Литмир - Электронная Библиотека

Еще немного она постояла возле озера, любуясь захватывающей дух картиной низвергающегося в озеро водопада, затем, осознав, что пора возвращаться в особняк, трансгрессировала в свою комнату. И была удивлена, увидев там Северуса Снегга, что неизвестно как проник через все охранные заклинания, которые Мэри поставила на дверь. Глядя в окно только что, он, услышав шаги волшебницы, обернулся, сказав ей:

— Извини, но госпожи нет, так что...

И удивленно замолк, не договорив – Мэри весело рассмеялась, обескуражив этим юношу:

— Северус, только не говори, что не узнал меня!

Еще минуту юноша стоял столбом, пытаясь понять, кто же перед ним, затем выражение недоумения на его лице сменилось гримасой крайнего изумления с нотками ужаса. Волшебница, глядя на Северуса, чье лицо так забавно вытянулось, рассмеялась еще громче.

— Госпожа Моран? Это вы?— выдавил Снегг с явным неверием и в голосе, и во взгляде,— я...

Он умолк, видимо, не смог высказать ту мысль, что была в его мозгу сейчас.

— Хочешь сказать, что привык видеть меня в мантии, а не в магловской одежде?— спросила Мэри, угадав, похоже, одну из мыслей Северуса – тот согласно кивнул.— Но ты же не будешь отрицать, что я сильно помолодела?

Говоря это, она напрашивалась на комплимент, и получила требуемое – Северус, вновь окинув ее с ног до головы взглядом, в котором было восхищение, воскликнул:

— Вы словно в источнике вечной молодости искупались, так помолодели! Больше двадцати вам даже и не дашь!

Мэри обворожительно улыбнувшись в ответ на комплимент, лукаво подмигнула Северусу, отчего тот вмиг густо покраснел.

— Раз я теперь твоя ровесница, обращайся ко мне на «ты» и зови «Мэри», а не «госпожа», хорошо? А то сухая формальность мне уже надоела. И, кстати, я лишь немного поплавала в озере, что находится к югу отсюда и сбросила с души все те камни, что до сих пор тяготили меня. А это, поверь, лучше, чем источник вечной молодости найти.

Она ожидала услышать еще какой-нибудь комплимент, и Северус оправдал эту ее надежду сполна, выдав не менее восторженно, чем до этого:

— У вас теперь даже глаза, как у семикурсницы, сдавшей последний экзамен — с искрами веселья в глубине...

Он, видимо, хотел сказать что-то еще, но не решился, смутившись вконец. А Мэри, польщено и одновременно кокетливо улыбнувшись Северусу, погрозила тому пальцем игриво:

— Смотри не засыпь меня комплиментами с головой! Иначе я решу, что ты клеишься ко мне и приму соответствующие меры, чтобы поблагодарить тебя!

Неизвестно, до чего дошел бы этот их разговор, но именно в этот миг дверь распахнулась, и в комнату вошел Люциус. Тот, в отличие от Снегга, сразу понял, кто перед ним, и воззрился на мягко улыбающуюся волшебницу с немым удивлением.

— Мэри?— недоверчиво спросил он, окинув ее с ног до головы пораженным взглядом,— это и вправду ты? У меня нет слов, как ты прекрасна! И, пожалуй, только теперь я понимаю тех Пожирателей смерти, что влюбились в тебя с первого взгляда! Что, решила поддержать свою репутацию красавицы?

Мэри лишь пренебрежительно дернула плечами, бросив:

— Вовсе нет, Люциус, я старалась лишь для себя.

— А мне показалось, что для Северуса,— ехидно улыбнулся Люциус, отчего Снегг покраснел еще больше.

Мэри, зная, что отрицание здесь будет неуместно, с видимым довольством кивнула, сказав, что всегда любила молодых Пожирателей смерти.

— Я для этого специально искупалась в одном чудотворном источнике, что расположен неподалеку,— пояснила она с прежней улыбкой, но тут же посерьезнев, добавила,— но вам я его не покажу, так и знайте. Но вы, наверное, что-то хотели от меня? Что же?

Оказалось, что ничего особенного Пожирателям от нее не требовалось, и они зашли к Мэри просто поинтересоваться ее самочувствием.

— Наверное, ожидали увидеть здесь придавленную грузом вины уродливую ведьму, тихо сходящую с ума от одиночества?— спросила Мэри насмешливо, зная, что права – да и лица Пожирателей подтверждали ее слова, в один миг став виноватыми.— Что ж, теперь вы видите, что были не правы. Хотя я еще недавно была такой, мне удалось вовремя одуматься и уж теперь-то я больше плевать на себя не буду. А сейчас мне пора идти, так что будьте любезны покинуть помещение.

Под прицелом цепкого взгляда волшебницы Люциус и Северус вышли из ее комнаты, переглядываясь. Мэри знала, что вскоре подробности этого разговора будут известны каждому Пожирателю, но ей было абсолютно плевать на это – ведь сейчас ей нужно было поторопиться на встречу с Кэт. И уже через минуту она, трансгрессировав, стояла на опушке леса клаббертов. А вскоре с радостной улыбкой на губах наблюдала появление на поляне Кэт, что нисколько не изменилась со времени их последней встречи. Волшебницы обнялись, и Кэт, отстранившись от Мэри, заметила, чуть прищурившись:

— А ты изменилась, подруга, и сильно – к счастью, на этот раз в лучшую сторону. Кто же тебя подтолкнул к этим изменениям?

Мэри в ответ пожала плечами:

— Сама решила, что пора взяться за себя всерьез – и взялась. И я очень довольна результатом – как и комплиментами моих учеников.

— Хочешь побеждать силой красоты, а не магии?— хмыкнула Кэт, улыбнувшись.

Мэри, не услышав в ее голосе зависти, почувствовала облегчение. И неопределенно мотнула головой в ответ на вопрос Кэт:

— Я лучше объединю эти два способа в единое целое, так эффективнее будет. Так мы сейчас к тебе?

Кэт в согласии кивнула и, взяв Мэри за руку, повернулась на каблуке, трансгрессируя. Уже через минуту они были возле двухэтажного фермерского домика, что стоял на краю поля, а за ним высились темные кроны деревьев близкорасположенного леса. Домик имел с правой стороны разнообразные пристройки – амбары и смешные домики, смахивающие на помесь сарая и конюшни – для содержания волшебных существ. А перед домиком был небольшой садик, через который тянулись в два ряда вдоль тропинки к дому яблони и другие плодовые деревья, чьи названия Мэри, совершенно не разбирающейся в сельском хозяйстве, ничего не сказали. Но она не подала вида и с предельным вниманием прислушивалась к называемым Кэт названиям культур, впрочем, так и не запомнив ни одного.

Первым делом Кэт повела Мэри на экскурсию по жилищам своих питомцев – и кого только волшебница не увидела! Узнавались уже знакомый Мэри красавец – рунослед, лазиль – существо, похожее на кошку и даже, что удивило волшебницу, парочка крылатых коней, родственников фестралов, эфонской породы, отливающие темным каштаном. Все остальные существа были, по мнению Мэри, настолько фантастическими, что она невольно удивилась, как они могут соседствовать с людьми.

Осмотрев всех волшебных существ, Мэри направилась вслед за Кэт в ее дом – и расположилась в уютной гостиной, в кресле у камина, Кэт заняла соседнее кресло.

— Ну, Кэт, рассказывай – что за новости?— начала разговор Мэри с нетерпеливого вопроса.

— На самом деле, новость одна,— улыбнулась в ответ Кэт,— я жду ребенка!

— Правда?— переспросила Мэри неверяще, окинув подругу внимательнейшим взглядом,— вот здорово, Кэт! Поздравляю!

— Спасибо, Мэри. Знаешь, я не поверила сначала, когда мне сказали, но с тех пор две недели прошли, поэтому....

— Так вот почему ты сейчас не в Хогвартсе!— воскликнула волшебница, перебив подругу на полуслове. Кэт, услышав ее слова, весело рассмеялась, кивнув.— И какой же срок?

— Чуть меньше месяца. Срок маленький, поэтому пол ребенка пока не узнать.

— А кого вы с Джеком хотите?

— Девочку. В решении этого вопроса мы сошлись, хотя частенько спорим, обсуждая бытовые мелочи,— произнесла Кэт, и добавила с мягкой улыбкой,— но, каким жарким бы ни был очередной спор, мы неизменно приходим к согласию.

Мэри понимающе кивнула, вновь улыбаясь.

— Удивительно, как одновременно мы с тобой Хогвартс покинули – по состоянию здоровья. Только я из-за болезни, а ты – из-за ребенка. Наверное, ты уже слышала от врачей предупреждения о том, что чрезмерно напрягаться не следует?

124
{"b":"570522","o":1}