Литмир - Электронная Библиотека

— И ты тоже, — попытался отшутиться он. — Здорово выглядишь. Наверняка у тебя куча поклонников. Готов побиться об заклад, тебе уже предлагали встречаться всякие звезды.

Гвен тяжело вздохнула и отодвинулась.

— Предлагали, — сухо молвила она, глядя, как команда Джеймса складывает мячи в ящик и, звонко переговариваясь, направляется к раздевалке.

— Ну и…гхм…как тебе играется у «Гарпий»? Скоро матч?

— Не знаю…вряд ли, — девушка зябко повела плечами. — После этого теракта в лесу все публичные мероприятия под запретом, в Министерстве боятся повтора. Ты, конечно, слышал о том, что было летом? — и она глубоко вдохнула свежий вечерний воздух.

— Слышал…и видел. Я был там, Гвен. На том концерте.

Гвен повернулась так резко, словно он ткнул её в спину.

— Что?

— Я был там всю ночь. Мы с друзьями искали выживших…так что я насмотрелся всякого… — он нервно взлохматил волосы.

— Да ты…ты же мог погибнуть, Джим! — и она толкнула его обеими руками.

Джеймс только покачнулся и фыркнул как можно легкомысленнее:

— Подумаешь. Жизнь пресна без риска.

Гвен покачала головой, глядя на него во все глаза.

— Беру свои слова обратно, Поттер, — голос её дрожал. — Ты… ты такой же безголовый кретин, как раньше!

И тут она сделала очень странную штуку.

Подвинулась к нему вплотную, притянула к себе за воротник и поцеловала.

После ужина все рассеялись по залу: бродили парочками, общались, сидели вокруг Слизнорта, смотрели, как он перебирает фотографии и нудит. Блэйк тоже собрала вокруг себя благодарных слушательниц-выпускниц и, сидя на диване с кубком сока, живописно расписывала им, как будет переделывать Блэквуд после их свадьбы. Сириус слышал это даже издалека. Хорошо хоть ему не обязательно было присутствовать, потому что он-то точно знал: она притронется к дому только через его труп. Так что он бессмысленно шатался по залу с кубком в руке, время от времени поглядывал в сторону окна, у которого торчала Малфой. Она курила и ковыряла пол носком балетки. И где она только откопала этот наряд? Нет, платье было в меру закрытым, простым и черным, но всё равно, было в нем что-то безумно сексуальное. Или оно было в Малфой. Еще и эта лента на шее. Сириус представлял, как её можно было бы наматывать на руку в процессе. Или ей можно было бы привязать её руки к спинке кровати. Или завязать ей глаза. Фантазия разыгралась, терпение иссякало — это было нечеловечески трудно, находиться с ней в одном помещении и не прикасаться к ней.

Пару раз к нему подходила Лили. Она не пыталась его утешить или препарировать расспросами, просто втягивала в разговоры с другими ребятами, сама говорила без умолку, что, в принципе было не очень на неё похоже и часто смеялась. Сириус пытался расслабиться, но сам нет-нет, да бросал взгляд в сторону Малфой. И не зря, потому что пока он болтался без дела, Мальсибер подошел к Роксане и пригласил её… танцевать.

Малфой сначала удивленно сжала плечи и оглянулась (после её откровений за столом слизеринцы показательно обособились от неё), а потом вдруг поставила свой кубок с медовухой на подоконник и послушно взяла его под руку. Сириус охуел. Не то, чтобы он чувствовал ревность, вовсе нет, скорее дикое, неописуемое желание превратить слизеринца в кусок окровавленного мяса. А тот, как ни в чем ни бывало, вывел её на импровизированный танцпол и облапил.

Сириус со стуком поставил кубок на каминную полку и уже собрался было пойти к ним и просто ради профилактики и снятия стресса врезать Мальсиберу по морде пару-тройку раз, как вдруг мимо него с совершенно невменяемым видом пробежала Лили и чуть не сбила его с ног.

— Где пожар, Эванс? — Сириус поймал её на лету.

— Сириус! — Лили порывисто оглянулась и всполошилась. — Господи, Сириус!

— Эванс, я, конечно, тоже дико скучал, но мы виделись десять минут назад.

Вид у подружки Джеймса был такой, будто она готова была вот-вот разреветься.

— Что случилось, киса? Боггарт под столом за ногу схватил? — съехидничал он.

— Хотелось бы, чтобы это был боггарт! — она все время оглядывалась, как будто за ней волки гнались и вдруг выпалила: — Сириус, пожалуйста, пригласи меня танцевать! Или обними, только скорее!

— Эванс? — Сириус выгнул бровь и улыбнулся. — Снимаю шляпу. Так меня ещё никто не клеил.

— Блэк! — Лили хлопнула его по плечу. Сириус рассмеялся. — Мне не до шуток!

— Сириус Блэк!

Они синхронно обернулись. К ним ним направлялись Амелия и Эдгар Боунс, близнецы и выпускники прошлого года, оба одинаково светловолосые и светлоглазые.

— Так-так, вы только посмотрите, кто здесь, — Сириус церемонно поцеловал руку Амелии и крутанул девушку, словно в танце. — Мерлин, ты так состарилась!

Миа засмеялась и поправила прическу. Она выглядела совершенно ослепительно сегодня и наверняка наслушалась комплиментов, так что ни капельки не обиделась.

— В Визенгамоте много дел? — Сириус почувствовал, как Лили ещё крепче обвила руками его предплечье. Она как-будто боялась, что сейчас ветер сорвет потолок и унесет её. — Тот тип, который отбил тебя у меня, не переживает, что ты проводишь всё время с мракоборцами?

— Я не замужем, Сириус.

— Значит у меня ещё есть шанс?

— Вообще-то нет. Мы тут слышали за ужином, что ты скоро женишься…

— Кто? — Сириус недоуменно оглянулся, словно надеялся увидеть жениха у себя за спиной. — Я? У тебя галлюцинации. Это всё медовуха Слизнорта, — тут он уже перестал изображать слепого и протянул руку её брату. — Эд. Как жизнь?

Эдгар, этот кудрявый придурок с вечным румянцем на впалых щеках и ресницами как у последней шлюшки, в свое время был главным соперником Сириуса в амурных делах и увел у него не одну девчонку — причем не только в пределах школы. И если Сириусу самому нечем было гордиться — со многими девушками он поступил не вполне честно, то этот подонок вполне заслуживал специальной камеры в Азкабане.

И сейчас он разглядывал Лили так, что будь тут Сохатый, Боунса бы уже отмывали от пола.

— Получше, чем у тебя, Блэк, — ухмыльнулся тот в ответ на его приветствие и с хлопком схватил его за руку. — Уже учишь брачные клятвы?

Сириус очень постарался сломать ему пару пальцев.

— Каждый вечер перед сном, — осклабился он.

Они расцепили рукопожатие. Эдгар незаметно размял пальцы.

— Кстати, раз уж ты все равно занят, может позволишь мне пригласить твою очаровательную спутницу на танец? — Боунс улыбнулся Лили одной из этих своих тошнотворных улыбочек. — Лили?

Сириусу и самому вдруг страшно захотелось ему врезать. «Очаровательную спутницу». Хер ему на всю рожу, а не спутницу.

— Прости, Боунс, я уже пригласил Лили на танец, — процедил Сириус и успокаивающе пожал пальцы Лили — на ощупь они были как лёд.

— Правда? — Эдгар всё сверлил девушку взглядом. — Когда?

— Только что, — отрезал он и увел Лили к танцующим.

— Спасибо, — выдохнула она парой минут спустя, украдкой выглядывая из-за его плеча, пока они неторопливо топтались среди остальных. — Ты меня просто спас.

— Всегда пожалуйста, — Сириус чуть прищурился, глядя как Мальсибер нашептывает что-то Малфой. Эти двое как-будто находились в своем пузыре и одному Мерлину было известно, как сильно Сириусу хотелось влезть в этот пузырь и размазать смазливую морду Мальсибера по ковру. — Он приставал к тебе?

Какое-то время Лили танцевала молча, а потом вдруг ни с того ни с сего мучительно зажмурилась и ткнулась лбом в его плечо.

И Сириус всё понял.

Говорить он ничего не стал и просто легонько потрепал Лили по спине.

— Мне побыть твоим охранником, Эванс?

Лили подняла голову, торопливо вытирая щеку.

— Не пожар, так наводнение, — добродушно усмехнулся Сириус.

— Не говори Джеймсу, — пробурчала она.

Сириус притворно вздохнул и, драматически закатив глаза, обнял Лили.

— Вы меня убиваете, Поттеры.

— Очень мило!

Они оглянулись.

Блэйк стояла прямо рядом с ними упирала руки в бока, затянутые тугим поясом и, похоже, готова была лопнуть от ярости.

166
{"b":"570137","o":1}