- Я осмотрю дом снаружи, - пообещал он.
Через пятнадцать минут он вернулся и сообщил, что не увидел никого, слоняющегося возле дома.
- Все равно, я чувствую себя крайне неловко, - призналась Пенни своему отцу, когда они остались одни. - Луиза не из тех, кто может вообразить себе невесть что. Мне бы не хотелось, чтобы у Джерри что-нибудь пошло не по плану.
- Ну, мы можем поговорить с ним, - решил мистер Паркер. - Я очень сомневаюсь, чтобы из его ночного дежурства в номере семь вышло что-нибудь полезное. Идея была хорошей, но, боюсь, она не сработает.
- Могу я подняться и сказать ему это? - спросила Пенни.
- Думаю, что да.
Покинув веселящихся на первом этаже гостей, Пенни поднялась по лестнице. В комнате, занимаемой мистером и миссис Камсток, горел свет, они согласились оставаться в ней на протяжении всей вечеринки. Остальная часть верхнего этажа была погружена в темноту.
Пенни тихо постучала в дверь номера семь.
- Джерри, - еле слышно позвала она.
Ответа не последовало.
Пенни снова постучала в дверь и позвала, уже громче: "Джерри!"
Снова никакого ответа; охваченная внезапным страхом, она повернула дверную ручку.
- Заперта! - воскликнула она. - Джерри! Джерри! Ты в порядке?
Волна ужаса накрыла Пенни. С репортером что-то случилось! Она была в этом абсолютно уверена.
Повернувшись, она помчалась вниз, чтобы разыскать своего отца. Он разговаривал с одним из редакторов, но, увидев выражение лица дочери, извинился и поспешно вышел с ней в пустой коридор.
- Что случилось, Пенни?
- Быстрее, папа.
- Надеюсь, с Джерри все в порядке?
- Не знаю. Я боюсь. Когда я постучала в дверь, он не ответил.
- Этот проказник, вероятно, заснул. Не стоит так волноваться, Пенни.
- Дверь заперта, папа.
- Заперта? Не может быть!
Мистер Паркер быстро поднимался по лестнице, перешагивая через ступеньку. Попробовав открыть дверь номера семь, он громко позвал: "Джерри! Джерри!"
Когда это ни к чему не привело, мистер Паркер повернулся к Пенни, и она увидела, что он тоже очень взволнован.
- Что-то не так! - пробормотал он. - Дверь не должна быть заперта.
- Думаю, у Гаса Камстока есть ключ.
- Мы попросим его открыть.
Мистер Паркер бросился по коридору и постучал в дверь комнаты мистера и миссис Камсток. Через мгновение Гас открыл ее, глядя на отца и дочь с нескрываемой неприязнью.
- Что вам нужно? - осведомился он. - Разве не достаточно того, что вы привезли сюда кучу шумных людей, чтобы беспокоить нас, когда мы легли спать?
Но Гас не ложился, поскольку был полностью одет. Мистер Паркер не стал это обсуждать.
- У вас есть ключ от номера семь? - спросил он.
- Да.
- В таком случае откройте его, и побыстрее! - приказал мистер Паркер. - Мы боимся, что там что-то случилось.
- Опять? - воскликнула миссис Камсток, лежавшая на кровати. - О! О! Это нас погубит!
- Не стойте столбом! - нетерпеливо сказал Гасу мистер Паркер. - Дайте мне ключ, или мне придется выломать дверь.
Мистер Камсток скрылся в глубине спальни, а затем снова появился, с универсальным ключом в руке. Его жена запахнулась в рваный ночной халат, после чего все проследовали по коридору.
Гас отпер дверь номера семь и включил свет. Все взоры устремились на большую кровать красного дерева. Она была пуста.
- Джерри исчез! - воскликнула Пенни.
Миссис Камсток вскрикнула от ужаса и упала в объятия мужа.
- Прекратите истерику, - с мрачным видом произнес мистер Паркер. - То есть, конечно, если вы не хотите, чтобы все в доме узнали о случившемся!
- Мы разорены... разорены... - простонала миссис Камсток, но уже не так громко.
Мистер Паркер быстро обежал взглядом номер. Никаких следов борьбы. Смятая кровать служила доказательством того, что Джерри ложился. Очевидно, он снял обувь, прежде чем прилечь, и аккуратно поставил ее рядом.
Мистер Паркер поднял подушку. Там лежал пистолет Джерри.
- Это самая странная ситуация, с какой я когда-либо сталкивался, - пробормотал владелец газеты. - Никто не стрелял, из комнаты не донеслось ни звука, и все-таки Джерри исчез.
- Может быть, он выпрыгнул из окна, подобно тем двоим, - предположил Гас Камсток.
Мистер Паркер с презрением посмотрел на него и не соизволил ответить. Наказав Пенни оставаться в номере семь и ничего не трогать, он поспешил вниз, переговорить с несколькими репортерами, которым мог поручить осмотр помещения.
Вернувшись в номер, он тщательно все обыскал. Осторожно осмотрел устроенную ими камеру.
- Что-то есть! - воскликнул он.
- Сработала вспышка? - нетерпеливо спросила Пенни.
- Да, Джерри, наверное, задел кнопку, которая был связана с постелью. Мы посмотрим пластинки в темной комнате!
- Папа, а ты почувствовал странный запах? - спросила Пенни.
- Теперь, когда ты об этом сказала, да! Слабый аромат.
- Как ты можешь это объяснить?
- Не знаю, - коротко ответил мистер Паркер. - Я не претендую на роль детектива. Это дело полиции.
- Нет, нет! - взмолилась миссис Камсток. - Меня и моего мужа обвинят во всем, что здесь случилось. Я клянусь, мы ни в чем не виноваты! О, пожалуйста, не сообщайте в полицию, мистер Паркер!
- Единственная причина, которая мешает мне это сделать, - я боюсь, что они возьмутся за это дело спустя рукава, - ответил владелец газеты. - Нам нужен умный детектив. Я пошлю за Грегори Кейном!
Завершив осмотр, мистер Паркер выгнал всех из комнаты, запер дверь и оставил ключ себе. После чего позвонил своему старинному другу, детективу, и коротко объяснил, что произошло в Старом Особняке.
- Полицию еще не вызывали, - сказал он. - Возьмите с собой все необходимое для снятия отпечатков пальцев, и отправляйтесь сюда, Грег, так быстро, как только сможете.
В соответствии с распоряжением отца, Пенни дала понять гостям, что вечеринка закончена. Кое-кого из репортеров незаметно попросили задержаться, а остальные отправились обратно в Ривервью. Одному из фотографов Star, Фреду Ироду, мистер Паркер доверил пластины, взятые из номера семь.
- Проявите их как можно быстрее, нужно узнать, что на них запечатлелось, - приказал он. - От вашей работы может зависеть успех всего дела. Я вернусь в Ривервью, как только смогу. Ждите меня в офисе.
Вернулись репортеры, посланные осмотреть окрестности; они не нашли никаких следов Джерри Ливингстона.
- Продолжайте поиски, - распорядился мистер Паркер. - До тех пор, пока Джерри не будет найден, вам предстоит работать двадцать четыре часа в сутки. Ищите любую зацепку, которая может нам помочь. Необходимо найти человека, хорошо знающего реку, и начать поиски в реке.
- Ах, папа, - пробормотала Пенни. - Надеюсь, ты не думаешь...
- Нет, - ответил он. - Я уверен, что Джерри жив. Но мы не можем позволить себе что-то упустить из виду. Видишь ли, не сообщая в полицию, я несу серьезную ответственность; я могу угодить за решетку, не говоря уже о неблагоприятном общественном мнении. Нам нужно отыскать Джерри, и решить загадку как можно быстрее! Если бы я не был уверен в том, что Грегори Кейн лучше любого полицейского детектива, я ни за что на свете не поступил бы так, как поступаю.
- Я знаю человека, хорошо знакомого с Кобальтом, с ее омутами и мелями, - сказала Пенни. - Его зовут Сом Джо. Ему вполне можно доверять. Вот только у него нет никакого оборудования.
- Об этом мы позаботимся, - ответил мистер Паркер.
И сразу послал одного репортера сопровождать Пенни на переговоры с Джо. Несмотря на поздний час, речной человек сразу же согласился помочь. Не вдаваясь в подробности случившегося, Пенни попросила его проверить реку.
- Я сегодня весь день греб, - вздохнул Джо, - очень устал и хотел отдохнуть, но вы были так добры ко мне, Дженни и моим детям, мисс. Так что я к вашим услугам.
- Вы так и не нашли Королеву Реки? - машинально спросила Пенни, снова забираясь в машину.