Литмир - Электронная Библиотека

Но выносить храп Гарри мог только в том случае, если бы это служило доказательством того, что мальчишки не проснутся до самого утра.

Когда Гарри услышал, что Блейз присоединился к храпу соседей, он решил, что ждал уже достаточно. Он произнес заклинание Consopio и прислушался к тому, как дыхание спящих стало более равномерным и глубоким. Гарри вздохнул и тихонько выбрался из спальни. Он должен поторопиться и вернуться прежде, чем заклинание ослабнет, потому что его воздействие было мягким. Лили применяла его к Гарри и Коннору в детстве, когда они не хотели спать и бодрствовали глубоко за полночь.

Он уже приготовился произнести это заклинание еще раз, когда добрался до гостиной Слизерина, но там никого не оказалось. Тогда Гарри быстро проскочил к входной двери. Профессор Квирелл, должно быть, уже лег спать к этому часу. Фактически, размышлял Гарри, открывая дверь и осматривая внимательно коридор в обе стороны, это было бы большой удачей, подобно сегодняшней.

Существует ли на свете еще больший придурок, чем Маркус Флинт? - думал Гарри с негодованием, пробираясь по пустому коридору. Если я не поймал снитч в первые десять минут, это еще не означает, что я полный бездарь. В другой день он только порадовался бы тому, что кто-то оценивает его способности столь низко, но не теперь, когда Маркус мог пожаловаться Снейпу, и Гарри могли назначить отработку.

Только одна эта мысль пробуждала в Гарри желание проклясть Снейпа, предпочтительно с безопасного расстояния. Ведь все, что Гарри делал, было очень важно. От этого зависят их жизни, а не только жизнь Коннора, ведь профессор Квирелл явно задумал нечто опасное. Возможно, он - Пожиратель Смерти, который не отказался от своих убеждений подобно Снейпу. Или является скрытым последователем и союзником Волдеморта. Хотя сны Гарри предупреждали о том, что он более опасен, чем кажется.

С другой стороны, думал Гарри, следуя как привидение по лестнице из подземелья к кабинету профессора, могу ли я доверять своим снам? Я даже не знаю, почему они приходят ко мне. И они не похожи на сны, вызванные шрамом, которым отметил меня и Коннора Волдеморт.

Он и Лили пытались развить способность Гарри видеть вещие сны. Но, несмотря на многословные рассуждения Лили о том, насколько тяжелым и трудным является дар Предвидения, все оказалось впустую. Они пришли к выводу, что настоящая способность к Предвидению является врожденной, подобно способностям магов-метаморфов, просто Гарри не обладал ею с рождения.

И снова Гарри почувствовал жгучее желание проклясть кого-нибудь, поскольку он не обладал такой полезной способностью. Это было несправедливо, что он не мог развить любую способность, которая могла стать ключевой в защите Коннора сейчас или в будущем.

Но, может быть, рано или поздно я сумею это освоить. И я был бы глупцом, если бы проигнорировал свои сны.

Гарри остановился у двери в комнаты профессора Квирелла и прислушался. Неслышалосьнизвука. Конечно, профессор, вероятно, уже давным-давно был в постели. Вздохнув, Гарри сел на пол возле двери.

Так я усну, подумал Гарри, ущипнув себя за руку, когда его глаза стали закрываться. Это все проклятые уроки. Зачем они задают нам так много домашней работы? Я мог бы с гораздо большей пользой потратить свое свободное время, чем писать трехфутовое эссе о том, почему я никогда не должен трансфигурировать дверную ручку в мрамор.

Гарри был настолько уверен, что этой ночью ничего не произойдет, что едва не пропустил момент, когда дверь открылась, и Квирелл выглянул в коридор, огляделся, а затем вышел и закрыл за собой дверь. Какое-то время он стоял, дрожа как лист на ветру. Гарри нахмурился. Онсовершеннонекажетсяопасным, когдавыглядитподобнымобразом.

Потом Квирелл повернулся и направился к Большому залу, его лицо разгладилось и обрело привычное выражение. Гарри улыбнулся и последовал за ним. Что ж, вперед.

Это было непросто: не упускать из виду Квирелла и оставаться незамеченным. Хогвартс, с его движущимися лестницами, затруднял его задачу. И его тревожила боль в шраме и глухое бормотание профессора, будто тот был расстроен. К сожалению, преподаватель был пока слишком далеко для того, чтобы Гарри мог разобрать, что именно тот говорит.

Однако, спустя три лестничных пролета, Гарри признался самому себе, что ему это нравилось. Не упуская из вида Квирелла, он обдумывал следующее хорошее укрытие.

Наконец-то я могу использовать свои навыки домашнего обучения, обрадовался он, когда в очередной раз спрятался от профессора, присев позади доспехов, в то время, какКвирелл обернулся. С троллем все было по-другому. Он напал слишком внезапно, и я защищался, ослепленный гневом. Сегодня же – именно такая ситуация, к которой меня готовили: скрываться, следить и оставаться в тени так, чтобы Коннора это не затронуло. Думаю, сейчас я по-настоящему счастлив.

Но не следовало забывать о различии между «счастлив» и «очень опасно» и Гарри сконцентрировался на том, чтобы не отстать. Когда он должен был пройти за Квиреллом по коридору, освещаемому лунным светом, проникающим через окна, он позволил профессору удалиться на значительное расстояние, прежде чем выйти на свет. И даже когда Гарри убедился, что профессор собирается покинуть замок, он устоял перед искушением броситься вперед и догнать того по более короткому маршруту. У Квирелла могла быть определенная причина, чтобы пойти именно этим путем. И если так и было, Гарри узнал бы её.

Гарри показалось, что профессор следовал самым длинным путем нарочно, чтобы иметь больше шансов убедиться, в отсутствии слежки. Профессор Квирелл вышел из замка и замер на пороге, как будто ему нравилось ощущение холодных порывов ноябрьского ветра на лице. Гарри, присевший у дверного проема, сжал руки и почувствовал восхитительное холодное покалывание в сердце. Профессор собирался на таинственную встречу? И он собирался проследить за ним?

Квирелл повернулся и быстро направился прочь через школьную территорию. Гарри прикинул расстояние на пустынной школьной лужайке между ним и его добычей, вздохнул, немного выждал, а затем набросил на себя дезиллюминационные чары.

От ощущения, как будто кто-то разбил на его голове яйцо, Гарри задрожал. Затем немного подождал.Квирелл не оглянулся назад. Должно быть, Гарри может использовать магию, пока она остается незамеченной. И он ступил на землю, позволив заклинанию отразить то, что было за ним. Лили рассказывала ему, что если бы кто-нибудь присмотрелся повнимательней, то смог бы увидеть признаки действия этих чар – легкую рябь, которая слабо мерцала, когда человек двигался под наложенным заклинанием. И хотя это было маловероятно в столь скудном освещении, при свете луны, Гарри не хотел рисковать.

Профессор Квирелл проследовал мимо хижины лесничего Рубеуса Хагрида в сторону темной массы Запретного леса.

Гарри зашипел. Он ненавидел красться через лес. У него это всегда отвратительно получалось, когда он тренировался в лесу неподалеку от Годриковой Впадины. А сейчас он должен войти в лес, заполненный опавшими и шуршащими листьями.

Гарри покачал головой. Ему не были известны заклинания, которые могли бы заглушить его шаги, при этом не лишая его способности реагировать на любой посторонний шум. И он определенно хотел услышать все возможное, если профессор Квирелл повстречает кого-то действительно интересного в лесу.

21
{"b":"569571","o":1}