Литмир - Электронная Библиотека

Анджело отступил назад.

- Так… это твой выбор? Мальчишка…

- Его зовут Хибари Кея, если ты не помнишь. – Дино смотрел на него с мрачной уверенностью. – И да, это мой выбор. Я бы хотел встретить его раньше. Но если судьба распорядилась иначе… что ж, так тому и быть. – он сжал кулак и шагнул вперед. – Я люблю Кею. Я обязательно защищу его. Я обещал, что буду держать его за руку всегда, когда ему будет плохо, и я сдержу обещание. Я останусь с ним. Я буду защищать его. Даже если мне придется пойти против тебя, Джо.

- Я понял. – вдруг произнес Хибари.

- Кея? Ты как? – Дино сразу же бросился к нему, взволнованно глядя ему в глаза. – Хочешь отдохнуть? Давай, я тебя укрою.

Хибари покачал головой. Выглядел он плохо. На лбу испарина, глаза лихорадочно блестят, губы дрожат, а сам он весь серый как полотно.

- Я понял. Причину моей слабости.

- Причину? И какая же причина?

Хибари протянул руку и ткнул Дино пальцем в грудь.

- Что… я?

- Ты. – Хибари слегка улыбнулся. – Я всегда был один. И полагался только на себя. Мне было плевать на все, что не касалось меня. Когда появился ты, все изменилось. Когда мне плохо, я знаю, что ты придешь, и все будет хорошо. – Хибари задумчиво разглядывал свою руку. – Я стал слишком на тебя полагаться. Теперь, в одиночку, я не справляюсь.

- Это нормально. В одиночку никто не справится. Поэтому я и пришел. Чтобы…

- Нет. – взгляд Хибари становился все более осмысленным. – Это слабость. Ни к чему не нужная. Мерзкая. Противная. Я справлялся сам. Я справляюсь сам. Я справлюсь сам. Твоя помощь мне больше не нужна. Меня больше не нужно держать за руку, потому что я не хочу бояться своих шрамов. Дино, я… тебя отпускаю.

Дино ошарашено смотрел на него.

- Нет… нет, Кея… не надо…

- Все уже хорошо. Меня больше не нужно защищать. – Хибари усмехнулся. – Потому что я и сам сильный. Пообещай мне, что больше не придешь. Никогда.

- Ты действительно этого хочешь?

Хибари кивнул, и на его лице появилось то привычное упрямое выражение. Дино вздохнул, закрыл глаза и поцеловал его. Как ни странно, Хибари ответил сразу же.

- Я правда тебя любил. Люблю. – сказал Дино, улыбнувшись. – Но если это твое желание… я обещаю. Я больше никогда не появлюсь в этой комнате. Как бы мне ни хотелось сюда вернуться.

- Проваливай уже, конь. – хмыкнул Хибари.

Дино поднялся с колен и снова взглянул на Хибари. Наконец-то он вернулся. Прежний Кея, которого он не видел уже пару недель. Где-то в глубине глаз еще отражается затравленность, но теперь-то уж он справится. Это же Хибари, в конце концов.

Больно. Словно половина сердца отмерла. Дино улыбнулся еще раз напоследок, внимательней посмотрел на Кею, стараясь запомнить его лицо как можно четче. Он сделал выбор в его пользу. Готов был бросить жену. Хибари ему не позволил. Быть может, не только Дино его защищал. Нет, совершенно точно, что Хибари о нем заботится.

В двери заворочался ключ – Анджело запирал комнату.

- Я не перестал его любить. – произнес Дино. – Но я уважаю его решение. Хехе, меня только что бросили. – Дино больше не стал сдерживаться: слезы сами потекли из глаз.

========== Глава 21. Ближе некуда ==========

… Вернувшись домой, Мукуро неслабо получил. Что ж, сам был виноват: потерял бдительность, расслабился, скорее по привычке, чем по собственному желанию, пошел к Кее и очень удивился, открыв дверь. Как-то он привык уже к тому, что Хибари целыми днями сидит в окружении книг на кровати или в ней же лежит, апатично пялясь в потолок. В этот раз постель пустовала. Только в голове мелькнул вопрос «Куда он делся?», как ответ на него тут же был дан самим Хибари. Он еще из окна увидел, что Мукуро вернулся, и спрятался за дверью. А когда Рокудо переступил порог, то получил. По шее, животу, груди и более болезненному месту.

Вроде бы все вернулось на прежние места. Прежний интерес к такому сильному и волевому пленнику вспыхнул с новой силой, да и ненависть, испытываемая по отношению к графу, ни капли не иссякла. Но это лишь на первый взгляд.

Кея все же изменился. И, как ни странно, в лучшую сторону. И, похоже, избрал новую стратегию. Если раньше на все нападки Мукуро он отвечал либо ударами, либо просто игнорировал, то теперь предпочитал первым бросаться в атаку. Причем в атаку не только физическую, что немало порадовало Мукуро. Оказалось, Кея очень колко может задеть словами, может усмехаться так, что кровь стынет в жилах, и говорить так, что хотелось слышать его бесконечно. Рокудо прежде искренне считал людей, живущих за пределами материка, необразованными варварами, дикарями, но Хибари успешно опровергал этот факт, цитируя философов и используя в своей речи замысловатые по смыслу предложения.

Мукуро тоже изменения не обошли. И тоже, не в самую худшую сторону. Долго не признавать тот факт, что Кея начал привлекать его не только в качестве секс-игрушки, а еще и в роли интересного собеседника, не получалось, поэтому просто-напросто пришлось с этим смириться. Вопреки опасениям Хибари, он не вернулся к прежнему стилю «общения», если его можно было так назвать. Недовольство пренебрежением к собственной персоне Мукуро теперь проявлял словами, а не насилием.

И драки. Оо, как же без них. Отойти от них не удалось, да им и не хотелось. Правда, теперь они начали нести более развлекательный характер, нежели раньше. Хибари наконец-то трезво оценил свои силы и решил подождать с целью убиения ненавистного человека до тех пор, пока не станет сильнее.

Как-то очень, очень незаметно, они вдруг начали общаться. Сначала обсуждали книги: Хибари неохотно, Мукуро, напротив, с интересом, потом играли в карты и шахматы, причем игры эти несли наставительный характер. Мукуро с любопытством внимал разъяснениям каждого сделанного хода, а Хибари молча наблюдал за руками Рокудо, вытаскивающими из ниоткуда нужные карты.

И только в редкие моменты маски, очень хорошие маски, играющие роль второй кожи, спадали, и в глазах Кеи можно было заметить темную, едва сдерживаемую злость, а в ехидном взгляде Мукуро – тщательно запрятанное желание обладать. В конце концов, сколько бы они не общались, себя не обманешь: Хибари жаждал убить Мукуро, а Мукуро, в свою очередь, страстно желал владеть Кеей полностью. Теперь уже не только телом, но еще и душой.

***

- Я и не думал, что время может идти с такой умопомрачительной скоростью. – вздохнул Мукуро. Камердинер тактично промолчал, поправляя его галстук. – Скоро Рождество… не очень я люблю этот праздник.

Если посудить, то на Рождество случаются самые ужасные вещи. По-крайней мере, у него всегда на этот праздник выпадало что-нибудь нехорошее. Хотя сейчас, вроде, к этому предпосылок пока нет.

В дверь вежливо постучались. Мукуро улыбнулся, приглашая войти, и с выжиданием посмотрел на мальчишку-слугу, держащего в руках серебряный поднос.

- Вам послание. – четко выговорил пацан и поклонился, протягивая поднос к графу.

Мукуро взял с посуды сложенный пополам листок и развернул его, скользя по ровным строчкам смеющимся взглядом.

Эту незамысловатую игру начал Хибари неделю назад. Тогда Мукуро валялся в постели, больной после дурацкой игры в снежки, которую затеяли Бьякуран и (о, ужас!) Занзас. Кея узнал о его болезни через телефонную линию под названием «служанки» и отправил ему поздравительную открытку с милым пожеланием Мукуро «помереть в страшных муках и наконец вернуться в свой дом, обществом называемым «Ад». Это было так мило, что Мукуро чуть не прослезился. В ответ он накатал почти целую поэму, посвященную чему-то такому, о чем приличные люди говорят лишь с проститутками, пожалуй, и то, не все. Хибари тогда еще ответил так смешно, что камердинер едва приступ не хватил, когда граф вдруг стал смеяться, как припадочный.

- Ясно. – Мукуро кивнул и бросил взгляд на шахматную доску. Значит, в шахматы играть Кея больше не хочет.

Карты тоже надоели. Маджонг наскучил обоим еще в первый раз, а все остальное кажется слишком легким. Что бы сделать? Мукуро задумчиво уставился на падающий за окном снег и попытался отвлечься от навязчивой мысли заняться тем, что он описывал в письме к Кее. Это чревато возвращением зашуганного щенка со страдальческим взглядом, и Мукуро это, спасибо, не нужно.

39
{"b":"570506","o":1}