Литмир - Электронная Библиотека

- Шерлок, - мягкий голос Джона, его теплое касание опущенных плеч Шерлока заставляет сердце трепетать.

- Ты здесь, - шепчет Шерлок. – Где же ты был?

- Ходил осмотреться, - смеется Джон, - ты же понимаешь, что я несу за тебя ответственность. Жаль, что ты не дал мне одеться, я остался без оружия, браунинг некуда было спрятать.

- Здесь безопасно, - улыбается Шерлок сквозь слезы, - я тебе гарантирую.

- Ты ничего не можешь гарантировать, - строго обрывает его Джон. – Немедленно отправляйся в душ. Мы и так уже опаздываем на завтрак.

- Джон, - стонет Шерлок, - ты невыносим.

- На том и стоим, - Джон кивает, выпрямляется и прячет руки за спину, абсолютно голый, беззащитный и, тем не менее, несущий в себе угрозу – Шерлок думает, что от такой сильной любви, которую он испытывает к Джону, запросто можно умереть.

Они идут на завтрак вместе, и Шерлок ворчит о том, что по утрам вообще не завтракает.

- Тогда просто выпей кофе, - мирно пожимает плечами Джон, собственная нагота его нисколько не смущает – Шерлок в восторге.

Они входят в огромный зал со столиками, рассчитанными на четверых человек. К Шерлоку подходит девушка в форме с бейджиком, на котором значится, что она медсестра Пейдж.

- Мистер Холмс, я провожу вас за ваш столик, в следующий раз постарайтесь прийти вовремя, - говорит она.

- В школе отставала по математике, живет с любовником вдвое старше нее, на утро ела подгоревшую яичницу, шла на работу пешком, потому что сломалась машина, - сообщает Шерлок Джону, и Джон восхищенно качает головой: «Потрясающе!» - девушка бочком-бочком пятится от Шерлока, оставив его у стола, за которым уже обедают трое таких же наркоманов как он сам. Закатив глаза, Джон вздыхает:

- Я постою, не волнуйся, - но Шерлок бесцеремонно идет в дальний конец зала за стулом и ставит его рядом с собой.

- Садись, Джон, - велит он, и Джон садится – трое за столом смотрят на него во все глаза и немного пугаются. Шерлок доволен: - Идиоты! – радостно сообщает он Джону. – Вон то блондинистое недоразумение страдает клаустрофобией, живет с матерью, испытывает подсознательную тягу к женщинам преклонного возраста, за которыми подсматривает через подзорную трубу, - лицо недоразумения вытягивается, Джон укоризненно поджимает губы. – А вот этот, - Шерлок бесцеремонно тычет пальцем в толстяка с добродушной физиономией, - страдает сахарным диабетом, на наркотики подсел не так давно, победитель командных игр воркрафт. Джон, мне стоит обновить информацию по данному вопросу? – Джон качает головой, давясь смехом и наблюдая, как толстяк становится одного цвета со своей вязанной красной кофтой. – Ну, а этот тип самый скучный, - Шерлок едва бросает взгляд на невзрачного парня в очках. - Он даже не наркоман, просто любитель тренингов и разных групповых занятий, своего рода форма социализации для неуверенных в себе, - парень съеживается и утыкается носом в овсянку, а двое сотрапезников возмущенно поворачиваются к нему.

- Ты не наркоман, Тэдди? – восклицает недоразумение.

- Тэд, скажи, что этот фрик сочиняет, - почти умоляет толстяк, но Тэдди с остервенением запихивает в рот овсянку и молчит.

- Шерлок, - вздыхает Джон, - так в обществе не принято. Ты мог бы мне все это рассказать, когда мы остались одни. Очень неудобно получилось.

Шерлок сердится и пододвигает себе овсянку. Конечно, Джон прав, не стоило настраивать против себя тех, кто делит с тобой пищу. В следующий раз они подбросят ему в кашу таракана, если найдут. Аппетит, который и так отсутствовал, вовсе испаряется. Поковыряв для приличия в овсянке и так и не притронувшись к бекону, под гробовое молчание соседей по столу, Шерлок выпивает кофе и встает из-за стола:

- Пошли, Джон! По расписанию сейчас прогулка, - мрачно оглашает он вслух расписание, оставленное доктором Райс.

- Не опаздывай на групповую терапию, - кричит ему вслед толстяк, а Джон скептически поднимает брови – Шерлок с ним солидарен, вряд ли эти занятия эффективны, но он дал слово Майкрофту, придется прийти.

В своей комнате Шерлок надевает пальто, привычно успокаивающе сжимая пулю, выглядывает в окно, отмечая льющий без перерыва дождь, и откапывает в сумке дурацкую охотничью шапку, которую, похоже, Майкрофт положил туда издевки ради. Джон смеется и показывает большой палец:

- Тебе идет!

Они выходят на улицу, когда Шерлок понимает, что под дождем голый Джон выглядит неорганично. У Шерлока происходит разрыв шаблонов: с одной стороны, ему доставляет удовольствие глядеть на неодетого Джона, с другой стороны, неодетому Джону явно дискомфортно на октябрьском холоде, а с третьей стороны, ненастоящему Джону вообще все равно одет он или нет, потому что ему не холодно. Шерлок решает эту проблему элементарно – отправляется в Чертоги и приносит Джону из его комнаты футболку, джинсы, те самые кроссовки, которые носил, пока люди Ника не вернули туфли, и теплую парку. Джон с благодарностью одевается, пока Шерлок стоит на крыльце, прислонившись к стене, и ждет его. Мимо проходит доктор Райс, приветливо улыбаясь:

- Здравствуйте, мистер Холмс. Решили прогуляться? Не утоните, - глупо шутит она, - и не опаздывайте на групповую терапию.

Шерлок не утруждает себя даже кивком – все его внимание поглощено Джоном, который сейчас завязывает шнурки на кроссовках. Доктор Райс, похоже, и не ждет ответа, просто заходит в здание и оставляет их одних. Джон поправляет на себе парку, и они наконец движутся по дорожке в сторону парка. Прогулка проходит без эксцессов. Да и какие эксцессы могут быть в такой приятной компании? Шерлок ворчит о самодурстве Майкрофта и порядках в клинике, а Джон резонно уговаривает его потерпеть ради них. Скрывшись в глубине парка, под прикрытием желто-красной кроны деревьев, Шерлок тянется к Джону, чтобы поцеловать его, и призрачный Джон, улыбаясь, тянется ему навстречу. Они обнимаются под дождем, Шерлок целует Джона, и их поцелуй пахнет осенью.

- Я так скучал, - шепчет Шерлок, утыкаясь носом в мокрую щеку Джона.

- Я знаю, я тоже, - шепчет Джон в ответ.

Они стоят, обнявшись, прижимаясь друг к другу так крепко, как только могут, и Шерлок слышит, как сквозь толстый слой парки бьется сердце Джона.

- Я хочу, чтобы ты был настоящим, - жалуется Шерлок, - пожалуйста, Джон, не забудь меня.

- Ты в моем сердце, идиот, - тихо смеется Джон, - забуду, только если мне вырвут сердце.

- Даже не шути так, - сердится Шерлок.

- Больше не буду…

На групповую терапию они закономерно опаздывают. Шерлок заходит в зал, где происходят занятия, в мокром пальто, грязных ботинках и охотничьей шапке, Джон деликатно вытирает ноги о коврик у входа. Для Шерлока оставили место между доктором Райс и ненаркоманом Тэдди, но Шерлок возмущенно требует еще один стул. Доктор Райс изумленно таращится на него, растеряв всю свою строгость и неприступность:

- Зачем? – интересуется она, явно заинтригованная.

- Для Джона, - начинает закипать Шерлок.

- Джона? – она оборачивается к двери, будто рассчитывает увидеть там его. Джон рядом хихикает. – Кто такой Джон? – интересуется она у Шерлока.

- Мой невидимый друг, - отвечает Шерлок. – На самом деле он вполне реален, но находится сейчас очень далеко. Поскольку я вынужден быть здесь, а его ко мне не пускает мой жестокосердный брат, пришлось вызвать его сюда из Чертогов.

- Чертогов? – не понимает доктор Райс.

- Чертогов памяти. Все мои воспоминания о Джоне собраны там, в одном месте, где всегда есть мой Джон, я могу с ним пообщаться, если окажусь там. Но так как мне приходится быть здесь и участвовать во всем этом безобразии, - он любезно обводит рукой вокруг, - Джон мне нужен здесь. Я вытащил его из Чертогов. Он рядом со мной, и я настаиваю, чтобы для него тоже ставили стул.

Доктор Райс шокирована. Она некоторое время тупо смотрит на Шерлока, вероятно, пытаясь понять, издевается он над ней или серьезен, но все же решает принять правила игры, установленные Шерлоком.

27
{"b":"569139","o":1}