Литмир - Электронная Библиотека

- Я все еще не понимаю твоей логики, - качает головой Джон, отчего она начинает гудеть, гулко и протяжно, словно пустое ведро, по которому бьют палкой. – Повторяю, Шерлок женат на другом мужчине, а это значит, что не я главный человек в его жизни. Не то, чтобы я выторговывал себе свободу за счет другого, просто хочу ясности, если, конечно, ты достаточно вменяем для диалога.

- Ты обижаешь меня, - Джим надувает губы, словно капризный маленький ребенок, - я хоть слегка и маниакален, но в здравом уме. А то, что ты говоришь о Шерлоке… Глупая рыбка… - Джим хохочет совсем не нормальным смехом. – Не буду тебя разубеждать, твои заблуждения так прекрасны. Помучайся еще, рыбка…

- Сирены не рыбы, - на автомате произносит Джон.

- Еще какие, - возражает Джим, - иначе для чего бы мне арендовать бассейн. Это будет забавно, пустить рыбку поплавать. Не находишь?

Джон, промолчав, отворачивается и закрывает глаза. На самом деле ему все равно, что может сделать с ним этот ненормальный, а вот за Шерлока сердце болит. Джон желает счастья им с инспектором, как бы плохо ни было ему самому. Джим продолжает разглагольствовать на тему своей гениальности и противостояния с Шерлоком, но Джон его не слушает. У него по-прежнему раскалывается голова и болит плечо, а в душе царит кромешный мрак.

- Что-то наш друг задерживается, - замечает Джим. – Джонни, не хочешь ли поплавать?

С этими словами он отстегивает наручник от поручня, выворачивает руку Джона, заводя ее за спину, и сковывает наручниками с другой рукой, а затем выволакивает ослабевшего Джона к кромке бассейна.

- Посмотрим, умеешь ли ты дышать под водой, - произносит он и толкает Джона в бассейн.

Джон умеет плавать и хорошо держится на воде, но со сведенными за спиной руками и подорванным алкоголем организмом это делать трудно. Кроме того, у Джона нет жабр, он не рыба, как бы ни настаивал на этом Джим. Джон погружается в прохладную воду, и одежда тянет на дно. Он не сопротивляется, позволяя телу достигнуть дна, а потом, оттолкнувшись ногами, стремительно выплывает к поверхности, чтобы глотнуть воздуха. Джон знает, что нужно экономить силы, если не хочется утонуть, поэтому, перевернувшись на спину, он просто позволяет себе некое положение расслабленности. Но руки за спиной все равно не дают долго держаться на плаву, и Джон снова погружается под воду. Провернув фокус с отталкиванием от дна несколько раз, он чувствует, что следующее всплытие, возможно, не состоится, и он так и останется лежать на дне, не набравшись сил для последнего рывка. Заминка и потеря уверенности накрывают паникой, Джон начинает барахтаться, стараясь глотнуть воздуха, но вода попадает в рот и в нос. Что-то тяжелое ударяет по плечу, а потом его бесцеремонно выволакивают с середины бассейна к краю, где стоит Джим с длинным шестом в руках.

- Ага, - удовлетворенно произносит он, втягивая мокрого и дрожащего Джона на пол, - поплавал. Команда спасателей не подвела, но знаешь, дорогуша, не уверен, что в следующий раз мне захочется возиться с тобой. Может быть, я и забуду, где оставил шест, и не приду вовремя на помощь, если ты будешь тонуть… Я видишь ли не такой уж альтруист, как тебе поначалу показалось. Кроме того, ты меня разочаровал… Я надеялся на жабры, хвост, а у тебя все как у людей – скучно. Если твой парень не появится через пять минут, придется тебе еще поплавать, рыбка…

- Сирены не рыбы, - голос Шерлока гулко разносится под сводами бассейна. – Жаль, что ты не умер, Джим.

Джон оборачивается и видит стоящего в дверях Шерлока, в том самом свадебном костюме, только без бутоньерки. В руке он держит пистолет, наведенный на Джима.

- А мне не жаль, - радостно ухмыляется Джим, рывком поднимая Джона на ноги и в свою очередь приставляя пистолет к его голове. – Я тут подумал, а не пригласить ли тебя на вечеринку. Я, ты и Джонни. Кстати, как свадьба? Состоялась?

- Да, все прошло вполне традиционно, - ровным голосом отвечает Шерлок, не сводя глаз с Джона, - женихи остались довольны.

- А у меня тут твой дружок уверен, что ты и был одним из женихов, представляешь? Я не стал разубеждать, хотелось подольше посмотреть, как он мучается, - Джим хихикает, а Джон отводит взгляд от Шерлока, с трудом держась на ногах. – Ах, это так забавно… Люди такие идиоты, ты знаешь. Делают выводы, опираясь на пшик, и это приводит к катастрофическим последствиям. Он прятался за деревом, когда ты выбегал из квартиры, - кричит Джим, - а до этого мучился дилеммой позвонить или не позвонить в дверь.

- Это была свадьба моего брата и инспектора Лестрейда, - ровно произносит Шерлок, пытаясь поймать взгляд Джона, который после этих слов робко смотрит на него, словно не верит тому, что только что прозвучало.

- Какая жалость, - сокрушается Джим. – Маленькое недопонимание, и вот наша рыбка идет заливать горе в ближайший бар, а у меня появляется шанс поквитаться. Кстати, Шерлок, твой брат намеренно не сказал тебе, что малыш Джонни будет в Хоноре. И это мне надо сказать спасибо, что он здесь.

- Спасибо, Джим, и я уже в курсе по поводу Майкрофта. Джон, ты в порядке? – в голосе Шерлока слышится скрытый страх, который не ускользает от Джима.

- Да, Джонни, скажи, ты в порядке? – требует он, тыча пистолетом ему в шею.

- Я в порядке, - хрипло произносит Джон.

- Отпусти его, Джим, - просит Шерлок, - это разборки между нами. Джон тут ни при чем.

- О, нет, твоя рыбка как раз очень при чем, - возражает Джим. – Ты отобрал у меня мою сеть, я отберу у тебя жизнь. Выжгу твое сердце, - Джим опять смеется. – У меня сегодня хорошее настроение. И уже не важно, сколько эров у тебя осталось, хоть все будут, без своей пары ты будешь мертв раз и навсегда. Неправда ли, я гениален?

Джон не понимает ровным счетом ничего, все, что он хочет, это опуститься на пол, потому что нога болит нещадно, а вывернутое плечо убивает.

- Позволь ему сесть, - просит Шерлок, - он не может стоять.

- Нет, - Джим усмехается, - пусть стоит. Альтернатива – плаванье.

- Я постою, - подает голос Джон, сейчас он больше всего переживает из-за того, что подвел Шерлока, усомнившись в нем, направленный в шею пистолет и боль в ноге волнуют в меньшей степени.

- А вот мне интересно, Шерлок, на что ты готов, чтобы сохранить жизнь Джонни? – неожиданно интересуется Джим.

Шерлок делает шаг вперед, не опуская пистолет.

- На все, - твердо отвечает Шерлок. – Я готов на все, лишь бы ты его отпустил.

- О как, - веселится Джим, - тогда для начала – поцелуй… Поцелуй меня, Шерли, и, быть может, я отпущу твою ненаглядную рыбку… Возможно, мы займемся куда более интересными вещами, и в куда более интересном месте. Ты знаешь, я лучше этого хромого доктора, поверь мне. Один поцелуй, и, я уверен, ты оценишь мою харизму и сексуальность… - Шерлок молчит, тяжело меряя взглядом Джима. – Мне не нравится, что ты раздумываешь, - капризным тоном, манерно тянет Джим. – Такие предложения делаются только раз. Ты должен был бы быть счастлив, что я позволяю себя поцеловать, а ты еще раздумываешь…

- Я не раздумываю, - Шерлок решительно делает еще шаг вперед, - отпусти Джона и получишь все, что хочешь. Мое тело будет в полном твоем распоряжении…

- Нет, - вырывается у Джона, и в этот момент в нем просыпается воин.

Резким движением локтя под дых, он вырывается из стальной хватки Джима и, бросив на Шерлока гневный взгляд, с разбегу кидается в бассейн. Из-за скованных наручниками за спиной рук, Джон почти сразу уходит под воду. На сей раз он не использует старый трюк, чтобы побыстрее всплыть. Успев в коротком полете вдохнуть побольше воздуха, Джон плывет под водой к дальнему бортику, не будучи вполне уверенным, удачный ли маневр совершил. Когда он выныривает и пытается отдышаться и одновременно сориентироваться по обстановке, видит в воде барахтающегося Шерлока, а у кромки бассейна суетящегося с шестом Джима, и это было бы забавно и даже приятно, поскольку, похоже, Шерлок прыгнул вслед за Джоном, собираясь его спасти или вместе утонуть, но все дело в том, что, как все кошачьи, Шерлок боится воды и плавает довольно плохо.

70
{"b":"569134","o":1}