый час в воздухе, а этого проклятого Хелью клочка земли как не было видно, так и не видать.

― Ребята, ― голос подал Задирака, на которого тут же обратили внимание остальные всадники. ― Мы немного сбились с курса. Смотрите. ― Парень указал пальцем в правую сторону. Все как по команде повернули головы в нужном направлении.

― Отлично, летим туда, ― Беззубик, моментально поняв своего двуногого брата, без лишних рыков полетел в сторону. Остальные драконьи всадники, в том числе и Хедер, тоже не заставили себя долго ждать.

Через несколько минут викинги оказались над Южной Топью, которая за последние несколько лет успела порасти густым лесом.

― Осталось понять, где они могут быть… ― Иккинг бросил взгляд на пышные кроны деревьев и хотел сказать что-то ещё, но Сморкала его перебил:

― Ребята… у нас проблемы, ― всадник указал пальцем куда-то в сторону. Остальные викинги поспешили перевести свои взгляды туда же: недалеко от берега на океанских волнах качались несколько кораблей о белых парусах.

― Охотники? ― взволнованный голос донёсся до слуха остальных всадников. ― Напомните мне кто-нибудь, разве амазонки и драконьи ловцы ― союзники?

― Нет, ― в разговор вмешался Эрет, который знал как никто другой, что северянки и охотники никогда союзниками не были и не будут ― в своё время ему доводилось сталкиваться со строптивыми эллинками, яро защищающими драконье племя.

― Значит, если охотники успели найти греческих дикарок раньше нас, ― Сморкала пожал плечами. ― То у них очень большие проблемы.

― У них ― это у кого? ― вполне логичный вопрос задал Задирака, которому довелось собственным лицом почувствовать силу амазонского удара.

― У эллинок, ― Иккинг дёрнул поводья, заставляя Беззубика уйти в сторону. Когда охотничьи корабли пропали из поля зрения, викинг погладил своего дракона по голове, призывая того спуститься вниз, в самый центр острова.

― И что дальше? ― первым голос подал Сморкала, которому не терпелось поскорее ринуться в бой и с чувством выполненного долга отправиться обратно на Олух.

― Ищем амазонок и стараемся не сталкиваться с охотниками, ― Иккинг осмотрелся вокруг, стараясь заметить что-нибудь подозрительное.

― А если ловцы добрались до них раньше? ― Хедер встала рядом с шатеном и заглянула ему в глаза.

― Что-нибудь придумаем, ― Хэддок пожал плечами и направился в сторону раскидистых кустов дикой ягоды.

― Эм… ребята… ― тихий голос подал Рыбьеног, который, казалось, был чем-то напуган. ― Кажется, мы нашли то, что искали. ― Викинг указал пальцем вперёд.

Иккинг поспешил подойти к пухлому блондину. Оказавшись рядом с ним, всадник Ночной Фурии посмотрел вперёд и увидел то, чего боялся увидеть больше всего: две амазонки, у которых из оружия были только клинки и мечи, стояли напротив дюжины вооружённых до зубов охотников, явно желающих получить главный трофей ― белоснежного диковинного дракона, что без движения лежал на жухлой траве.

144
{"b":"570652","o":1}