Литмир - Электронная Библиотека

***

Уложив спать Рози, Рейд поплелся в свою спальню, последний раз свою, завтра его здесь уже не будет. Он решил, что ему не стоит ждать, когда его попросят покинуть дом, а уйдет сам, без споров, без возражений.

Дверь неожиданно распахнулась, и в комнату вошел Хантер. Не говоря ни слова, он сдернул с молодого человека футболку и, подтащив его к кровати, кинул лицом вниз.

Рейд испуганно спросил:

— Что ты делаешь?

— Ни звука! — прошипел мужчина. Стянув штаны вместе с бельем к коленям и оголяя зад, он не спеша пристроился и вошел в Рейда, сразу на всю длину своего члена. Парень болезненно застонал и попытался отползти, но его жестко сжали руками за бедра, останавливая. Хантер задвигался в нем, что-то шипя сквозь зубы. Рейд молча терпел боль, закусив губу. Он больше не стал сопротивляться насилию, учиняемому над ним любимым, а просто ждал, когда все закончится, чтобы спросить: за что? Мужчина, получив удовольствие, встал, завязал халат и все так же молча пошел к двери.

— Хантер! Подожди, объяс… — начал молодой человек, но его прервал звук захлопнувшейся двери. Рейд остался в полном недоумении. И что это сейчас было? Теперь точно пора уходить, похоже, Хантер не знает, как сказать ему, чтобы он убирался, и поэтому прибег к насилию, надеясь, что после такого ему самому захочется отсюда сбежать. Рейд тяжело поднялся и отправился в душ. Помывшись, пошел собирать свой нехитрый скарб. Аккуратно сложив одежду в сумку, он еще раз огляделся: не оставил ли чего, но в комнате не осталось ни одной его вещи, как будто и не жил здесь вовсе. Словно и не было здесь его, не было жарких ночей, долгих поцелуев. Ничего. Завтра он бесследно исчезнет из жизни Хантера, и, скорее всего, тот даже не заметит этого.

***

Вечером после работы Рейд возвращался уже не в дом Хантера, а в свой. Зайдя в прихожую, он потерянно потоптался, не представляя, чем ему заняться. Решил пойти на кухню выпить кофе. Сев на стул у окна, уныло уставился на свою крохотную клумбу. Цветы заросли сорняками, и их следовало прополоть, но совершенно не было желания двигаться. Хотелось сидеть вот так и не шевелиться, стараясь заглушить тоску. Пытаясь стереть из памяти любовь. Вот он и дошел до края. Все, дальше только пустота. Безнадежная, безрадостная пустота его жизни. Как же больно! Но как может болеть сгоревшее сердце? Потерявшее все, что было ему так дорого, и обратившееся в пепел? Слезы медленно ползли по щекам и тихо падали на стол. Рейд просидел до ночи, ни разу не шевельнувшись, просто застыв в своем горе. Не найдя сил подняться, так и уснул за столом.

***

Хантер безостановочно топтал ковер в своем кабинете. Рейд ушел. Ушел, не сказав ни слова. Обиделся? А чего он ждал? Ласки? Не после того, как незнакомец наорал на Хантера, обвинив, что он увел у него любовника, не после того, как тот же незнакомец сказал, что Рейд страшно обрадовался возможности жить безбедно за счет него, доверчивого болвана! Но почему тогда ушел, если считал, что может вытрясти из него денег? Испугался вчера? Нет, так он этого не оставит! Ему нужны ответы! Он вытрясет правду из сучонка! Хантер пошел в гараж.

Свет фар за окном выдернул Рейда из тяжелой дремы. Он вгляделся в темноту, вроде машина стоит; услышав звук шагов на крыльце, испуганно замер. Стук в дверь заставил его боязливо сжаться. Кто к нему мог приехать в такое время? Он осторожно прокрался к двери и посмотрел в глазок. Хантер! Молодой человек торопливо отодвинул засов.

— Что с Рози? — панически закричал он.

— Спит, — отодвинув его с дороги, мужчина прошел в комнату, включив свет, пристально посмотрел на опухшие от слез глаза. — Ты плакал.

Молодой человек промолчал, он терялся в догадках, что могло привести мужчину к нему домой среди ночи.

— Расскажешь почему? — спросил Хантер.

— Нет.

— Почему ты ушел?

— Незачем было оставаться.

— С чего вдруг тебе пришло это в голову?

— Рози привыкла к тебе.

— И все?

— Да.

— А как насчет меня? — потихоньку закипая, спросил Хантер.

— А что насчет тебя?

— То, что было между нами, для тебя ничего не значило?

— А что между нами было? Ты просто имел меня в свое удовольствие, а как только я тебе надоел, перестал, — равнодушно сказал парень.

— Что?

— Ты слышал.

— Я слышал, но не понял. Значит, ты считаешь, что я бездушно пользовался твоим телом, а когда ты мне якобы надоел, то перестал? Так?

— Да, а разве нет? Думаешь, я не замечал, как ты смотрел на меня в последнее время?

— Как я на тебя смотрел? — спросил Хантер.

— Как-то безразлично, а иногда брезгливо! Думаешь, я слепой и бесчувственный, как ты? — произнес Рейд.

— По-твоему, я бесчувственный? — поразился мужчина.

— А разве нет? Тебе всегда было плевать на меня, на мои чувства! Правильно, кто я такой? Червяк под ногами, его «никого, кто ниже его по положению не замечающего» величества! — прокричал Рейд.

— Что ты несешь? Когда я к тебе так относился? — ошеломленно проговорил мужчина.

— Наверное, всегда, просто я раньше этого не замечал!

— Не замечал, потому что не было этого! — сказал Хант. — Я к тебе всегда хорошо относился! Но ты сам себя перехитрил! Ты ведь не рассчитывал, что ко мне придет твой бывший любовник и начнет заявлять, что я тебя увел только потому, что оказался богаче.

— Какой любовник? — растерялся Рейд. — У меня никогда не было мужчины, кроме тебя, я ведь говорил тебе.

— Ты мне говорил, что не трахался три года! И соврал!

— Я считаю, что тебе нужно уйти, — устало сказал молодой человек. Зачем напрасно сотрясать воздух, если ему все равно не поверят? Ему даже не было интересно, кто оговорил его, странное равнодушие охватило все тело.

— Ты просто не знаешь, как вывернуться, да? — злился Хантер.

— Думай, что хочешь, мне все равно.

— Я так просто не уйду, сначала ты объяснишь, почему так охотно отдавался мне!

— Ты был ласковый, такой нежный со мной… — глаза Рейда затуманились от приятных воспоминаний. — Я думал, что ты тоже полюбил меня, но я ошибся. Так страшно ошибся…

— Что, значит, тоже? — спросил Хантер и затаил дыхание.

— Что? — очнулся от сладких грез молодой человек.

— Ты сказал, что тоже полюбил меня.

— Да, а еще я сказал, что ошибся.

— Ты любишь меня?

— Пока еще да, но ты не переживай, я не стану надоедать тебе, — успокоил его Рейд. — А с Рози я буду встречаться в детском саду. Думаю, теперь ты выяснил все, так что можешь спокойно уходить.

— А тот мужчина, который сказал, что он твой любовник?

— Не было никакого мужчины, я не знаю, кто это был, да и знать не хочу.

— Собирай вещи!

— Что?

— Собирай вещи!

— Нет!

— Да! Я сам соберу! А… к дьяволу их! — Хантер подхватил взвизгнувшего Рейда на руки и пошел на выход.

— Отпусти меня! — запротестовал молодой человек.

— Нет.

— Куда ты меня несешь?

— На место.

— На какое место? Пусти!

— На твое место! В моей жизни, в моем доме, в моей постели.

— Нет!

— Не спорь со мной, все равно проиграешь! Ах да, забыл тебе сказать: я люблю тебя, херувимчик.

Рейд, мгновенно перестав сопротивляться, пораженно затих, а потом обнял любимого за шею. Мой.

========== Часть 2-4 ==========

Тим катастрофически опаздывал на работу. Кажется, утро решило хорошенько поиздеваться над ним, будильник вовремя не зазвенел, и он проспал, горячую воду отключили, и пришлось умываться ледяной, да еще и автобус ушел прямо из-под носа. В фойе корпорации „Фэрфакс индастрис“ он влетел с опозданием на двадцать минут. Подскочив к лифту, стал нетерпеливо жать на кнопку вызова. Двери разъехались, едет наверх. Еще несколько секунд — и он уже будет на своем этаже. Наконец лифт остановился, и Тим торопливо бросился на выход. Врезавшись в чье-то огромное тело, он свалился ему прямо под ноги. Сильно ударившись коленом об пол, Тим охнул.

— Ладно, говори, обещаю выполнить, — раздался сверху насмешливый голос владельца корпорации Брендона Фэрфакса.

70
{"b":"570338","o":1}