Литмир - Электронная Библиотека

Лихорадочным размышлениям Мэгги помешал тот луч, что вылетел в нее из палочки Снегга – волшебница выставила необходимую защиту за секунду до того, как проклятье попало в нее. Отразившись, оно понеслось в своего создателя, но, не сумев поразить его, метнулось обратно. Мэгги отчаянно взмахнула волшебной палочкой, посылая навстречу ему свое заклинание. Два луча столкнулись, рассыпавшись разноцветными искрами…

— Мисс Мейнджен, как вы видели только что, блестяще справилась со своей задачей. Что была усложнена мною специально. Заклинание – защита, изобретенное когда-то, оказалось при первой же проверке несостоятельным, и унесло жизни учеников. Но действенным оказалось бы просто перебить луч проклятья каким-нибудь другим, даже самым простым, что и доказала мисс Мейнджен. Можете возвращаться на место.

Мэгги села на место, а Снегг продолжил:

— Итак, сейчас каждый из вас должен будет выполнить невербальное проклятие – надеюсь, в чем его суть объяснять не нужно? Вы разобьетесь на пары, и будете атаковать друг друга по очереди. Приступайте.

Шестикурсники тут же разделились на пары; Мэгги, не найдя себе пары, по приказу Снегга то и дело демонстрировала правильное исполнение невербальных чар. И заодно убедилась в том, что слизеринцы получают от Снегга явные привилегии, гриффиндорцы же то и дело слышали от него язвительные насмешки в свой адрес.

Остановившись около очередной пары гриффиндорцев, Мэгги, еще не видя лиц студентов, ощутила ненависть такой же силы, что была вчера в слизеринском купе от Малфоя. Сейчас эта ненависть была обоюдной, и волшебница, проследив полный ненавистью взгляд Снегга, увидела того самого парня, который вчера прогнал ее из своего купе.

— Поттер! Ваша попытка сотворить приличное заклинание невербально была настолько слабой, что у меня возникли серьезные сомнения в том, что вы все же сможете сделать необходимое к экзаменам,— сказал Снегг язвительно, и Мэгги вновь ощутила ток ненависти, немного слабее предыдущего.

— Быть может, вам поможет очередная демонстрация,— продолжил Снегг с презрением.

Мэгги, повинуясь жесту профессора, в который раз метнула заклинание в него, что он тут же и отразил. На ее взгляд, именно при изучении невербальных заклинаний демонстрация была совершенно бесполезной – ну как ученики могли научиться сосредоточению, лишь наблюдая это самое сосредоточение на чужом примере? Если что-то и могло помочь здесь – то не утверждение твердолобости учеников, а слова веры в их силы, слова поощрения…

Похоже, Поттер и его друг, чьи волосы так и горели пронзительно-рыжим цветом, были согласны в этом с ней – по крайней мере, об этом говорили выражения их лиц. И, разумеется, их попытки не увенчались успехом.

Профессор Снегг, злорадно усмехнувшись, собрался было высказать свои комментарии по поводу их способностей, но его опередила Мэгги, произнеся:

— Профессор, позвольте мне помочь им освоить эти чары как следует. Учитывая то, что я сама знаю их уже давно, это будет очень даже кстати.

Снегг было задумался, но почти сразу же коротко кивнул.

— Хорошо, приступайте. Но, так как вы, мисс Мейнджен, вызвались добровольно, то я вправе вычесть с факультета Слизерин 20 баллов в случае вашего провала – а в том, что случиться иначе, я очень сильно сомневаюсь.

Мэгги, услышав эти слова, было пожалела о своем поспешном решении помочь гриффиндорцам – парни, услышав последнюю фразу Снегга, улыбнулись одинаково насмешливо, как бы говоря ей, что у нее ничего не выйдет…

— Для начала представьтесь,— сказала волшебница, переводя взгляд с одного лица на другое,— я ведь даже имен ваших не знаю…

— Рон Уизли,— представился рыжий парень, стерев с губ усмешку на мгновение.

— Гарри Поттер,— назвался его друг, что глядел на Мэгги хмуро, без какой-либо улыбки,— и как же ты нас учить собираешься? Как Снегг, или хуже?

— Да не буду я вас учить,— возразила Мэгги категорично, удивив этим парней,— вы ведь не хотите обучаться невербальным чарам.

— А как же наказание от Снегга? Тебе, что, на Кубок домов плевать?

— Ну да,— подтвердила Мэгги спокойно, удивив этим гриффиндорцев,— я лишь хочу помочь вам, и знаю, что Снегг заведомо настроен против вас, как студентов Гриффиндора. Другой вопрос – хотите ли вы даже не очки сохранить, а выучить очень полезное умение. Если да – то я научу вас невербальным чарам.

Парни, переглянувшись, кивнули, и Мэгги, улыбнувшись победно, продолжила тем же уверенным голосом:

— Хорошо. Для этого вам, прежде всего, нужно верить в свои силы – и, конечно же, сосредоточиться на поставленной цели. Захотите исполнения этого заклинания всей душой – и направьте вашу магическую силу в волшебную палочку, одновременно произнеся про себя необходимые слова. Начни ты, Рон.

Парень, неуверенно кивнув, встал в стойку. Взмахнул палочкой, направив ее на Гарри, но ничего не произошло – даже искры из кончика волшебной палочки не вырвалось.

— Новые попытки дадут должный результат,— ободрила Рона Мэгги. И, указав на Гарри, произнесла,— теперь ты.

Гарри попытался тоже, и попытка его была удачнее, чем у его друга – но заклинание, вылетевшее из палочки Гарри, было настолько слабым, что угасло, не долетев полпути до Рона.

Парни, подбадриваемые волшебницей, продолжили попытки, действуя по очереди, и, к своей собственной радости и удовлетворению Мэгги достигли желаемого результата через полчаса тренировок.

— Очень хорошо, молодцы,— похвалила их Мэгги, увидев идеальный результат от обоих парней,— вы действительно выучили эти чары.

Словно бы услышав эти слова, рядом с ней и гриффиндорцами появился Снегг, спросив:

— Что, вы уже готовы продемонстрировать мне свое владение невербальными чарами?

Парни, уже не колеблясь, выполнили задание Снегга, сделав это идеально на этот раз. И заслужили награду – 20 очков своему факультету.

Сразу после прозвенел звонок, и шестикурсники, как один, потянулись к выходу.

— Спасибо за помощь, Мэгги, — услышала волшебница голоса Рона и Гарри у самого выхода,— теперь мы твои должники. Если понадобиться помощь – обращайся.

— Непременно,— улыбнулась она в ответ,— я рада, что смогла помочь вам сегодня.

— В самом деле?— донесся до нее холодно-презрительный голос Драко, что стоял возле кабинета, пронзая нехорошим взглядом гриффиндорцев. Его ненависть ощутимо действовала на Мэгги, но особого вреда не причинила – волшебница была защищена благодарностью своих учеников.

— Да, Драко,— подтвердила она голосом, в котором не было даже капли теплоты,— но совсем не радует твоя ненависть.

— Тогда я оставлю вас с Поттером радоваться мимолетному успеху,— откликнулся Малфой пренебрежительно,— можешь секретничать с ним сколько угодно и о чем угодно, пользуясь тем, что так удачно подмазалась к нему.

Мэгги даже парировать не успела – Драко, сверкнув глазами, ушел. Она, вздохнув, повернулась к гриффиндорцам, но на их лицах уже не было улыбок.

— Значит, ты затеяла это все лишь, чтобы ко мне в доверие втереться?— спросил Гарри прохладным тоном,— тогда мне больше от тебя ничего не нужно – свои слова я беру обратно.

— Мои поступки, какими бы они ни были, никогда не будут иметь под собой корыстной почвы,— отрезала Мэгги, поменявшись в лице,— я помогала вам просто так, и одной благодарности мне вполне достаточно.

— После слов Малфоя в твои слова мне не очень-то верится,— произнес голос позади Мэгги. Волшебница обернулась, и увидела шестикурсницу — гриффиндорку. Мэгги скользнула взглядом по ее лицу, отметив пышные кудрявые волосы и карие глаза, что сейчас цепко глядели на нее.

— Ты ведь Мэгги Мейнджен, верно?— спросила девушка, подойдя к Мэгги,— я Гермиона Грейнджер.

— Очень приятно, Гермиона,— усмехнулась Мэгги, гадая, чего же ей ждать от волшебницы,— но объясни, почему ты считаешь, что мне нельзя доверять?

— В основном, потому что я тебя совсем не знаю,— откликнулась Гермиона с готовностью,— а еще мне как-то не сильно верится, что ты, с такими-то способностями, в Хогвартсе только ради обучения – если судить по сотворенным тобою только что чарам, ты уже можешь ЖАБА на «отлично» сдать.

177
{"b":"570522","o":1}