Литмир - Электронная Библиотека

Пару секунд Сириус кипел от злости, глядя как Роксана загораживает от него Элизабет, Роксана в свою очередь прожигала Сириуса упрямым взглядом, а Лиззи мелко дрожала у неё за спиной и зажимала ладонью рот.

— А тебе какого черта нужно, Малфой? — наконец спросил Сириус, сердито отдуваясь.

— Оставь её в покое, — быстро перебила его Малфой. Надо отметить, что хотя Ремус и не особо жаловал родственницу Люциуса Малфоя, его всегда странно будоражил её низкий, не по-женски басовитый голос. Сириус в ответ на её реплику только надменно фыркнул, но весь вид его свидетельствовал о капитуляции.

— Идем, — Роксана обняла девочку за плечи и повела обратно к слизеринцам, напоследок окинув Бродягу мрачным взглядом.

— Давай-давай, защищай её! Ты или ослепла или вообще ни черта не соображаешь! — закричал им вслед Сириус, немного рисуясь. Ремус услышал приглушенное «Да пошел ты», после чего девочки скрылись в толпе однокашников.

Бродяга дернулся было следом, но потом поморщился, сунул руки в карманы, бросил что-то очень похожее на «сучка» и вернулся к ним, только Ремус так и не понял, кого именно он имел в виду.

— В этом месяце мы с вами заканчиваем курс выживания в дикой местности, — Валери сложила свои вещи в траву и повернулась к ученикам. Урок начался мгновенно, едва она появилась на полянке и студенты всё ещё продолжали торопливо рассаживаться, но она уже начала говорить и этим явно показывала, что не намерена никого дожидаться. — На прошлом занятии вы все...ну или почти все... — тут Валери посмотрела на Питера и он втянул голову в плечи. — ...продемонстрировали сносное умение читать следы, пользоваться заклинанием Компаса ставить и распознавать чары-капканы, и ловить в них нашего боггарта. Но, к сожалению практически никто из вас не смог справиться с ним иначе, кроме как используя чары Ридикулус. Разве что мистер Нотт смог нанести своему волку удар, пусть и не смертельный, за что ему большое спасибо. Хоть кто-то извлек пользу из наших с вами уроков.

Слизеринец мгновенно надулся, заулыбался и важно посмотрел на одноклассников, которые уважительно похлопали его по мощным плечам и спине.

— То, что вы потратили три занятия впустую просто недопустимо, — Валери снова принялась вышагивать взад-вперед, сложив на груди руки. Сегодня на ней был гигантский вязаный свитер, рукава его были откатаны чуть ли не до середины и Ремус нет-нет да поглядывал на оголенные, узкие запястья. От этого зрелища у него почему волосы на руках вставали дыбом и по спине сбегали мурашки. — Вашим заданием было — отработать технику работы ножом, мы тренировались не один день, вы все показали неплохие результаты при работе с чучелом, так объясните же мне, почему в самый ответственный момент вы все принимались махать палочкой и орать?

— Ответственный момент — это когда ты писаешь, а боггарт бросается на тебя из-за дерева? — громко осведомился Джеймс. Он сидел, облокотившись на колени и дергал ногой, а в руках вертел волшебную палочку.

Все засмеялись.

Грей медленно повернулась к нему.

— А вы думали, что оборотень будет вежливо ждать, пока вы закончите, Поттер? — ледяным тоном спросила она.

Снова по полянке прокатился смех.

— Эффект внезапности — это именно то, с чем вы и должны научиться работать. Ваша задача не так уж сложна — преодолеть пару жалких километров и собрать все метки, указанные на карте. Как мне известно, большинство из вас собирается подавать заявку в Мракоборческий центр и в мой отдел? — ученики закивали. Она презрительно хмыкнула.

— С такими показателями, как сейчас, вы завалитесь на первом же экзамене. Настоящий мракоборец должен в первую очередь проявлять находчивость в самых непредсказуемых ситуациях. Он должен уметь выживать, а вы ни черта не умеете и учиться не желаете. Все читали сегодняшнюю газету? — внезапно спросила Валери, разбив тишину.

Ей тут же ответил согласный гул.

— Значит все знают, что произошло в Солсбери. Маленькая волшебная деревушка. Пятьдесят волков, для которых чары — что ваш рождественский фейерверк. Люди, которые жили там ещё неделю назад, отдали бы руку или ногу за возможность выучить то, чему учу вас я, а теперь все эти люди мертвы! Дайте любому их родственнику это, — она выхватила из-за пояса тонкую серебряную финку. — И покажите волка, который загрыз его дочь, брата или жену, поверьте, рука этого человека не дрогнет, — и тут она с силой метнула нож прямо в них и и он вонзился в ствол точно между Ремусом и Сириусом. Они шарахнулись в стороны друг от друга и в ужасе уставились на резонирующую, дрожащую рукоятку. Повисла абсолютная тишина.— А вы боитесь ткнуть ножиком жалкое привидение, — презрительно фыркнула Валери.

Ремус вскинул голову, стараясь обуздать ярость. Она могла бросить его в любую сторону, в любую, черт-её-подери-сторону, но покусилась серебряным ножом именно на него!

— Сегодня мы возвращаемся в нашу любимую «комнату страха». И, раз уж дела ваши совсем плохи, я решила, что вам нужен хороший стимул. Тот, кто справится с трёмя боггартами и сможет добраться до последней метки — получит ровно пятьдесят баллов.

По классу прокатился довольный гул:

— О-о-о-о!

— Место, где спрятан приз, помечено на ваших картах. Ваши карты...— она взмахнула палочкой и перед учениками появилась кучка небольших рюкзаков. — ...как обычно, здесь. А также вода и хлебцы.

— А почему не сливочное пиво? — возмутился Джеймс, вызвав приступ нервного смеха у остальных.

— Чтобы у вас не было искушения, сегодня за каждое заклинание «Ридикулус» я отнимаю баллы. За работу ножом — даю. Удар в спину — пять баллов, в лапу — десять, в живот — пятнадцать, в шею и грудь — двадцать. Всего боггартов сорок, где они спрятаны — узнаете сами. На пути у вас будут встречаться капканы, так что не забывайте пользоваться палочкой. Но учтите: увижу ещё одного двухметрового пуделя в балетной пачке — оставлю после уроков!

— Нас или пуделя? — поинтересовался Джеймс, проходя мимо Валери веселой, пружинистой походкой.

Валери, кажется, с трудом удержалась от того, чтобы отвесить ему хорошую затрещину.

— Через час собираемся здесь же! — напомнила она остальным. — Помните, я всё время буду рядом и если наткнетесь на кого-то посерьезнее боггарта...

— ...постарайтесь не обосраться от ужаса. — проворчал Сириус, но так тихо, чтобы услышали только они трое.

— ...наколдуйте сноп красных искр. Заклинание все знают? В таком случае марш! Сражаемся со страхом, вперед, вперед, вперед! — и она похлопала в ладони.

— Только не вы, Люпин! — когда он проходил мимо неё, Валери вскинула руку, преграждая ему путь.

— Почему? — возмутился он и краем глаза он увидел, что парни остановились у деревьев и ждут его.

— Вам не кажется, что это бессмысленно? — тихо спросила Грей. — В тот момент, когда вам могут пригодиться эти навыки, вы, мистер Люпин, будете как раз в роли мишени. Эти знания для вас совершенно бесполезны.

Ремус сжал губы, раздраженно глянув в сторону. Последние ученики разбирали сумки и бежали в сторону леса, откуда уже слышалось рычание, визг девчонок и смех парней.

— Да и потом, кто знает...вдруг элементы боя всплывут в вашей памяти именно в тот момент, когда вы нападете на кого-нибудь? Не хотелось бы, чтобы мои наставления сыграли против моих же учеников. Вы меня понимаете, Люпин? Вижу, что понимаете. В таком случае, дайте пройти, не стойте столбом, — она мягко отстранила его в сторону и зашагала к лесу.

— Вы мне мстите? — выпалил Ремус.

Валери остановилась. Обернулась.

— Что вы сказали?

— Это всё потому что я сломал ваш лук?

Валери недоверчиво усмехнулась, оглядывая его с ног до головы и тут Ремус понял, что его вопрос был ужасно глупым и детским.

— Идите в замок, Люпин, — сказала она наконец. Её улыбка померкла, а лицо вдруг стало холодным и очень злым. — А то простудитесь.

И она ушла, а Ремус остался стоять, один на опустевшей полянке, сжимая в кулаке лямку рюкзака.

Парни всё так же стояли у деревьев, а когда Валери скрылась за деревьями, подошли ближе.

173
{"b":"570137","o":1}