Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— То, что с тобой творится, — Снейп подошёл к нему, кладя руки на плечи. Гарри, мучительно щурясь, посмотрел на желанные руки, но не позволил себе задержать взгляд дольше, чем на пару секунд.

— Никто не говорил, что будет легко, Северус, — он поднял на профессора спокойный взгляд.

— Ты уже и так отдал всё, что у тебя было, остановись, пока не поздно.

— Нет, не всё, ещё немного, ещё чуть-чуть точно осталось, ты же видел, — Гарри грустно усмехнулся., вспомнив недавний непродолжительный срыв — Хватит, — он скинул руки Снейпа и жестом указал ему место, куда стоит отойти, — я устал. Начнём же.

У Северуса ещё оставалась надежда, что Поттер не сможет отдать частичку души, просто потому что не знает нужного заклинания. Но, словно кто-то внутри подсказал ему нужные слова, потому что сразу, как профессор встал в сторону, Гарри уверенно произнёс заклинание, озарившее всё вокруг ядовитым зелёным светом. На секунду Северусу показалось, что он оглох: не было слышно ни звука, только неприятный зелёный свет мерцал, словно оповещая об опасности. Гарри стоял, раскинув руки, будто повелитель, желающий объять свои владения. На его хмурящемся лице блуждала болезненная нервная улыбка, глаза были закрыты, как будто он боялся видеть то, что делает. Несколько мгновений, и свет погас, мальчик упал.

Северус бросился ему на помощь, но Гарри встал почти сразу.

— Мы не закончили, — злобно прошипел он, с трудом поднимаясь. Ему было тяжело стоять, но он встал в прежнее положение повелителя, произнося следующее заклинание — то, которое требовалось для возвращения Тома Рэддла.

Гарри крепко держал в руке то, что отделилось от его души, не показывая никому, что это было. Теперь он смотрел на всё ещё равнодушнее, чем раньше. Он положил последний ингредиент к остальным и отошёл к другим свидетелям этого исторического момента.

На этот раз обошлось без светопредставления. Только предметы в дупле стали производить непонятные звуки, доказывая, что в этот раз ритуал проведён без ошибок. Дерево медленно стал окутывать белый туман.

Снейп смотрел на это действо, как на конец света. Пожалуй, именно его он и наблюдал, потому что теперь править должна была тьма, причём во главе с человеком, который без сожаления отдал всю свою доброту. Даже душу — и с той он распрощался, не колеблясь.

Ладно бы это был Том — он всегда был на этой стороне, он привык к злу, он знал и любил его. Уважал противостояние, в конце концов. Но случай Поттера был намного хуже. Так правитель был действительно жесток и беспощаден именно из-за понимания того, как действует добро. Это знание теперь давало ему преимущество. Северус посмотрел на Поттера с сожалением, понимая, что того милого мальчишки, который подшучивал над его возрастом, больше нет. Теперь есть расчётливый злой Гарри Поттер — Новый Тёмный Лорд.

Правда, до этого состояния, то есть до непосредственного получения власти оставалось ещё немного времени. Северус надеялся, что Волан-де-Морту, который довольно долго пробыл на том свете, понадобится какое-то время, чтобы собраться с силами. А ещё Снейп продолжал думать, что, возможно, где-то они всё-таки ошиблись, и Лорд не появится. Но всё было сделано правильно.

Когда дым рассеялся, перед Гарри, Северусом и Люциусом, который в этой истории выполнял роль прислуги, больше не было дерева. На его месте появилась сгорбленная фигура, которая не шевелилась.

— Том? — Малфой первым бросился к бывшему Лорду. Гарри выжидательно смотрел на фигуру, пытаясь успокоить колотившееся сердце, которое происходящее воспринимало как рождественский подарок.

Фигура издала измученный стон и поднялась, демонстрируя всем обнажённое красивое тело. Гарри засомневался, что они вернули нужное создание, потому что помнил серую кожу Волан-де-Морта, который был похож на гниющий труп. Сейчас же перед ним стоял красивый мужчина вполне обычного цвета.

— Дай прикрыться, — хрипло скомандовал Том. Люциус быстро снял с себя плащ и протянул его Лорду. Последний осмотрелся, теперь Гарри был уверен, что это тот, кого он ждал.

— Поттер… — злобно прошептал Рэддл, замечая своего заклятого врага. — Пришёл злорадствовать? — он сжал кулаки.

— Он пожертвовал многим, чтобы вернуть тебя, — вздыхая, проговорил Снейп, обращая на себя внимание Волан-де-Морта.

Гарри, как бы доказывая свою причастность к возрождению, посмотрел на него с высокомерием. Рэддл уловил этот самоуверенный взгляд без раскаяния и страданий и остался им доволен. Он сразу увидел, что Поттер действительно на их стороне — эти глаза не могли врать.

— С удовольствием послушаю эту историю, — он сощурился и посмотрел на Поттера. Тот холодно улыбнулся.

— С удовольствием расскажу, — медленно проговорил он, — но для начала необходимо замести следы, вдруг тут будет проверка. И… — Гарри оценивающе осмотрел Рэддла, которого плащ Малфоя не очень хорошо закрывал, — тебе стоит одеться.

Волан-де-Морт глухо засмеялся. Ему нравилась дерзость мальчишки, причём настолько, что он с самого начала не пытался перетянуть одеяло на себя, видя, что пока его не было, у него неожиданно появился достойный и весьма инициативный приемник.

— И нужно раздобыть палочку… — Том нетерпеливо потёр руками.

— Теперь представление, наконец, начинается, будет и палочка, и магия. Долго же пришлось этого ждать!

========== Я готов к приключениям ==========

Гарри взмахнул палочкой, перенося всех присутствующих в заброшенный магазин Олливандера. С тех пор, как он был убит, там никто не появлялся, поэтому бесхозные палочки в беспорядке просто валялись по всем помещениям.

— Выбор не слишком велик, но найдите себе что-нибудь на первое время, — посоветовал Гарри, хотя его совет звучал скорее как приказ. Он, не нуждаясь в голосовании и одобрении, самолично провозгласив себя главным в этом могущественном квартете. Стоит заметить, что квартет был совсем не против. Если только не считать Снейпа, который в принципе на всё происходящее смотрел с печальным раздражением и расстройством.

— Надо быть осторожнее, мой Лорд, — процедил он, пока остальные искали палочки. Даже Люциус решил поискать себе что-то получше того, что у него было, ведь своей палочки у него тоже не было.

— Я осторожен, — Гарри праздно бродил по магазину, вспоминая, как получил свою первую палочку.

— Не стоит использовать магию без повода, — пояснил Северус.

— А я с поводом. Иди ищи палочку, не отвлекай меня по пустякам.

Снейп шумно выдохнул и отправился исполнять приказ. Поттер становился всё злее и нервознее, и с этим, кажется, уже было совсем ничего не поделать, но упрямый профессор не оставлял попытки, хоть и обещал себе, что прекратит пытаться.

Через некоторое время все трое вернулись к Поттеру. Даже Малфой умудрился что-то найти. Из всех троих он выглядел особенно довольным своей находкой, хотя она выглядела весьма заурядно. Гарри похвалил их.

— А теперь займёмся прорабатыванием плана, — начал Гарри, но Снейп посмотрел на него, мотая головой. — Что-то не так, Северус? — процедил Гарри, сквозь зубы.

— Том ещё, наверно, не готов к битве, — мягко проговорил профессор.

— Том? — Гарри перевёл взгляд на обсуждаемого человека и тот, кровожадно улыбнувшись, кивнул.

— Пока мы придумаем конкретные план действий, я восстановлюсь, — сказал он уверенно. — Мне тоже не терпится, наконец, получить власть. Когда на нашей стороне Гарри Поттер, у них нет шансов.

Лорд спокойно оценил порывы своего бывшего врага, видя в нём великого волшебника и ничуть не смущаясь того, что кто-то его превзошёл. Ему было действительно комфортно работать с кем-то сильным, уверенным и твёрдым. С кем-то вроде того, кто теперь управлял когда-то тщедушным Поттером.

— Что-нибудь ещё? — Гарри поджал губы, недовольно смотря на Северуса.

— Ничего, — Северус сложил руки на груди и отвернулся.

— Вот и славно, — Поттер обворожительно улыбнулся. — Тогда предлагаю сменить место, Рим мне порядком надоел, — юноша задумчиво сощурился, словно, вспоминая карту. — Может, Париж? Люциус, — он повернулся к услужливому Малфою, — есть какое-то спокойной место в Париже?

12
{"b":"570085","o":1}