Литмир - Электронная Библиотека

— Да, — прошипел парень.

— Но у тебя же есть постоянный любовник! А впрочем, мне все равно, — сказал мужчина и задвигался, губами и руками вновь отправляя Грэди в бешеный водоворот страсти. Парень, захлебываясь от экстаза, стонал, пусть это случится еще раз, сейчас они с Винсом снова были единым целым, все остальное было неважно. Все остальное потом. Грэди обхватил его руками и с радостью встречал каждый толчок мужчины, отправляющий его все дальше по дороге к наслаждению. Оргазм заставил содрогнуться всем телом, унося все чувства и оставляя только чистый восторг. Винс откатился в сторону, полежав пару минут и слегка отдышавшись, поднялся и сказал:

— Ты, я вижу, не потерял хватку, все такой же горячий!

Мужчина принялся неторопливо одеваться.

Грэди перевернулся на живот и уткнулся лицом в подушку. Бог мой, что он наделал? Предал самого себя, не думая ни о чем, просто отдался! Стоило слегка погладить, и он бесстыдно раздвинул ноги как шлюшка.

— Где твой любовник? Не пора ему уже прийти, ведь уже поздно? — ехидно поинтересовался Винс.

— Поздно? — испугался Грэди, мгновенно соскочив с кровати, стал торопливо натягивать одежду. Боже, Эшли! Парень кинулся к двери, совершенно забыв о мужчине, но тот сам напомнил о себе, схватив его за руку.

— И куда ты так торопишься? — злобно спросил Винс.

— К Эшли! — стараясь выдернуть руку, ответил Грэди.

— Я что, не удовлетворил тебя? — прошипел мужчина. — Могу еще раз трахнуть!

— Отвяжись, мне некогда! — закричал парень, нервничая, он плохо понимал, о чем говорит Винс.

— Я не отпущу тебя к нему! — твердо сказал мужчина.

— Попробуй меня не отпустить к ней, и я перегрызу тебе горло, — воинственно прошипел Грэди, когда дело касалось его маленькой крошки, он становился настоящим бойцом! Никто не сможет его удержать!

— Эшли — женщина? — поразился Винс.

— Девочка! Отпусти мою руку!

— Где она?

— В детском саду! И ждет меня! — Грэди опять дернул руку. Мужчина крепче сжал запястье.

— Я отвезу тебя!

— Только давай быстрее!

Они вышли и сели в машину. К удивлению Винса они действительно остановились перед воротами детского сада, возле горок и качелей возилось несколько детей. Маленькая девочка, увидев Грэди, вылезла из песочницы и с криками понеслась к нему. Парень, подхватив ее на руки, принялся нежно целовать в щечки, к ним подошла женщина, что-то сказала и подала рюкзачок.

Грэди, покивав головой, вернулся к машине и, открыв заднюю дверь, уселся. Девочка удивленно посмотрела на незнакомого мужчину.

— Ты кто? — спросила она.

— Винс.

— А я Эшли, — сказала малышка. — Это твоя машина?

— Моя.

— Я тоже такую хочу!

— Эшли, ты еще маленькая, вот вырастешь, я обязательно куплю тебе машину, — сказал Грэди. — Отвезешь нас домой? — запоздало спросил мужчину, он был настолько взволнован, что делал все не думая, и только сейчас понял, что обращается к Винсу на ты. — То есть, вы отвезете нас?

— Отвезу и говори ты, раз уж начал, — сказал тот.

— Хорошо.

Все вместе вернулись домой. Грэди надеялся, что, отвезя их, Винс уедет, но тот поднялся в квартиру с ними.

— Может, хочешь кофе? Только у меня растворимый, — предложил парень, он не понимал, почему мужчина не уходит, ведь тот уже получил свое, что ему еще нужно? Или хочет еще? При этой мысли Грэди зарделся.

— Пусть будет растворимый, — согласился Винс. — Откуда у тебя ребенок? Его же раньше не было?

— Почему не было? Тогда, когда я работал у тебя, она жила со мной. Эшли — дочь моей сестры.

— А где твоя сестра?

— Умерла год назад. Погибла вместе с мужем в автокатастрофе.

— Как же ты справлялся с таким маленьким ребенком? — поразился Винс.

— Мне помогали Смидлы, пришлось на некоторое время оставить Эшли у них, но все выходные я проводил с ней, забирал в пятницу вечером и в понедельник возвращал, — с едва заметной горечью произнес Грэди. — Смидлы — дедушка и бабушка Эшли. Но теперь ей больше не придется жить с ними, у нас все наладилось! — Он счастливо улыбнулся.

— Почему ты живешь в этой дыре? Не мог снять что-нибудь получше?

— Не мог! Я только недавно начал работать у Гая и Дэйла! А в кафе, где я работал уборщиком, платили так мало, что денег хватило только на эту, как ты говоришь, конуру. Но скоро мне повысят зарплату, и мы переедем в двухкомнатную квартиру! — гордо сказал Грэди.

— Почему ты не воспользовался деньгами, которые украл?

— Ты мне уже надоел со своими деньгами! — раздраженно сказал парень. — Я их не брал! Найди другого козла отпущения!

Грэди достал с полки пачку макарон и бросил их в кипящую воду, помешал и оставил вариться. Чайник тоже вскипел; парень, насыпав в кружку кофе, залил кипятком и поставил перед мужчиной. Винс, попивая кофе, следил за тем, как он натирает сыр.

— Порежь помидоры! — Грэди поставил перед ним небольшую миску, три помидора и нож. — Мелко, — добавил он и занялся макаронами, разложив их в три тарелки, посыпал сверху сыром и поставил на стол. Винс, заглядевшись на него, полоснул по пальцу ножом. Парень, увидев кровь, испуганно вскрикнул и потащил мужчину к раковине, повернув кран, сунул его руку под воду, а сам принялся шарить рукой по полке. Победно вскрикнув, видимо, найдя то, что искал, он вытащил руку Винса из-под воды и промокнул полотенцем.

— Остановилась! — сказал Грэди и заклеил палец дурацким детским пластырем со смешными котятами. Винс несколько секунд удивленно разглядывал яркий пластырь. Парень ушел в комнату и вернулся с малышкой на руках. Посадив ее на высокий стульчик, пододвинул к столу, поставил перед ней тарелку с макаронами и небольшую чашечку с мелко нарезанными помидорами.

— Ешь, малышка, — сказал он. — Видишь, Винс кушает, ему нравится.

Девочка внимательно посмотрела на мужчину и принялась за еду.

— Почему такой сарказм в голосе, бутончик? — улыбнулся мужчина. — Мне действительно нравится!

— Ты, наверное, не привык есть такую простую еду? — смутился парень.

— Я не привередливый. У нас только Верджил любит покапризничать за столом, я нет.

— А… твой мерзкий брат, — презрительно сказал Грэди.

— Почему мерзкий?

— Потому что он отвратительный!

— Что он тебе такого сделал, что заслужил такие слова?

— Если я скажу, ты мне поверишь?

— Конечно.

— Приставал ко мне, говорил всякие гадости.

— Ты врешь! — пораженно выкрикнул Винс.

Грэди усмехнулся.

— Конечно, вру, только твой мерзкий брат всегда говорит правду, хотя, он действительно сказал правду, когда предупредил меня, чтобы я не рассчитывал на долгие отношения с тобой, что я для тебя обычная подстилка, игрушка на один день, ты просто попользуешься мной и выбросишь! Ведь так и получилось, правда?

— Неправда! Если бы ты не украл…

— Винс, твои макароны остывают, ешь и уходи! Я больше не хочу ни видеть, ни слышать ни тебя, ни твоего брата.

— Ничем не могу тебе помочь, я собираюсь работать с Гаем и Дэйлом.

Грэди усмехнулся: молодец Гай! Как все угадал!

— Вот и прекрасно! Значит, будем работать, а это значит — никаких личных разговоров!

— Не надейся на это! Я придумал, как ты отработаешь деньги! Ты устраиваешь меня как партнер по постели, а значит…

Грэди, которого взбесила самодовольная рожа этого негодяя и его возмутительное предложение, взял свою тарелку и опрокинул ее содержимое ему на голову. Эшли расхохоталась и, думая, что они играют, стала бросаться макаронинами из свой тарелочки. Винс посмотрел сначала на испуганное лицо парня, потом на смеющуюся девочку и расхохотался, сняв с плеча комок с макаронами, он бросил его в Грэди, вызвав новый приступ смеха у малышки и шок у парня. Но Грэди недолго пребывал в ступоре, схватив горсть макарон с тарелки мужчины, он бросил ее ему в лицо и засмеялся. Битва длилась недолго, слишком мало было боевого материала.

— В следующий раз я наварю большую кастрюлю и ты у меня живым не уйдешь! — смеясь, пригрозил Грэди.

98
{"b":"570338","o":1}