Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Конечно, без него мне будет тяжеловато, - согласился Ричард. - Мой отец очень ценит его. И я думаю, что он прав. Джон просто уникум.

На площади толпился, народ, разглядывая всевозможные товары, которые лежали на прилавках, расставленных правильными рядами на площади. У дальней правой стены стояли возы, с которых тоже торговали приезжие купцы. С левой стороны виднелись загоны, в которых держали живность. Лошади и куры, козы и быки, свиньи, гуси. Чего там только не было. И все эти животные пронзительно кричали, создавая невообразимый гам, смешивающийся с гулом толпы.

Ребята растерянно покрутили головами. Куда же идти дальше?

Джон подошел к стражнику, стоящему возле входа на площадь.

- Вы не могли бы мне помочь? - обратился парень к высокому воину в сверкающем шлеме и блестящей кирасе, перекрикивая гул площади

- Да? - Стражник повернулся к парню, вопросительно приподняв густые рыжие брови.

- Мне нужна улица Писцов.

Стражник кивнул головой.

- Пойдешь направо, - махнул он правой рукой, переложив алебарду в левую,- мимо телег. Возле палаты Мер и Весов будет улица. По ней до первого перекрестка и налево. Там увидишь вывеску на магазине. Чернильница и гусиное перо будут нарисованы. Вот от этого дома улица и начинается.

Джон благодарно кивнул стражнику и потянул Ричарда за руку.

- Держи крепче Риту и не отставай. Нужно пройти через площадь.

Троица путников нырнула в толпу. Ребята шли между рядов, обходя покупателей. Вокруг были разложены всевозможные товары. От южных драгоценностей, до северной рыбы и моржовых клыков. Рынок Люксбурга поражал своим богатством. Рита восхищенно крутила головой разглядывая различные вещи, мимо которых они проходили. Да что там Рита. Джон тоже активно оглядывался, замечая многие вещи, о которых он только читал в книгах. Вон огромный клык северного моржа. Парень даже и предположить не мог, что эти клыки такие большие. Он даже боялся представить размеры владельца этого клыка. И как его можно было убить. А вон и сверкающая россыпь фиолетовых аметистов. Словно кто-то пролил огромный кубок молодого вина, и теперь его капли сверкают на столе.

Девушка только тяжело вздохнула. Она уже представила, как красиво будет гореть на ее груди ожерелье из этих прекрасных камней. Но сейчас отсутствие денег не позволяло купить их. Ничего, купим, когда поженимся, подумала она, крепко держа любимого за руку.

Ребята проскочили через рынок, выйдя к небольшой улочке, ведущей прочь от площади. Путники нырнули в нее, удаляясь от шума и гама базара. На встречу ребятам попадались одинокие прохожие, идущие в сторону площади. На перекрестке Джон свернул налево, как ему и говорил стражник и вскоре ребята действительно увидели лавку, над которой висела вывеска с чернильницей и пером.

- Улица Писцов, - прочитал Джон вывеску на угловом здании. - Мы пришли. Теперь надо узнать, где живет мастер Гилберт.

Но улица была пуста. Ни одного прохожего.

- Вы подождите, - парень оглянулся на влюбленных, - а я заскочу в лавку, спрошу.

Он потянул дверь, звякнувшую колокольчиком, и вошел внутрь. В воздухе стоял легкий аромат свежего пергамента и запах чернил. Джон вспомнил старую монастырскую библиотеку. Там пахло также. Хотя там к этим запахам примешивался и запах старых книг, но всеравно, похоже. Монахи очень много книг переписывали. Богатые горожане любили купить пару книги для своей библиотеки. Быть грамотным становилось модным. Поэтому в монастыре пергамент уходил тоннами, а чернила литрами. Там-то монастырские писцы и научили Джона красиво писать, рисовать и чертить. Он иногда помогал своим друзьям-монахам переписывать книги, когда те выходили подышать свежим воздухом и размять кости.

За прилавком, в окружении стеллажей с пергаментом сидел приветливый мужчина лет пятидесяти с густыми черными усами. На юношу с интересом глядели умные ярко-голубые глаза, в глубине которых проскакивали искорки доброго юмора. Это продавец сразу понравился парню. Было в нем что-то такое, вызывающее доверие.

- Вам что-то нужно, молодой человек? - привстал мужчина, улыбнувшись посетителю.

- Извините за беспокойство, - смущенно сказал Джон, - Но я ищу мастера Гилберта. Мне сказали, что он живет на улице Писцов, но дома точно не назвали. И я подумал, что может вы, знаете, где его найти.

- Мастера Гилберта? Конечно, знаю. Старина Джейкоб мой давний приятель. Он живет в пятом доме от моего магазина, если смотреть по правой стороне улицы. Кстати, сейчас он должен быть у себя, - хозяин лавки поглядел на большие песочные часы, стоящие на прилавке.- Точно, сейчас он дома. Занятия были у него с утра.

- Спасибо, - поклонился Джон, и вышел на улицу.

Ричард вопросительно поднял брови, глядя на брата.

- Пятый дом отсюда, - указал Джон на улицу, - идем.

Путники прошли несколько трехэтажных домов, и подошли к дому украшенному разноцветными завитками.

- Похоже, здесь, - посчитал Джон дома, мимо которых они прошли. - Точно здесь.

Парень подошел к дубовым дверям, украшенным медными накладками в виде ветвей хмеля. Медь ярко сверкнула освещаемая лучами солнца, выглянувшего на несколько мгновений из-за густых туч.

Джон робко постучал в прочную дверь небольшим деревянным молотком, висящем рядом на короткой цепочке. За дверями стояла тишина. Затем послышались тихие шаги, и в замке противно заскрежетал ключ. На пороге стояла низенькая старушка в темном платье. На голове тонкая серебряная сеточка, поддерживающая причудливую прическу. Такие прически не носили уже несколько десятилетий, отметил Джон про себя.

- Да, молодые люди, - прошамкала бабуля, глядя на ребят.

- Нам нужен мастер Гилберт, - уважительно сказал парень, глядя на бабулю.

- Конечно, а кого же еще, проворчала бабка, пропуская ребят в дом. - Поднимайтесь на второй этаж. Он сейчас там.

Ребята оказались в большом зале дома. В дальнем углу ярко горел камин. Полы укрыты пушистыми роскошными коврами. Старушка, видимо хозяйка дома, указала на деревянную, причудливо украшенную резьбой лестницу, ведущую на второй этаж. Под ногами Джона тихонько заскрипели сверчками ступени. Ребята поднялись наверх и очутились в комнате похожей как две капли воды на комнату лежащую ниже. Но тут не было камина. Вдоль стены к крыше дома поднималась глухая труба, распространявшая тепло. Ковров тоже не было, зато стены были увешены множеством полок с огромным количеством всевозможных книг. Книги также в беспорядке лежали на стульях, небольшом диване и узкой кровати. У окна стоял стол, заваленный горой пергаментных свитков. За столом сидел пожилой мужчина, повернувшийся на звук шагов ребят. Густые седые волосы падали на черный бархатный камзол, расшитый серебром. Серые, умные глаза, внимательно разглядывающие ребят. Седая борода лежала на груди.

- Слушаю вас? - мужчина подслеповато сощурился и надел на нос блеснувшие стеклышками очки.

- Нам нужен мастер Гилберт, - Джон нерешительно кашлянул.

- Да, это я. Слушаю вас.

-16-

Арчи подъехал к воротам Люксора после обеда. Поток путников, направляющихся в город, иссяк, словно ручей в жаркое лето. По мощеной камнем дороге тянулись редкие телеги. Основная масса гостей старалась попасть в город утром, что бы до вечера успеть распродать привезенный товар и купить нужные вещи. Конь Арчи весело трусил к воротам.

Подъезжая поближе, убийца разглядел стражников, охраняющих ворота, но также он заметил нескольких наемников притаившихся в полумраке воротного туннеля. Похоже, они до сих пор караулят беглецов. Но он точно был уверен, что ребята уже в городе. Он отставал от них на пару дней. И все следы, обнаруживаемые им в последнее время, четко указывали на то, что беглецы идут в город. Раз их еще ждут, значит, прозевали.

Арчи натянул поводья, останавливая жеребца и наклонившись, показал серебряную монету невысокому наемнику с физиономией напоминавшей крысу:

43
{"b":"570187","o":1}