- Фу,- облегченно перевела она дыхание,- пожалуй, хватит, а то от меня уже несет табаком, как от пьяного матроса. Не приведи Господь, появятся девчонки! Дорогая, но раз ты хочешь отправить девушку в Америку, то нужно действовать...
- Как? Эдвин говорит, что этот американец обманул нашу простушку, да и думать о ней забыл.
- Значит, надо напомнить.
Леди Глория недоуменно взглянула на сестру.
- Ты думаешь, для того, чтобы оказать нам любезность, Фрейзер примчится в Англию и заберет девчонку?
- Ты все время опускаешь одну вещь, - тонко улыбнулась та,- мы знаем о том, что произошло только со слов Эдвина, а ему, по понятной причине, Хелен всей правды не сказала. Но если ты возьмешь на себя труд задуматься о том, что случилось в поместье Фрейзеров, то сразу возникает вопрос - что кроется за словами 'соблазнил'?!
- И что, по твоему?
- Но ведь очевидно - Хелен настолько увлеклась янки, что потеряла голову и даже забыла про жениха, а это значит...
- Что она распутная и легкомысленная особа!
- ... это значит, что тот должен был сделать все, чтобы толкнуть её на безумство! Возможно, потом они поссорились или не поняли друг друга, но что их соединила страсть, не оставляет сомнений. У меня две дочери, и уж я-то знаю, какие глупости могут натворить дурёхи, когда увлекаются неподходящими мужчинами!
Леди Глория задумалась, и, в конце концов, неохотно согласилась с сестрой.
- Даже если это и так, что меняется?
- Пока племянник забивает голову семейному поверенному своими дикими прожектами, нам нужно его опередить и самим выйти на Фрейзеров. В конце концов, этот молодчик не под пальмой родился, и знает, что должен поступить как джентльмен. А когда молодые люди встретятся, то возможно вновь найдут общий язык и проблема решится сама собой!
- Если только он действительно 'джентльмен'!
Леди Маргарет с легким упреком взглянула на сестру.
- Янки не все поголовно дворняжки! Судя по всему, Фрейзеры - люди состоятельные и влиятельные, если даже в наши трудные времена могут позволить себе такие затраты, как летное шоу!
Сестры немного помолчали, обдумывая проблему. Леди Глория зябко поежилась - ветер из открытого окна охлаждал комнату гораздо быстрее, чем камин её нагревал.
- И как мы выйдем на этих Фрейзеров?
Хозяйка дома вместо ответа позвонила в колокольчик. В дверях появился пожилой дворецкий. И хотя его лицо силилось сохранять бесстрастность, было отчетливо заметно, что он шокирован.
- Ваша светлость?
- Телефон! И чай!
- Хорошо, ваша светлость!
Но получив распоряжение, он не поторопился уйти, подчеркнуто задержавшись в помещении.
- Что ещё, Майлз?
- Если ваша светлость позволит, я закрою окно, а то с улицы натянуло дым!
- Телефон, срочно,- с досадой вздохнула хозяйка, но все-таки вынуждена была отреагировать на его неодобрение,- закроешь окно, когда вернешься! Юные леди дома?
Опаска в её голосе заставила Майлза надменно выпрямить спину и усилить негодование во взгляде.
- Пока ещё нет! - осуждающе поджал он губы, и вышел из комнаты.
- Иногда мне кажется,- устало пожаловалась Маргарет сестре,- что не мы нанимаем слуг, а они нанимают нас своими хозяевами. Майзл из меня веревки вьет!
Не успела она произнести последнюю фразу, как дворецкий появился с телефоном.
- Ваша светлость!
Дамы терпеливо подождали, пока он неторопливо закроет окно, поправит занавески и величаво удалится, и только лишь потом леди набрала нужный номер телефона.
- Мэгг, дорогая, как дела? - защебетала она преувеличенно беззаботным голосом.- Как муж? Дети? Я звоню тебе по делу - по-моему, муж твоей старшей сестры Юлайлы был послом в США? Наверное, она лучше всех в Англии знает американский бомонд?
Ответ, очевидно, был положительным, потому что дама продолжила разговор:
- Ты не можешь узнать у неё, что ни будь о семье неких Фрейзеров из Коннектикута?
Надо ли говорить, что в результате нескольких телефонных звонков, вскоре в распоряжении сиятельных дам оказался номер телефона мисс Мэйбл Фрейзер.
И пока Кентсом с семейным поверенным корпели над составлением заковыристых статей брачного контракта, что было весьма не просто, исходя из щекотливости дела, леди Маргарет уже заказала разговор с Коннектикутом.
ФРЕЙЗЕРЫ.
Майклу никогда не нравился отцовский кабинет.
Огромная комната с длинным дубовым столом для заседаний, в которой терялся даже её отнюдь не хилый владелец, подавляла своими размерами. В ней все было чересчур - и ширина оконных проемов, и массивность мебели, и тяжеленная хрустальная люстра, угрожающе нависающая над столом на золоченых цепях. Даже он чувствовал себя неуютно, когда отец вызывал его 'на ковер', что уж говорить о многочисленных служащих компании.
Но сегодня Майкла вдобавок ждал ещё и сюрприз в виде сидящей возле отца тетушки Мэйбл. Он не помнил случая, когда бы тетки пересекали порог компании. У них, как и у всех членов семьи были кое-какие акции, которыми управлял отец, но их судьба, ни в коей мере не интересовала пожилых леди, и вдруг одна из них здесь! Было чему удивляться! Да ещё увеличенные линзами очков глаза тетки при виде Майкла засветились неподдельным гневом, а брови осуждающе сдвинулись.
Фрейзер-младший несколько опешил при виде этой картины, а уж когда в пустоте комнаты, как иерихонская труба загрохотал голос отца, его недоумение возросло в несколько раз.
- Вот он, посмотрите! Сияет как новенький доллар, и плевать хотел на то, что имя Фрейзеров по его вине изваляют в грязи!
Отец замолчал, переводя дыхание, да и сыну пока сказать было нечего. Он лихорадочно вспоминал, что мог натворить настолько ужасного, что старик так разъярился, да и тетка тут причем? Но как Майкл не напрягал мозги, ничего вспомнить не мог - всё, как обычно. Никакого даже намека на скандал.
- Я думал ты умнее,- между тем с горечью продолжал высказывать негодование отец,- я гордился тобой! Вчера мы встречались на Уолл-стрит со стариком Хилтоном, и говорили о тебе и Мардж. Девушка очарована тобой, и что греха таить, я уже прикидывал наше слияние с 'Хилтон корпорейтед', а что теперь?
Мардж? Майкл с трудом помнил лицо этой девушки, а уж о женитьбе и вовсе не помышлял. И опять-таки, какое отношение имеет к Мардж и 'Хилтон-корпорейтед' тетка?
- Может, ты пояснишь, что случилось, - разозлился он,- прежде чем толковать о каких-то слияниях?
Отец подчеркнуто отвернулся к окну. От гнева у него даже тряслись руки, и подбородок ходил ходуном. Майклу стало совсем не по себе.
- Пусть тебе объяснит тетя!
Тетушка Мейбл подчеркнуто драматичным жестом достала из сумочки платочек, промокнула несуществующие слезы, и лишь только потом, выждав театральную паузу, сердито уставилась на Майкла:
- Вчера мне позвонила из Англии леди Маргарита, графиня Эйрли. Эта дама - близкая подруга королевы Марии, и её звонок был бы большой честью для всех нас, если бы..., - и она вновь приложила платочек к глазам, исказив лицо, подобно маске Трагедии.
Майкл в досаде прикусил губу. Он по горло был сыт снобизмом теток, и неужели его позвали сюда, чтобы забивать уши сплетнями каких-то английских спятивших старух?
- И какое отношение я имею к сей даме? - мрачно поинтересовался он.
Старшему Фрейзеру, видимо, тоже надоела ломаемая родственницей комедия. Холодно покосившись на заигравшуюся старушку, он сухо пояснил:
- Графиня приходится родственницей герцогу Кентсомскому, и она позвонила тете, чтобы высказать надежду, что ты поступишь, как джентльмен!
Сказать, что Майкл моментально догадался, в чём дело, было бы преувеличением. С громко застучавшим сердцем он растерянно присел на ближайший стул и, упершись взглядом в отполированную поверхность стола, начал напряженно соображать, что значит 'поступить, как джентльмен' в устах английской графини. Вывод напрашивался только один!