Литмир - Электронная Библиотека

— Да, дети это нечто, — улыбнулась она в ответ. — У меня пока один, но она такая активная.

Мы шли по улице и беседовали, Гермиона рассказывала о своей работе, о муже, о семействе Уизли. Мы зашли в «Дырявый котел» и сели за столик возле окна. Официант подлетел к нами в тут же минуту. Мы заказали сливочное пиво, и он удалился.

Через пару минут наш заказ уже стоял на столике.

— Ну, тогда за встречу, миссис Уизли, — подняла я кружку пива и посмотрела на Гермиону.

— Да, — согласилась она. — Вас нечасто увидишь в Косом переулке.

— Да, я редко выбираюсь, — улыбнулась я. — Чаще все покупки совершает Добби или Северус.

— Добби так и остался у вас? — удивилась она.

— На удивление, да, — отпила я сливочное пиво. — Он замечательный помощник.

— Вы в этом году будете на балу в честь Победы? — внезапно спросила она.

— Думаю, что нет, — ответила я. — Северус наотрез отказывается появляться в школе.

— Очень жаль, — печально сообщила она и отпила из кружки. — Ведь он является героем.

— Поэтому он и не появляется на бале, — грустно выдохнула я. — Он не считает себя героем. Да и только вся суета вокруг нас утихла, Вам ли не знать.

— Это да, — согласилась она. — Репортеры не дают прохода. Рон даже одному челюсть недавно чуть не разбил.

Естественно, на одной кружкой сливочного пива мы не остановились. Просидели в кафе почти два с лишним часа. Гермиона не умолкала ни на минуту, я узнала, наверное, все, что творилась в мире.

Выходя из «Дырявого котла», мы попрощались, как две давно дружащие подруги, но не успела я попрощаться с Гермионой, как меня окликнули.

— Анри! — раздался голос Северуса.

Я повернулась и увидела своего мужа возле аптеки «Слизень и Джиггер».

— Северус, дорогой, — отозвалась я, когда Северус уже перешел аллею и подошел к нам.

— Я думал, ты дома, — слегка удивился он и поцеловал меня коротко в губы. — Добрый день, миссис Уизли, — посмотрел он на Гермиону.

— И вам добрый, — ответила она.

— Вот, встретила мисс Уизли в книжной лавке, — сообщила я Северусу и посмотрела на него.

— Ну, а где же еще вы бы могли столкнуться, — ухмыльнулся Северус.

Было видно, что Гермионе некомфортно стоять рядом с ним.

— Северус, ты, наверное, еще долго будешь наводить страх у своих бывших учеников! — заявила я и похлопала ему по груди. — Неудивительно, что Невилл до сих пор взрывает котлы в твоей лаборатории.

— Не он один, — прохрипел Северус.

— Миссис Уизли, успокойтесь, — подбодрила я. — Он не кусается, — прошептала я ей на ухо.

Гермиона слегка улыбнулась:

— Я попробую.

Мы попрощались с Гермионой и направились в сторону кондитерской Шугарплама. Северус забрал у меня покупки, я была удивлена его поступку.

— Что тебя привело в Косой переулок, дорогой? — полюбопытствовала я.

— Закончились слизни книжного червя, пришлось наведаться в аптеку, — спокойно ответил он.

— Я думала, что это делают твои помощники, — усмехнулась я.

— Иногда приходится, — спокойно ответил он.

— М-м-м, — протянула я. — Или навестить решил кого-то?

— Женщина! В чем ты меня подозреваешь? — приподняв бровь, возмутился Северус.

— Да так, мысли вслух. Постой здесь, я куплю что-нибудь детям, — попросила я и вошла в кондитерскую.

— Твои мысли, Анри, меня пугают, — возмутился Северус. — И, кстати, с кем дети?

— С Добби, — спокойно ответила я и хлопнула дверью.

Через пару минут я вышла из кондитерской со сладостями и яблочным штруделем.

— Ты точно решила угробить наш дом, — рявкнул он и в ту же минуту мы аппарировали.

На удивление, все было спокойно и тихо — дети играли в гостиной, — ну, за исключением, конечно, того, что Добби был привязан к железной дороге, которую мы подарили Алексу на Рождество.

— О Мерлин! — кинулась я к нему. — Алекс, что вы тут задумали! — я стала развязывать Добби, который как ни в чем не бывало лежал на рельсах.

— Мамочка, мы играем! — ответила за него Эйлин и подбежала ко мне.

Северус стоял в дверях и удивленно смотрел на детей.

— Лессандро Северус Снейп!

Алекс и Эйлин вмиг уставились на Северуса и опустили головы.

Я попыталась привести Добби в чувства, пару раз произнесла «Фините Инкататем».

— С Добби все в порядке, миссис Снейп, — отозвался он наконец.

— Что ты сделал с эльфом, Лессандро? — рявкнул Северус и, опустив покупки, подошел к детям.

— Папочка, мы просто играли, — ответила за него Эйлин и потянула руки.

Северус взял ее на руки, не отрывая свой бешеный взгляд от Алекса. Добби уже совсем пришел в себя и внимательно смотрел на Северуса и Алекса.

— Папа, я просто хотел проверить свой поезд, — тихо ответил Алекс.

— Ничего умнее в твою голову не пришло? — воскликнул гневно Северус. — Чем ты думал, когда наслал на Добби заклинание «Инкарцеро»?

— Прости меня, папочка, — простонал Алекс. — Я просто хотел показать Эйлин, как поезд мчится по железной дороге.

— И чуть не покалечил эльфа! — зарычал Северус так, что Эйлин стала плакать.

Я подошла к нему и забрала плакавшую дочь, она прижалась ко мне сильнее, я обняла и стала успокаивать ее.

— Когда ты начнешь думать своей головой, Алекс? — не утихал Северус. — Что было бы, если бы мы не успели?

— Папочка, я больше так не буду, — ответил Алекс, не поднимая глаз на Северуса.

— Смотри мне в глаза, когда я с тобой разговариваю! — приказал Северус. — Завтра ты весь день проведешь у меня в лаборатории, это и будет твоим наказанием, поможешь Невиллу чистить котлы.

— Прости меня, папочка, — всхлипнул Алекс.

— Прощения проси у Добби, — рявкнул он, — а не у меня.

Добби как ни в чем не бывало, подошел к Алексу и прижался к нему.

— Он ведь не со зла, мистер Снейп. Правда?

— Правда, — согласился Алекс, вытирая глаза.

Северус наблюдал за ними и только фыркнул. Эйлин тоже успокоилась, и я ее отпустила к Алексу и Добби, которые уже выбежали на террасу.

— Я прошу тебя, успокойся, — попросила я Северуса и подошла к нему поближе.

— Это все твое воспитание, Анри, — фыркнул Северус и вышел из гостиной.

Вечером за ужином, я решила поинтересоваться.

— Там прислали приглашения на бал в честь Победы.

Северус отстранил от себя уже пустую тарелку и встал:

— Не вижу смысла посещать его.

— Тогда я пойду без тебя! — заявила я, тоже встала, молча прошла мимо озадаченного Северуса и поднялась по лестнице на второй этаж.

— Это неслыханно! — воскликнул Северус. — Где твое приличие?

— Кто бы говорил о приличии, — фыркнула я. — Ты вообще по Косому переулку шляешься.

— О боже, женщина, — простонал возмущенно он. — Я, вроде бы, объяснил тебе все!

Я уже не слушала оправдания Северуса, закрыв в спальне дверь.

— Захочу и пойду, — злилась я. — Я что, зря заказала у портнихи платье?

Я приняла ванну и легла на нашу большую кровать. Достала купленную сегодня в магазине книгу и принялась за чтение.

Северус появился в нашей спальне уже за полночь. Он вошел и сразу же направился в ванную комнату, кинув свой сюртук на кресло.

Я делала вид, что не замечаю его, и молча читала книгу. Он вышел через минут десять, голый, слегка прикрывая себя полотенцем.

«Вот же гад!» — рычала я про себя.

Я знала, что он делает это специально. Северус подошел к комоду и повернулся ко мне спиной, я старалась не смотреть на его голое тело, ругая себя за свою слабость перед этим мужчиной.

Я отложила книгу и хитро посмотрела на него. Его тело заводило меня всегда, да и его такая упругая и аппетитная попка еще с первого раза, когда я, будучи школьницей, следила за ним в ванной старост, пробудила во мне желание.

— Подонок! — чертыхалась я, но, скинув с себя одеяло, встала с кровати и подошла к Северусу, который в это время все так же стоял ко мне спиной обнаженный и что-то искал в комоде.

Я по пути скинула с себя ночнушку, оставшись только в кружевных трусиках, тихо подошла к нему и прикоснулась своим телом к его спине. Северус от неожиданности вздрогнул, но свое занятие не прекратил.

32
{"b":"570386","o":1}