Стараясь производить поменьше шума, Сириус стащил с кровати Лунатика плед и накрыл им Роксану, тихо нашел в чемодане носки, тихо обулся в свои любимые «дерби», тихо достал из чемодана рубашку, жилетку и галстук и уже собрался было уходить, как вдруг услышал:
— Зачем ты все так усложняешь?
Сириус обернулся и увидел, что Малфой не спит. Она лежала все так же, обняв рукой подушку снизу и свернувшись клубочком, только теперь смотрела на Сириуса так, будто он тоже только что дал ей пощечину.
— Зачем ты спасаешь меня, если я все равно тебе не нужна?
Сириус накинул рубашку, искоса глядя на Роксану.
Во имя Мерлина, что он должен был ей сказать?!
А она все так же смотрела на него.
Сириус отвернулся, застегнул все пуговицы, глядя в темнеющее окно, потом резко отдернул воротник и, коротко встряхнув головой, вышел из спальни, закрыв за собой дверь.
А Роксана еще какое-то время просто смотрела на то место, где он только что стоял, а потом устало смежила веки и закрыла лицо ладонями.
Роксану разбудили голоса.
Сначала она думала, что они ей снятся, но потом голоса стали громче, Роксана стала их узнавать, и когда где-то совсем рядом раздался смех, она вздрогнула и открыла глаза.
За соседней стеной явственно слышалась какая-то суетливая возня: хлопали ящики, двери. Раздавались возбужденные девичьи голоса и смех. Осторожно выбравшись из постели, Роксана сначала по привычке осторожно потрогала пол кончиками пальцев, но он оказался теплым. Она огляделась — в спальне было все так же пусто и тихо, только в круглой печке, у которой лежала смятая одежда, потрескивал огонь, да где-то под ногами, наверное, в гостиной, раздался бой часов — восемь ударов.
Она выбралась из спальни. В гостиной, как ни странно, никого не было. В камине потрескивал огонь, на диване вертелся и извивался крупный рыжий котенок, играющий с куском газеты, большая часть которой лежала на столе между несколькими чашками. Роксана прошла мимо, но все равно в глаза бросился крупный жирный заголовок:
«Терракт в Косом переулке. Кого искали Пожиратели Смерти?»
Одна из семи дверей наверху была приоткрыта, и в щелку лился яркий свет.
— ... так что мне лучше остаться, — Марлин Маккиннон сидела на своей кровати в одном белье, и перебирала складки какой-то воздушной, небесно-голубой массы. — Как я могу веселиться, когда у Фабиана случилось такое?
— Марли, знаешь, ты, конечно, права, но... — Алиса Вуд торопливо прошелестела пышной красной юбкой до колен, проходя мимо подруги к зеркалу, висящему между кроватями. На зеркале было столько самых разных бус, бантиков и наклеек, что отражения было почти не видно. — Вот только ты ведь не изменять ему собралась, верно, а просто немного развеяться. Там же все будут, не придешь — заметят и все, пиши пропало! — она сняла с деревянной рамы какие-то бусы и приложила к себе. — Эти или те, красные? — она оглянулась куда-то в комнату.
— Эти, — Лили Эванс подбежала к ней, шлепая босыми ногами, и помогла застегнуть бусы. На старосте Гриффиндора было светло-зеленое платьице, похожее на ночную сорочку. Складки его едва заметно мерцали, когда Лили вертелась и на них падал свет. Платье было не застегнуто на спине и виднелась полоска кружевного лифчика. — К тому же, Слизнорт по секрету сообщил мне на зельеварении, что приедет Селестина Уорлок и споет пару песен, — Эванс присела на кровать, чтобы обуть туфли.
Марлин вскинула голову, выпучив глаза.
— О-о, теперь она точно пойдет, — протянула Алиса и они рассмеялись.
— Отцепитесь, — с улыбкой пробурчала блондинка. — Хорошо, я... схожу просто послушать Селестину, идет?
И она ушла вместе с платьем в боковую комнату — там, как Роксана уже знала, располагалась ванная.
Повисла небольшая пауза.
Девочки одевались.
— Ты знаешь, Мэри свалилась с простудой, — издалека заговорила Алиса, всё так же стоя перед зеркало.
— Ну и что?
— Это значит, что она не придет на праздник... и Джеймс придет туда один.
Лили раздраженно вздохнула.
— Алиса, пожалуйста! Между нами все кончено, и я прошу тебя, не надо мне об этом напоминать!
Алиса хотела было возразить, но не успела.
— Алиса, ты опять уронила шампунь, и он весь вытек! — снова хлопнула дверь, раздалось шлепанье босых ног по полу. — Опять придется просить у... — тут совершенно неожиданно дверь, за которой пряталась Роксана, распахнулась, и Маккиннон взвизгнула, закрывшись полотенцем.
— Мерлинова борода... фух... — она прислонилась спиной к двери и прижала ладонь к груди.
Роксана так растерялась, что и не нашлась, что сказать, так и застыла перед дверью. К счастью, положение спасли.
— Привет, Роксана, заходи! — позвала её Лили, взглянув на неё в зеркало. Она надевала сережки. — Сириус сказал, что ты здесь! — покончив с украшениями, Эванс открыла тумбочку и достала из неё что-то.
— Вот. С Днем рождения! — и она протянула Роксане небольшой сверток. Самый что ни на есть настоящий девчоночий сверток из бумаги в горошек, с красным бантом и завитушками.
Роксана подозрительно посмотрела на них и взяла сверток.
Внутри оказалась коробка конфет в белом шоколаде, красная помада, любовь всех девчонок Хогвартса и несколько фенек.
Роксана подняла голову.
У неё не было слов.
Девчонки истолковали её ошеломленное молчание по-своему и неловко переглянулись.
— Тут.. м-м.. ничего особенного, но мы просто...
Больше Лили ничего не успела сказать, потому что Роксана вдруг рассмеялась и даже слегка растрогалась.
— Спасибо, — хрипло проговорила она и покачала головой. — Мне уже сто лет никто не дарил подарков.
— Мерлин, да не за что, конечно! — Алиса шагнула вперед и обняла её, Роксана напряглась (не любила она обниматься) и неловко похлопала её по плечу.
— Вы.. будете? — и Роксана открыла коробку.
Они взяли конфеты, Вуд начала сыпать “блестящими” идеями о том, как было бы здорово на вечеринке всем сказать о её именинах, Эванс помогла ей завязать фенечку и только один человек в спальне не участвовал в поздравлении.
Маккиннон в полотенце стояла чуть в стороне и смотрела на нее. Просто смотрела, внимательно и без злости, но Роксане почему-то все равно стало слегка не по себе.
— Что? — она слегка стушевалась — девчонка, с которой Сириус Блэк добровольно провел почти два года, казалась ей каким-то не вполне нормальным существом, эльфом там или гриндиллоу.
— Ничего, — блондинка чуть качнула головой, отводя взгляд. — Красивая футболка, — с этими словами она плотнее запахнула полотенце и вышла из спальни.
В спальне повисло неловкое молчание.
Эванс и Вуд незаметно переглянулись и Лили сделала ей круглые глаза, мол, молчи.
— Ну а где... все? — спросила Роксана, чтобы прервать наконец тягостное молчание. — Разбежались кто куда, когда узнали, что здесь убийца Сириуса Блэка?
— На ужине, — сообщила Эванс. — Мы ушли пораньше, чтобы приготовиться к празднику. Ну и наедаться не хотелось. Ты пойдешь к Слизнорту?
— Не поможешь? — жалобно попросила Алиса Вуд, подбежав к Роксане. Теперь вместо красного на ней было темно-синее платье, но примерно такой же длины и фасона.
— Я? — растерялась Роксана.
— Да, застегнешь?
— Уже третье, Алиса! — удивилась Лили, оглянувшись.
— Красное меня полнит. Лили, скажи честно, я сильно потолстела? — озабоченно спросила она, сжимая руками талию и, не дожидаясь ответа, вздохнула. — О-ох, а вдруг Фрэнк заметит? Может быть, мне одеть черное? Или то, в горошек? Хотя оно ещё хуже. Ох, черт возьми, чтобы я еще хоть раз съела эти дурацкие вафли... — и она сердито плюхнулась на пол перед чемоданом, откидывая крышку и принимаясь шуршать платьями.
— Так ты пойдешь с нами? — Лили подошла к Роксане. — У тебя сегодня День Рождения, ты ведь не хочешь праздновать его одна?
— Да мне и не в чем идти, — Роксана пожала плечами и взгрустнула, вспомнив свое единственное по-настоящему нарядное платье, которое мать превратила в кучу тряпок.