Литмир - Электронная Библиотека

По залу бродили мальчики в длинных черных мантиях, расшитых на плечах сверкающими узорами. Эти мальчики играли в шахматы и карты, читали книги, лежа на диванах прямо в своей великолепной одежде, рядом шумела какая-то веселая компания — то и дело раздавались взрывы хохота.

И вокруг, неслышные и незаметные, сновали эльфы со свечами, подносами и тележками с неописуемо-шикарной едой.

Неожиданно один из них возник прямо перед Питером. На вытянутой тонкой ручке покоился огромный круглый поднос, накрытый салфеткой.

— Ваш десерт готов, мастер Питер.

Питер так ошалел от того, что его назвали «мастером», что несколько секунд просто открывал и закрывал рот, а эльф терпеливо смотрел на него.

— С-с-спасибо, но я не...

Стоило ему это сказать, как на подносе появилась тарелка с небольшим воздушным, как облако, бисквитом и маленькая чашечка горячего шоколада с банановыми сливками.

Глупо было есть пирожные в такой ситуации, когда ты не знаешь, где оказался, и что происходит, но стоило ему попробовать и обмакнуть кусочек бисквита в восхитительный горячий шоколад, как он смел всю тарелку подчистую, не в силах оторваться от такой вкуснятины.

Едва он покончил с десертом, появился второй эльф и так же безмолвно и беспрекословно, как и первый, подвез к Питеру столик на колесиках. На столике лежала стопка книг, стояла бутылка вина и сверкающий чистотой бокал. А Питер отнекивался и пытался встать, еще двое маленьких слуг принесли несколько огромных подушек, теплый плед и скамеечку для ног...

— Скажите, что это за место? — все время спрашивал у них Питер, но эльфы ничего не говорили и торопливо уходили. Похоже, малыши привыкли, что на них обращали внимания не больше, чем на подсвечники, и пугались, когда к ним обращались волшебники. Окруженный заботой, ухаживанием, подушками и теплом, он никак не мог высвободиться, чтобы поговорить с кем-то из мальчиков, но они почему-то не обращали на него внимания, даже когда Питер окликнул одного из них.

Ему уже начало становиться не по себе, как вдруг он случайно услышав обрывок разговора, который эльфы вели между собой, пока тащили к нему огромную вазу с фруктами.

— Уолли счастлив, что мистер Малфой забрал его от мисс Беллы и привел сюда. Уолли здесь хорошо.

— Да, мистер Малфой гостеприимный хозяин.

— Как вы сказали? — тут же спросил Питер, но эльфы испуганно умолкли. — Вы сказали «мистер Малфой»?

— Ступайте, — вдруг произнес властный человеческий голос.

Эльфы поспешили ретироваться, а Питер испуганно подскочил, увидев, как бывший староста Слизерина, которого он не видел уже много лет, изящно уселся в одно из пустующих кресел напротив, закинул ногу на ногу и положил руку на трость.

Питер натужно сглотнул, взглянув в холодные светло-серые глаза бывшего школьного старосты.

— Добрый вечер, Питер.

Питер машинально кивнул, все еще не в силах оправиться от потрясения.

Несколько долгих мгновений Малфой просто смотрел на него, сверкая в полумраке глазами, затем щелчком пальцев подозвал к себе слугу со стаканом брэнди.

— Ну что, тебе нравится здесь? — спросил Люциус, баюкая в руке стакан.

— К-красиво, — Питер вдруг почувствовал себя ужасно неловко, сидя перед своим заклятым врагом в облаке из подушек и с ногами на скамеечке, поэтому торопливо выпрямился. — Что вы со мной сделаете?

— Сделаю? — Малфой поднял брови и удивленно улыбнулся. — Ничего. А что я должен сделать?

Питер смутился и пожал плечами.

Малфой взглянул на шишку, которая красовалась у Питера на лбу, и опечаленно цокнул языком. Питер смущенно прикрыл лоб руками, но тут откуда ни возьмись появились двое эльфов и принялись бинтовать ему голову.

— Ты потерял сознание и ударился головой. Мне очень жаль, что так вышло, в клубе не привыкли к появлению крыс. Кто же знал, что она обернется человеком? Поверь, нам ужасно неловко. И это все, — он небрежно обвел рукой подносы с едой, подушки и повязку у Питера на голове. — Всего лишь жалкая попытка загладить вину. Надеюсь, ты на нас не в обиде?

— Я н-не... к-конечно... то есть нет, конечно, нет!

— Вот и славно. Как же ты здесь оказался? Так далеко от гостиной Гриффиндора?

Питер почувствовал, что краснеет. Он никогда не умел так хорошо врать, как Сириус или Джеймс.

— Я... гулял по замку... бегал... ну, в облике крысы... и случайно набрел... я не... я никому не... я не нарочно... шел и...

— Ты очень умен, Питер Петтигрю. И хитер, раз умудрился сохранить в таком месте как Хогвартс свой секрет. Полная анимагическая трансформация в твоем возрасте — это просто невероятно!

Питер открыл было рот, когда чувство справедливости потребовало напомнить, что он не один незаконный анимаг в Хогвартсе, но внезапно... испугался.

Испугался, что Люциус Малфой скажет, что он вовсе не так умен, и вышвырнет его вон с этих теплых и мягких подушек. Вон из этого удивительного зала, который так похож на открытый космос...

Как странно, что зачастую похвала врага ценится больше, чем похвала друга. Питер и сам не понимал, почему слова Люциуса Малфоя, человека, которого он боялся все свои школьные годы, так глубоко запали ему в душу.

— Как жаль, что ты учишься не в Слизерине! Мы умеем ценить таланты...

— А что это за место? — расхрабрился Питер.

— Это? О, всего лишь небольшая комната отдыха. Члены привилегированного общества привыкли проводить время за книгами, музыкой и обсуждать свои дела вне шумных гостиных. Думаю, можно простить их за это. Мы обсуждаем политику, бизнес, последние события в волшебном мире, говорим об общих знакомых. Здесь, за кофе и игрой в вист и бридж завязываются крепкие дружеские связи. Порой они перетекают в родственные. А в гостиных зачастую бывает слишком много лишних ушей, ты понимаешь?

Питер кивнул.

— К сожалению, внешность зачастую бывает обманчива. Когда я впервые шел сюда, — он вдруг наклонился вперед, сильнее опираясь на трость. — То решил было, что здесь держат в заточении тролля или пытают маглорожденных. — он засмеялся. — Признайся честно, ты ведь тоже подумал что-то подобное?

Питер смущенно дернул плечами и улыбнулся, чувствуя себя до ужаса неловко. Вот всегда так. Джеймс и Сириус вечно заварят кашу, а ему расхлебывать. Как же глупо вышло.

— Но ничего. Будем считать это досадное недоразумение в прошлом. Тебе стоит отдохнуть, думаю, через час от повреждения не останется и следа, — он достал из кармана небольшие часы на цепочке. — А я, к сожалению, вынужден откланяться. Но ты можешь оставаться здесь сколько пожелаешь. Ты заслужил это право. Закажи себе, что захочешь. Эти эльфы способны достать все, что душе угодно. Как только почувствуешь себя лучше, они проводят тебя до твоей гостиной.

Он поднялся из кресла. Несколько маленьких слуг мигом подбежали к нему, держа на вытянутых ручках длинную дорожную мантию, отороченную по воротнику мехом. Малфой небрежно накинул ее на плечи и обернулся.

— Мы всегда рады новым друзьям, Питер. Надеюсь, ты запомнил, как добраться сюда? Если нет — напиши мне, и я помогу тебе найти путь.

— Влить зелье Забывчивости в его чай сейчас или подождать, пока он закажет себе столетний бренди в золотом кубке? — ядовито поинтересовался Северус, глядя из-за шторки, отделявшей его кабинет, на то, как самый мерзкий прихвостень Поттера набивал себе брюхо. — Мне противно на это смотреть.

— Ты уже сварил его? Так скоро? — изумился Люциус, надевая перчатки и застегивая пуговки. — Я не ошибся с зельеделом.

— Я просто делаю свою работу. Но в самом деле, ты же не хочешь, чтобы этот идиот побежал по школе с воплями? — Северус нахмурился. — Если он скажет Поттеру...

— Не скажет, — засмеялся Люциус. — Он не захочет делиться с ним таким лакомым куском и сожрет его сам, целиком, как и любая крыса. Кстати, ты сварил настойку для Нарциссы? Сейчас такое время, я не доверяю этим лекаришкам из Мунго. Мало ли кто им что нашептал о нас?

— Разумеется, — Северус вручил ему пузырек. — Все же, не проще ли обезвредить его? Сомневаюсь, что он сможет держать язык за зубами.

121
{"b":"570137","o":1}