— Да? Эту трагедию я как-нибудь переживу. – Гай положил в рот и с аппетитом прожевал ягоду в сахаре.
— Где она?
— Пошли, провожу. – Всё ещё вслушивался в тишину Долгопупс, вытянув шею. «Как сторожевой бурундук», — подумал Ал.
Он не верил своим глазам: обычное лицо обычного парня, красивое даже; можно было бы представить, что, не встреть Альбус свою настоящую любовь, то так и продолжал бы мечтать о поцелуе вот в эти чувственные, яркие, почти девичьи губы… «Нет, девчонки пользуются помадами – поэтому у них яркие губы, а на самом деле ничем не отличаются от мальчишеских… Что за глупости лезут мне в голову?..»
Раздался приглушённый собачий вой – должно быть, хагридов Клык учуял чужаков. Гай как-то болезненно дёрнулся и посмотрел Поттеру прямо в глаза:
— Ты правда встречаешься с девушкой? Кто она?
— Не скажу.
— И спишь с ней?
— Иди к чёрту, Долгопупс! Где Лили?
— Значит, девственник… Отлично… Палочку давай.
— С какой стати?
— Это моё условие – давай палочку.
— Ты обещаешь, что с Лили всё будет в порядке? Решим миром. Преподы не узнают. Обещай отпустить Лили.
— Обещаю.
Альбус протянул Гаю волшебную палочку. Тот тут же переломил её о колено.
— Ты что?! Зачем?! – Поттер-младший опешил.
— И кто из нас дурак? – Криво усмехнулся Гай. – Пошли. Иди за мной. – И исчез за деревьями.
Альбус, спотыкаясь в темноте, бросился следом. За его спиной всё громче и громче выла собака.
*
Перед землянкой, неплохо замаскированной чарами, Гай остановился так резко, что не заметивший конечной точки их «прогулки» Альбус врезался ему в спину. Гай развернулся и крепко схватил его за шею, впечатался длинными ногтями больших пальцев в кожу скул, посмотрел в глаза.
— Ты меня любил? – внезапно спросил он, порывисто дыша.
Альбус от неожиданности кивнул. В его пах упёрлось колено.
— Тогда какого чёрта ты играешь в блаженного? Неужели не понимаешь, что я с тобой сделаю?
Лицо Гая оказалось так близко… И губы почти коснулись губ Альбуса. Тот даже почувствовал будоражащий дух из гаева рта – не очень приятный – и сжал свои губы, совсем спрятал их.
— Брезгуешь? — Гай, не отпуская Ала, медленно перевёл взгляд ему на ноги, в сторону. – Чистенький пушистенький Сусличек? — И со всего маха двинул лбом Альбусу в нос, как булавой.
У того моментально потемнело в глазах, ничего не видя, он ввалился в низкий проём, занавешенный старым толстым одеялом. Гай оглянулся и по-хозяйски шагнул в свою «нору».
К Поттеру сразу бросились Осберт и Леви, но Долгопупс властно остановил их:
— Не надо, наш гость будет себя хорошо вести и всё сделает сам. Ведь правда? – Опираясь на колено, он наклонился над Поттером, скрючившимся на полу и зажавшим разбитое лицо ладонями. – Вставай, падаль. Будем из тебя настоящего педрилу делать. Смотри, что у меня есть! Подотрись, а то перемажешь мне тут меблировку юшкой. – Долгопупс сунул в лицо Альбусу какую-то шелковистую тряпку.
Тот проморгался, отдышался, сел на подстилке из соломы и посмотрел, чем именно вытер себе кровь с лица. Это оказались голубые трусики, девичьи, порезанные на лоскуты. Конечно, Альбус понятия не имел, его ли сестры это бельё и вообще есть ли у неё такие трусики, но от одной мысли, что Лили раздели… и… Альбус побледнел так, что разводы крови на его подбородке стали казаться чёрными, и в ужасе принялся искать взглядом Лили.
В скудном освещении увидел сначала её глаза – огромные, как две яркие звезды, – и торчащий над правым ухом пучок коротких рыжих волос, ссадину под покрасневшим припухшим глазом, широкую сморщенную ленту вместо рта… Лили отчаянно мотала головой.
Юный маг Альбус Северус Поттер знал, что может аппарировать без волшебной палочки, пусть это и грозит серьёзными травмами. Теперь ему предстояло узнать, умеет ли он сражаться без неё…
====== 35-3 ======
35-3
— На ленточку, что ли, ловить будем? — Высокий черноволосый мужчина, известный местным как «торгаш из Инвернесса», шутейно подтолкнул под локоть своего молоденького кузена Свангилла, запихивающего в карман метр розовой атласной тесьмы. На озёрный край почти пали лёгкие покровы сумерек, когда они вышли из сельской лавочки, где продавалось «всё понемножку», как было сказано на рукописной художественной вывеске. День, прошедший продуктивно — Гарри и Сай не покладая рук устраивали своё новое гнездо, — принёс Поттеру два новых знания: он ненавидит телефоны и его возлюбленный Малфой — законченный шопоголик-рецидивист!
Короче, дело было так: Сай, проявляя просто маниакальное усердие и подключив к работе Главного аврора, пытался за одно утро завершить ремонт и навести, как он говорил, окончательный уют. Трудился Мотылёк, как жил — с полной отдачей, требуя от окружающих того же; и вдруг, почти закрепив в торжественно-средневековой столовой, ставшей ну просто копией исторического фильма, новые тяжелые бархатные занавеси…
— Гарри, а какое сегодня число?
Поттер, разматывающий рулон венецианской ткани, взглянул на своего садистского декоратора:
— Я скоро уже, какой год, забуду! Умотал ты меня совсем! Давай бросим всё к чертям? На рыбалку хочу.
— Вечером! — строго отозвался со стремянки Сванхиль. — И ты не ответил.
— А зачем тебе? — Поттер попытался левитировать тому упавшие ножницы. — Кажется, четырнадцатое.
— Стой там, не шевелись, ламбрекены испортишь! Пенки, страхуй! — Сай спрыгнул с четырёхметровой высоты и помчался в спальню. — Мне-остро-надо-позвонить-можно-я-возьму-твою-дишку… — неслось с лестницы без намёка на вопросительные интонации. — Пресс-конференция, я совсем позаб…
— Можно, ясное дело. — Поттер сам перекинул непокорный гардинный отрез на резной оконный карниз. — Всего-то делов. Какая пресс-конференция? — спросил он, опуская волшебную палочку… и…
…И понеслось! Быстро свернув домашние работы, они отправились в деревню, где Сванхиль, которого провал с оживляющими красками, похоже, ничему не научил, с огромным энтузиазмом окунулся в рейд по местным лавкам чудес. Для замка, оказывается, надо было сто-о-олько купить. Поттер невольно ассистировал, в тайной надежде провести вечерок на воде. Очень хотелось опробовать арендованную лодку — рыбку половить или так, пообжиматься…
И вот они с Саем на заливе, то ли рыбачат, то ли медленно занимаются сексом. Поцелуи и ласки не мешают рыбе ловиться самой — удочки-то поставлены, наживка — всё честь по чести…
— Гарри, не кури, табак клёв отбивает, — подняв голову и кутаясь в поттерову куртку, проворчал Сольвай. — Губы обветрились, как завтра в Лондоне покажусь? И тряпок нету.
— А ты акулу задумал поймать? — Поттеру не нравилась тема расставания, и он решил схохмить. Потом плюнул на улов и уселся на дно лодки, ближе к Саю.
— Русала. Чтобы ты ревновал. Ты, когда ревнуешь и немножко злишься, — я вообще под тобой улетаю…
— Интересно, — задумчиво произнёс Гарри, поглаживая Сая по спине и чуть ниже, — а какой у тебя патронус? Наверняка нечто с крыльями.
— Понятия не имею.
— Да ты что? И я хорош, надо тебя научить. Очень нужная магия.
— Обязательно, но не сейчас, вот вернусь с гастролей… Погоди, да пусти, смотри, клюёт!..
Над заливом начал собираться тяжелый холодный туман, сырость упорно забиралась под одежду. Но им всё было по кайфу.
У Поттера внезапно принялось тянуть, а потом вдруг реально заболело сердце. Что за чертовщина? Не предчувствия или уколы, а именно физическая боль. Сай мгновенно заметил это, всполошился и, как спринтер — или кто там? — погрёб к замку, лихо орудуя вёслами:
— Сейчас я тебя согрею, — приговаривал он. — Напою травками полезными, и будешь спать у меня как миленький! Никаких резких движений! Сон минимум двенадцать часов!
— Рано ещё, десятый час. И я не смогу тебя любить без резких движений, — пожаловался неудалый рыболов, под строгим контролем Мотылька прямо чуть ли не с порога укладываясь в постель.