Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Послышались быстрые удаляющиеся шаги. Шебус спешил к настойчивому посетителю, который продолжали стучать и кричал, чтобы ему открыли.

Гарри хотел осмотреться, но обнаружил, что оказался в кромешной тьме.

— Северус? — шепнул он, рукой ощупывая темноту.

— Помолчи. Тебе кажется, что мы и так слишком долго были на свободе? — злым шёпотом отчитал его Снейп.

— В такие моменты мне не хватает обращения «мой Лорд», — слегка обиженно ответил Гарри и замолчал. Он почти не сомневался, что их не найдут, поэтому был относительно спокоен. Только в глубине души беспокойно ворочалась мысль о том, что он в таком положении не по своей вине. Он должен прятаться, чего-то бояться, хотя не сделал ничего плохо. Где справедливость светлой стороны, если добрые волшебники вынуждены скрываться от своих же?

Гарри помотал головой. Эти мысли всё ближе подводили его к тому, чтобы окончательно и бесповоротно выбрать сторону, с которой он столько лет боролся. Отвлечению от них способствовал и разговор, который вдруг оказался совсем близко.

— Шебус, до нас дошли слухи… — говорил высокий мужской голос, делая частые паузы.

— Что же мне до слухов, мистер Кингстон, — так же льстиво, как до этого, разговаривая с Гарри и Северусом, отвечал Шебус.

— Свой тон оставь для тех, кто на него ведётся, — грубо прервали его. — До нас дошли слухи, что ты общался с Люциусом Малфоем. В министерстве не сомневаются, что он будет помогать сбежавшему Поттеру.

«А про тебя совсем забыли, профессор» — усмехнулся Гарри, в темноте пытаясь уловить ответ Снейпа, но тот никак не отреагировал.

— Ты с ним общался, Шебус?

Хозяин магазина пробормотал что-то неразборчивое, и вдруг послышался звук бьющегося стекла.

— Давай без этого. Ты знаешь, что нам незачем тебя беречь или жалеть. Либо ты всё рассказываешь, либо… — снова что-то упало, и Шебус жалобно простонал.

— Да, Малфой был тут. Что с того?

«Мерзкий червяк… сейчас ещё сдаст нас, чтобы не жертвовать магазином».

«Вы слишком беспокойны, Поттер», — ответили ему в привычной сдержанной манере, и Гарри вздохнул.

— Он что-то рассказывал про Поттера?

Шебус, видимо, помотал головой, потому что собеседник почти сразу продолжил.

— Может, он сам приходил? — допытывал высокий голос.

— Поттер?

— Не прикидывайся, — звук слабой борьбы прервал говорящего, — Гарри Поттер был здесь?

— Гарри Поттер, Гарри Поттер… — повторил Шебус, словно смакуя это имя. — Нет, — пролепетал он расстроено, — извините, не было никаких Гарри Поттеров.

Кингстон зло выдохнул.

— Если я узнаю, что ты врёшь, тебе несдобровать.

— Конечно, — по звуку было слышно, что Шебус кланяется. — А теперь я, с вашего великого позволения, хотел бы убрать то, что вы испортили.

— Не прощаюсь. Готовься к проверкам.

— Конечно, мистер Кингстон.

Проводив агрессивного гостя, Шебус закрыл дверь и вернулся к своим невольным пленникам.

— Хорошо, что эту дверь не видит никто, кроме меня, — прошептал он, выпуская Гарри и Северуса. Поттер обернулся и действительно увидел только скучную деревянную стену.

— Но до этого она была видна… — задумчиво сказал он, но Снейп не дал Шебусу ответить.

— Мы торопимся. Если вы можете дать нам что-то из того, о чём мы говорили, сейчас самое время это сделать.

Шебус, только открывший рот, чтобы ответить Поттеру, покорно поклонился и, щёлкнув пальцами, снова вызвал дверь, заходя в тёмную комнату. Он повозился там несколько минут и вышел с непрозрачным тёмным мешочком.

— Тут всё, что вам нужно, мой Лорд, — он протянул мешочек Гарри, не смотря на него. Поттер взял это подношение в руку и попытался оценить её вес.

— Сомневаюсь, что всё. Сколько мы вам должны?

— Нисколько, мой Лорд, — Шебус в сотый раз подобострастно поклонился.

— Что ж, спасибо, — он пожал плечами. — Идём, Северус, — Гарри направился к выходу.

Но Снейп задержался на несколько мгновений, наклоняясь к Шебусу и что-то шепча. Тот медленно кивнул и приторно улыбнулся.

— Всего хорошего, — сказал Северус громче и резко повернулся к нему спиной, догоняя Гарри.

Они вышли из магазинчика, и Поттер тут же набросился на бывшего профессора. Ему уже не первый раз казалось, что звание «Лорда» за ним закрепилось исключительно для усыпления бдительности. На самом деле — по крайней мере, так думал Гарри — всю власть в своих руках хотел сосредоточить всё-таки Снейп. Не то что бы Поттеру она была нужна — совсем нет — просто ему не нравились эти непонятные манипуляции, для которых он не видел оснований.

— Что ты от него хотел? О чём говорил?

— Не твоего ума дела, — отрезал Снейп.

— Вообще-то я твой Лорд, — обиженно возмутился Гарри. — Ты сам так говоришь, — добавил он, хмыкнув.

Северус проигнорировал это замечание и решительно направился в сторону автобусной остановки, проходя мимо.

— Лучше пешком, — объяснил он.

— Я твой Лорд, — Гарри схватил его за рукав, останавливая. Снейп послушно остановился и посмотрел на юношу сверху вниз.

— Это не значит, что я буду лебезить перед тобой так же, как мелкие людишки, вроде Шебуса, Поттер. Я никогда не боялся власти, — он выдернул рукав из пальцев Гарри. — Тебе бы тоже стоило этому научиться.

========== Страх власти ==========

Гарри было, конечно, нечего ответить, поэтому он молча шёл за быстро шагающим Снейпом. Ему было немного стыдно за то, что он вёл себя так глупо, словно ребёнок, который получил немного власти, не понимая, что это была лишь игра. Снейп никогда не отличался идолопоклонничеством, с чего он решил, что им можно будет управлять?

— Отдай мешок, — сказал Северус, отвлекая задумывавшегося Гарри. На автомате, он достал требуемый предмет и протянул его Снейпу. Даже не возмутился приказному тону, которого совсем не постеснялся его собеседник. — А бедняга совсем не поскупился, даже наложил много лишнего, — прокомментировал Снейп, изучив содержимое.

— Почему бедняга? — Гарри непонимающе посмотрел на профессора.

— Уверен, что его обман раскроют, и узнают, что мы были в его лавке, — Снейп поднял подбородок, как он всегда делал, показывая своё безразличие к обсуждаемому предмету. — Наверно, потому он и отдал всё это: вряд ли что-то останется после ревизии. Уверен, что и его тайную комнату найдут и разнесут.

Гарри поджал губы.

— Зачем же он пожертвовал стольким?

— Просто есть такой тип людей — люди прислуга. Они живут для того, чтобы служить тому, кто сильнее.

— И он не сомневается, что мы победим?

Снейп недовольно хмыкнул.

— А ты сомневаешься? — он смотрел перед собой, щурясь, как будто во что-то вглядывался.

— А ты? — Поттер же смотрел только на профессора, пытаясь уловить на его лице что-то кроме холодного равнодушия.

— Слишком много ответов вопросами. Я думаю, что у нас есть все шансы. Но, — Северус остановился, становясь к Гарри на расстоянии нескольких сантиметров, — если ты сомневаешься, лучше уходи, пока всё не испортил. — Он несколько секунд проницательно смотрел в глаза Поттеру, от чего у того подкосились ноги.

— Как в школе… — только и смог сказать он, чувствуя, как по телу пробегают мурашки. Снейп отступил от него, не отводя взгляда.

— А должно быть наоборот, Поттер. Ты слишком слаб, чтобы носить звание Лорда, — Снейп говорил зло, как будто обвинял Гарри в этом бессилии. Он устало коснулся лба и прикрыл глаза, — столько времени потрачено впустую, — Снейп вздохнул и продолжил идти.

— Но я не просил так называть меня! — неуверенно оправдался Гарри, смотря вслед уходящему Северусу.

— Да, я погорячился. Ты совсем не Лорд. Ты, как и раньше, слабый, безвольный, ни на что неспособный мальчишка.

Гарри хотел ещё поспорить, но, видимо, Снейп действительно был прав, потому что он, как и в школе, снова боялся профессора. Поттер, больше не говоря ни слова, пошёл за профессором, пытаясь придумать какой-нибудь достойный ответ, но в голову лезли только неубедительные слова о том, что он совсем не претендует на звание Лорда, что он никогда не утверждал, что безгранично силён и…. Вместе со всем этим он понимал, что действительно слишком слаб, раз пытается оправдаться. Гарри понимал, какая сила в нём скрыта, но не мог её реализовать именно из-за страха, тысяч страхов. Он боялся ошибиться, не оправдать чьих-то ожиданий, боялся не справиться. А сейчас он понял, что боится власти, которая вдруг стала проситься ему в руки, хотя он совсем её не желал. Он просто хотел бы жить спокойно, ни от кого не бегать и не оправдываться.

3
{"b":"570085","o":1}