– Я тебе не «эй, Поттер», рыжее ничтожество,– отсутствующим тоном ответил Гарри, продолжая переписывать интересующий его абзац. Шестой заклокотал, как вскипающий чайник и побагровел, шумно сопя и стискивая кулаки.
– Рон!– из-за спин гриффиндорцев протиснулась Гермиона.– Обращайся к Поттеру соответственно!
– Тебя это тоже касается, Грейнджер,– равнодушно заметил Гарри и отложил перьевую ручку.– Ну чего уставились, как Ленин на буржуазию? Выкладывайте суть проблемы или проваливайте, у меня не так много свободного времени, чтобы тратить его на вас!
– Да ты кем себя возомнил, змеюка! Я в тысячу раз лучше тебя!– во весь голос заявил Уизли, накаляясь до предела во всех смыслах. Гарри даже показалось, что пурпурная физиономия в самом деле излучает тепло.
– Ну да,– согласился Поттер, введя всех слушателей, в том числе и компанию львят, в ступор. Следующая фраза прозвучала убийственно спокойно, просто констатация факта:– Кроме того, что я умнее, воспитаннее, образованнее, не живу в сарае, который домом назвать сложно, а так же не донашиваю за старшими братьями вещей. Ах да, еще я не закладываю своих товарищей по дому.
Шестой вырвался из рук Гермионы и подскочил к столику Поттера.
– А ну возьми свои слова назад!– крикнул он, потрясая кулаками.
– Соблюдайте тишину, молодой человек!– прикрикнула на него мадам Пинс.– Или я попрошу вас покинуть библиотеку!
– Но он первый начал!– возмутился Уизли.
От такого заявления Гарри несколько опешил и только это спасло Шестого от немедленной расправы: нежный слух Поттера просто не выдержит еще одного-двух таких воплей.
– Ты не опух?– участливо спросила Лиза.– Лучше бы тебе валить отсюда, пока ноги целы! Я не милорд, я тебе все кости переломаю, Предатель Крови!
– А ну заткнись!– воскликнул Уизли.– Мерзкая сучка, да как ты…
Поттер вскочил и отвесил хук с левой. Полновесный удар сшиб Шестого с ног и швырнул аккурат в проход между стеллажами, едва не опрокинув лесенку.
– Простите, мадам Пинс,– повинился Гарри.– Я постарался попасть мимо стеллажей!
– Лорд Поттер,– удивилась мадам Пинс.– От вас я подобного не ожидала!
– Я тоже,– признался Гарри.– Просто не могу спокойно слушать, как мою подопечную оскорбляют!
Верные шавки Шестого, Смит и Томас, помогли ему подняться на ноги и заботливо отряхивали от пыли. Мадам Пинс потребовала их покинуть библиотеку, недовольно посмотрела на Гарри, поправила сбившийся ковер и ушла к каталогу.
– Милорд…– пролепетала Лиза, делая знак уже открывшей рот Гермионе. Гриффиндорка замолчала.– Все хорошо?
– Да, полный порядок,– Гарри пошевелил пальцами левой руки.– Может, надо было посильнее приложить?
– Нет, что вы! Вы итак ему челюсть сломали, кажется,– засомневалась Лиза.– Или вывихнули. Зубов вроде не выбили, я не рассмотрела.
Гарри вопросительно воззрился на Гермиону, и гриффиндорка задала больной вопрос:
– Можно я буду называть тебя Гарри?
– Валяй.
– Гарри… а как ты умудряешься так хорошо учиться?
Гарри вздохнул. Объяснять такие вещи он просто не умеет, но решил попробовать:
– Скажем так, меня с пяти лет готовили для того, чтобы я стал достойным главой рода и возродил род Поттер.
Все это время Дафна Гринграсс исподтишка наблюдала за Поттером. Она вообще очень осторожно следит за ним все то время, что Гарри учится в Хогвартсе. Слежка значительно осложнялась двумя моментами: Гарри очень редко появляется в гостиной, потому что живет отдельно, и постоянная бдительность его спутницы. И поведение его разительно отличается от поведения ее сокурсников: Гарри глубоко плевать на различия в происхождении, он с одинаковым рвением гнобит и чистокровных, и полукровок, и магглорожденных. Вот и сейчас, совершенно спокойно разговаривает с этой выскочкой Грейнджер.
– Чего ты уставилась так на Поттера?– шепотом спросила невесть когда подсевшая Паркинсон.– Влюбилась, что ли? Смотри, уведет его сейчас малышка Грейнджер!
– Не твое дело,– холодно отрезала Дафна.– Иди по своим делам, ты мне мешаешь.
– Скажи, а зачем ты развернула за ним настоящую слежку?
Дафна слегка вздрогнула. Если Паркинсон заметила, то не исключено, что Поттер тоже знает.
– Не твое дело,– ответила наконец Дафна.– Чего ты ко мне пристала, Паркинсон?
– Ну-у-у, ты все время одна, я хотела предложить тебе свою дружбу.
– Я намерена дать отрицательный ответ. Уходи отсюда, мне еще сочинение декану писать.
Паркинсон похмыкала и подошла к Поттеру, что-то шепча ему на ухо. «Доносчица!»– мелькнуло в голове Дафны. Гарри кивнул, бросил несколько слов на неизвестном девочке языке своей прислуге и вернулся к разговору с Гермионой, а Лиза поднялась и прошлась к стеллажам, бросив на Дафну недобрый взгляд и слегка кивнула, приглашая следовать за собой.
Дафна несколько секунд думала, после чего поднялась и ушла в лабиринт стеллажей.
– Что тебе от нас нужно?– услышала она шепот у себя за спиной. Дафна подпрыгнула и обернулась, окатывая Лизу своим фирменным ледяным взглядом.
– Можешь снимать свою надменную маску,– нежно прошептала Лиза, подходя ближе.– Я читаю все твои эмоции! Сейчас ты обескуражена и растеряна, думаешь, что же тебе делать дальше?
– Ты веришь этой дуре Паркинсон?– Дафна огляделась. Рядом никого нет.
– В смысле? Нет, она на тебя не стучала!– улыбнулась Лиза.– Но милорд прав, и я решила предупредить тебя! Можешь следить, сколько тебе вздумается, можешь даже зайти к нам в гости, но если ты перейдешь ему дорогу…
– Больно надо,– фыркнула Дафна, стараясь скрыть нервную дрожь. Но беспокойные кисти рук выдавали девочку с головой. Лиза слегка усмехнулась и вдруг оказалась совсем рядом с ней. Дафна инстинктивно прижалась спиной к стеллажу и отвернула лицо. Почему эта девочка оказалась такой страшной?
– Ой, не храбрись, Снежная Королева,– Лиза провела острым ноготком по шейке Дафны, вызвав мелкую дрожь.– Я прямо слышу, как колотится твое маленькое сердечко! Скажи честно, ты меня боишься?
Дафна вздрогнула и отстранилась, но Лиза прижала ее к стеллажу очень качественно, с явным знанием дела, заглядывая в глаза. Два синих взгляда перекрестились. Во рту у Дафны стало сухо, как в пустыне. “Да кто она такая?”– Гринграсс казалось, что ее сердце грубо стиснула чья-то холодная скользкая рука, и ей стало по-настоящему страшно.
– Просто для справки!– прошептала Лиза прямо в губы девочке, вызвав еще один приступ нервной дрожи.– Не смей переходить дорогу милорду, а не то…
– Не то что?– нервно хмыкнула Дафна, немалым усилием воли возвращая себе свою смелость.– Мой отец тебя в порошок сотрет.
– Кто, этот Абрахам?– фыркнула Лиза.– Не забывай, что у меня есть милорд, а у него– отец и шесть сотен отборных наемников. Поверь, милочка, лорд Бальтазар не побрезгует стереть вашу семейку с лица Земли, если вы чем-то не угодите его сыну.
– А Поттер сразу побежит к папочке жаловаться?– немного дрожащим голосом выпалила Дафна, пытаясь на свой страх и риск вывести собеседницу из равновесия. Прозвучало жалко и как-то даже жалобно, на что ее мучительница лишь улыбнулась.
– Да ни в жизни. Но если ты перейдешь ему дорогу– я просто скажу пару слов лорду Бальтазару! Милорд, конечно, будет недоволен, может, он меня накажет,– Лиза погрустнела.– Мне больно видеть его недовольным, но ради него я сделаю все.
– Похоже, Поттер– единственный человек, которого ты любишь,– нервно усмехнулась Дафна.– Или скажешь, что это не так?
– Может быть,– улыбнулась Лиза.– Послушай, Дафна. Если хочешь что-то узнать– лучше поговори с милордом по душам. А если ты сунешь свой изящный носик куда не нужно, я не могу гарантировать его сохранность.
Острый ноготок Лизы царапнул переносицу Дафны, заставив девочку одернуться и врезаться затылком в корешки книг, опрокинув несколько томов на пол. Лиза хихикнула и растворилась среди стеллажей, быстро и бесшумно. Дафна некоторое время пыталась унять нервную дрожь, после чего аккуратно вернула книги на место и тихо покинула библиотеку. Руки дрожали, колени подгибались, сердце бешено колотилось в груди. “Кто же она такая?– Дафна с опаской покосилась на Лизу, как ни в чем не бывало листающую какую-то книгу.– Почему она такая… жуткая?” Заметив взгляд Поттера, Дафна поспешила покинуть библиотеку, краем уха слыша обрывок разговора.