– И как часто нужно его применять?
– Обычно при въезде в нежилое помещение его используют, чтобы прогнать этих тварей.
– А насколько они опасны? Они могут напасть, покусать?
Полицейские засмеялись. Им такой вопрос показался совершенно наивным.
– Нет, укусить они не могут, ведь они формируются сознанием. Но по мере того как вы находитесь рядом с ними, ваше сознание делает их все более страшными, омерзительными, и это здорово портит жизнь.
– А привыкнуть к ним нельзя? – уточнил Брейн, снова и снова поглядывая на испещренную жуткими силуэтами комнату.
– Нет, ведь они все время совершенствуются. Как только вы привыкнете к одному виду монстров, они становятся еще более ужасными. То, что вы сегодня видели, – это пустяки.
– Значит, на какой-то длительный период я свободен от этой дряни, так?
– Разумеется, Томас.
– Так, ребята, теперь покажите мне, что там на кухне – чтобы я без вас не страдал от голода, – сказал Брейн, переходя на кухню.
– Вот это мейдер? – спросил он, указывая на какой-то похожий агрегат.
– Нет, – сказал гоберли. – Это печка для быстрого разогрева консервов.
– Консервов? А что, у вас батончики еще и консервируют?
Полицейские переглянулись и захихикали, а лейтенант еще и указал на гоберли пальцем.
– Это он к тому, что, когда я прибыл сюда, тоже искал батончики – мне было непривычно, что могут есть еду в таком – первобытном виде.
– А, так у вас тут не батончики?! – начало доходить до Брейна.
– Нет, у нас тут везде консервы. Ну или натуральные диеты для миллионеров.
– Подождите, ребята, давайте уточним. Я что, могу купить банку с мясом или горошком? Со сладкой кукурузой, персиками?
– Разумеется. Только не все это будет натурального происхождения, однако внешне и по вкусу горошек будет горошком и так далее.
– Приятно это слышать, – сказал Брейн и, подвинув кухонный стул, сдул с него пыль и сел, оглядывая небольшое помещение. – А мейдер…
– Вот он! – указал лейтенант Григор на стеновую панель. – Правда, в нем лампа уже, наверное, старая. Нужно будет заменить. Но это за свои деньги, а вся обстановка и даже постельное белье вместе с набором тонких и толстых одеял, а также пяти видами подушек – за счет казны.
– Подушки? Здесь есть подушки?
– Да, – подтвердил гоберли. – Они находятся в подушечной нише в кладовке.
– Подушечная ниша, – повторил Брейн и покачал головой. – Кто бы мог подумать.
Вдруг он поднялся, подошел к тому, что, безусловно, было кухонной мойкой, и, щелкнув по клапану подачи жидкости, подставил руку, на которую полилась вода.
– Вода! Здесь есть вода! – воскликнул он, поворачиваясь к полицейским.
– Прикрой, Томас! Это дорогое удовольствие, и счетчик накрутит тебе немалые суммы. В основном все пользуются заменителем или смесью воды и заменителя, – пояснил лейтенант и, подойдя, помог Брейну надежнее перекрыть утечку драгоценной влаги.
– Мне бы поесть чего, живот уже крутит.
– Давай заглянем в холодильный шкаф, может, что-то осталось от прежнего жильца.
– А кто был прежний жилец? – спросил Брейн.
– Другой инспектор.
– А где он сейчас?
– Пристрелили его. Полез дальше, чем полагалось, и получил двести восемнадцать пуль, – сказал лейтенант.
– Сколько?! – поразился Брейн.
– Это стандартный магазин армейского пулемета, – пояснил гоберли. – Эксперты проверяли – ни одна пуля не ушла в сторону.
– В упор били?
– В том-то и дело, что нет. Дистанция была порядка пятидесяти метров.
– Так это профессионал, каких мало, – заметил Брейн.
– В том-то и дело. Профессионал за большие деньги, но Лефлер зацепил крутых персон.
– Лефлер – это прежний инспектор?
– Да, тебя вызвали на его место, – добавил гоберли, и они с лейтенантом переглянулись, ожидая реакции Брейна.
– Вот как, – качнул тот головой и, подойдя к холодильному шкафу, открыл его. – Эй, да тут еще консервы остались.
Он достал пару овальных баночек и прочитал названия. Это оказались тушеные овощи.
– «Равноценные натуральным». Этому можно верить?
– Да, – подтвердил лейтенант. – Вкусная штука и недорогая. У нас все этим кормятся.
Брейн нашел еще пару упаковок каких-то пластинок – по виду копченого мяса, мягкий сыр в высоком стаканчике и галеты. Еще нашлось несколько больших коробок с картриджами для мейдера, но это Брейн решил оставить на потом.
12
Новые знакомые убедили Брейна не трогать пока запас из холодильника и пойти поесть в ближайшее заведение.
– К тому же там мой товарищ собирается сделать мне подарок, – сказал лейтенант и многозначительно посмотрел на гоберли.
– Не, ну я и не отказываюсь, – выдавил тот.
– Из каталога, – добавил лейтенант.
– Ну, из каталога, – согласился напарник.
– И потом тебе, Томас, нужно открыть кредитную карту – долго на этих консервах ты не протянешь, – сказал лейтенант. – Ну и одежку пора сменить – тут у нас большой город, люди носят гражданскую одежду, а не этот солдатский мешок.
Брейн посмотрел на свои безразмерные штаны, обувь универсального размера и согласился с лейтенантом, который по сравнению с ним выглядел щеголем – в темной куртке под кожу, узких брюках и стильных ботинках, один из которых был прострелен.
Гоберли выглядел попроще: куртка спортивного покроя под шерстяную ткань, водолазка.
Брюки у него были пошире и обувка попроще – с круглыми носами.
Они вышли из квартиры, Брейн карточкой-ключом запер дверь, и в этот момент открылась дверь соседней с ним квартиры, из которой вышел здоровенный суперколвер в майке и с заметно обвисшими мышцами.
Он был лысоват, его глаза блестели, и от него разило спиртным скверной очистки.
Довершала этот образ дубина, сделанная из нескольких кусков металлизированного пластика, перемотанных медицинским пластырем.
Было видно, что оружие делалось заранее, а значит, хозяин намеревался применять его регулярно, и это также характеризовало обстановку в этом районе.
– Ты… это… – произнес он, глядя куда-то мимо Брейна, лейтенанта Григора и капрала Боршинга.
– Иди спать, дружок, мы за тебя подежурим, – заверил его лейтенант.
– Ты… это… – еще раз выдохнул суперколвер, но сообщение все же обработал, после чего медленно повернулся, толкнул свою дверь и скрылся в квартире.
– Видишь, Томас, какие у тебя миролюбивые соседи, – сказал лейтенант, вызывая лифт.
В этот момент в квартире миролюбивого соседа послышался грохот, а затем крики хозяина:
– Зашибу! За-ши-бу!
И снова грохот.
– Может, нужно вмешаться? – спросил Брейн.
– Ай, оставь, – отмахнулся лейтенант, заходя в прибывшую кабину лифта. – Будет приказ – вмешаешься. Наше начальство особо инициативных не любит.
Пока спускались, Брейн продолжал обдумывать ситуацию, в которой оказался. В Метрополии ему приходилось привыкать к другому укладу жизни: другой пище, другой гигиене, другой одежде – там все было другое. А здесь очень многое напоминало ему родной дом.
Они сели в машину, а когда отъехали от подъезда, он спросил:
– А почему здесь все так не похоже на Метрополию? Это скорее какой-то вариант моего родного радостного мира.
– Но тебе ведь нравится? – уточнил лейтенант и засмеялся.
– Но разве ты не привыкал к этому?
– Я здесь родился и другого мира себе не представляю. А вот коллега Боршинг прибыл сюда, можно сказать, из Метрополии – у него до сих пор шоковые моменты проглядывают. Да, коллега Боршинг?
Гоберли кивнул.
– Бывает. Особенно трудно со спиртным.
– Да, кстати, этот здоровяк в майке – точно таких типов я не раз встречал у себя дома. Здесь что же – есть спиртное?
– Ха! Ну ты сказал, Томас! – воскликнул лейтенант, и даже машина вильнула, отзываясь на эмоциональную реакцию. – Конечно, имеется, и в любом количестве! Здесь нормальная жизнь, а не существование замухрышек, как в Метрополии.