- Ах, да какая теперь разница, - восклицает мисс Рипли, преподавательница английского, - что теперь делать с голосованием? Новых бюллетеней мы напечатать не можем.
- Зачем новые бюллетени? – возмущается Бритни Дэвис. – Я – вице-королева. При отсутствии королевы, ее место занимаю я. В конце концов, надо просто разделить те голоса, которые были отданы за Линду, пополам, между мной и Хейли.
- Нужно переголосовать, - вклинивается в разговор Хейли Джонс. – Я шла третьим номером, но если б Линды не было в номинации, возможно, многие из тех, кто голосовал за нее, отдали бы свои голоса за меня. Это очевидно, Бритни. Так будет честнее.
Девицы начинают активно спорить, а Джон и Шерлок переглядываются. Вид у Шерлока до невозможности довольный.
- Прекратите, - прерывает их выяснение отношений мистер Чемски, преподаватель биологии, - прекратите этот базар. Как вам не стыдно, девочки, ваша подруга попала в больницу, а вы тут выясняете, кто напялит ее корону…
- Это принципиальный вопрос, мистер Чемски, - Хейли Джонс трясет от злости, - по-честному, нужно срочно провести голосование еще раз. Бюллетени не проблема. Их можно напечатать быстро, а принтер в школе всегда найдется. Если отправить Билла и Барта…
- Почему ты так уверен, что Линда напилась? – неожиданно обращается к Нику Сандерсу Шерлок, и спор замолкает.
Становится слышно, как где-то на танцполе певица завывает что-то про неразделенную любовь. Шерлок отстраненно думает о том, что еще один медленный танец проходит без него.
- Потому что я лично принес ей два бокала шампанского, - бурчит Ник, - и она их выпила.
Джон незаметно заходит Нику за спину, а Шерлок прищуривается, внимательно разглядывая Ника:
- И давно ты состоишь в отношениях с Бритни? Это она предложила отравить Линду? Она знала, что ее королевой не выберут, но очень хотела… Это она или ты придумал подмешать Линде в шампанское лекарство?
Ник бледнеет:
- Придурок гребаный, - кричит он, - Линда была моей девушкой!
- А Бритни – твоя тайная девушка, - кивает Шерлок и интересуется: - А куда девается грязная посуда? Кто убирает стаканы? Ты сможешь найти из множества в грязной посуде те, из которых пила Линда? – теперь Шерлок в упор смотрит на Энджи Гаррисон. – Меня интересует те два бокала шампанского, которые ей принес Ник.
Энджи кивает:
- Я могу их найти, потому что знаю, где они. Линда стояла у окна и повторяла речь, бокалы она оставила на подоконнике… Их никто не убирал, потому что их не видно, там ее вещи были.
- Отлично, - Шерлок усмехается и снова убийственно смотрит на Ника, - ты же понимаешь, что любая экспертиза покажет, что в этих бокалах, кроме шампанского. А ты только что в присутствии всех нас признался, что принес их Линде. Чистосердечное признание… - договорить он не успевает.
- Мне дала их Бритни, - быстро прерывает Шерлока Ник, - сказала, там слабительное, чтобы мы с ней стали королем и королевой бала.
- Это неправда! – взвизгивает Бритни и с рычанием набрасывается на Ника, но Джон вовремя перехватывает ее, заламывая ей руки.
Бритни вырывается и пытается лягнуть то Ника, то Шерлока.
- Но Линда не пила из этих бокалов! – громко произносит Энджи, и Бритни перестает визжать, удивленно на нее оглядываясь.
- Как не пила? – глупо хлопая глазами, спрашивает она. – Почему же она…
- Я же сам видел, - растерянно роняет Ник.
- Линда отливала несколько раз из бокалов в цветок, когда ты не смотрел, не хотела тебя расстраивать, - поясняет Энджи. – Она действительно не пила шампанского.
- А что она пила? – вкрадчиво интересуется Шерлок, впиваясь взглядом в Энджи.
- Сок, - отвечает она, - только апельсиновый сок.
- Который принесла?.. – Шерлок ждет, что Энджи закончит фразу, и та честно ее заканчивает:
- …Хейли Джонс.
- И ты знаешь, где остался стакан с недопитым соком? – Шерлок пристально смотрит на Энджи, и Энджи в ответ кивает. Шерлок поворачивается к застывшей в ужасе Хейли и смотрит теперь только на нее:
- Любая экспертиза… - тут Хейли с визгом бросается на Шерлока, но на ее дороге возникает Джон, который с легкостью скручивает и ее, удерживая от рукоприкладства. – Вуаля, - довольно произносит Шерлок, - преступление раскрыто. Чистосердечное признание преступников налицо. Что с ними делать, решайте сами.
- Потрясающе! – восхищенно произносит Джон. – Фантастика!
Мистер Чемски и мисс Рипли переглядываются, а миссис Лекси явно пребывает в шоке.
- Ни одна из претенденток на корону не имеет на нее право, - убежденно заявляет мисс Рипли, - боюсь, на этот раз выпускной обойдется без королевы и короля, как это ни прискорбно. Этот инцидент бросает тень на вашу репутацию, юные леди, - она грозно смотрит то на Бритни, то на Хейли.
Именно в это время просыпается ведущий вечера, чтобы объявить со сцены о речи, которую по традиции произнесет королева бала, и уже поздно что-то исправлять.
- Как же так, - растеряно лепечет миссис Лекси, - кто-то должен произнести эту проклятую речь, - слышатся аплодисменты.
- Джон Ватсон, - в себя приходит мистер Чемски, - ты сейчас пойдешь и произнесешь речь перед своими одноклассниками, как самый разумный и ответственный юноша.
- Я? – Джон в изумлении отпускает поникшую и всхлипывающую Хейли. – Да вы с ума сошли? Почему я? Что я им скажу? Я не умею…
- Иди, - Шерлок серьезно смотрит на друга, - ты справишься.
- Ты справишься, - подтверждает мисс Рипли.
- Справишься, - кивает Энджи.
Когда Джон выходит на сцену, он выглядит взволнованно и немного нервозно. Шерлок, стоящий в первых рядах, тоже волнуется, наблюдая за другом. Какой-то шутник нацепил Джону корону королевы, и это веселит собравшихся. Джон, не замечая дурацкой блестяшки на голове, растеряно всматривается в зал, а потом, отыскав взглядом Шерлока, улыбается и, Шерлок, видя это, расслабляется.
- На самом деле, - произносит Джон в микрофон, - здесь должна стоять красивая девушка в блестящем платье и с короной на голове, - в зале смеются. – Но так получилось, что вместо нее – я, без блестящего платья и совсем не девушка, - опять слышится смех. – Не знаю, почему поручили речь произнести именно мне, ведь настоящий герой сегодняшнего вечера Шерлок, - луч света выхватывает в толпе собравшихся Шерлока, и кто-то цепляет ему на голову корону короля – опять смеются. Шерлок выглядит действительно по-королевски. – Но раз я должен что-то сказать… Как-то к вам… к нам обратиться… с напутственной речью, - Джон смущенно улыбается. – Друзья, мы с вами сейчас на перекрестке. Черт возьми, это так сложно и так ответственно. Столько дорог, и нужно выбрать правильную, ту, единственную, которая приведет туда, куда стремишься всей душой. Пусть наш выбор будет удачным, верным. Дай нам Бог силы принять этот выбор и пройти по выбранной дороге достойно. За нас, друзья, за нашу дорогу, за все, что ждет впереди, - Джон поднимает бокал, который кто-то сунул ему в руки.
Раздаются дружные аплодисменты. Опять проснувшийся ведущий произносит:
- А теперь танец короля и королевы, - и начинает звучать музыка.
Джон изумленно оборачивается, начиная объяснять ведущему, что короля и королевы нет, когда чьи-то руки выталкивают на сцену растерявшегося Шерлока. Джон оборачивается и замолкает. Они смотрят друг на друга всего лишь мгновение, не обращая внимания на улюлюканье и смех толпы, а потом Джон делает шаг навстречу Шерлоку и протягивает ему руку. Глаза Шерлока изумленно распахиваются, и он молча принимает приглашение.
- Я не умею танцевать, - тихо бормочет Джон, когда Шерлок осторожно кладет свою руку ему на талию. – Совсем не умею…
- Я научу, - отвечает так же тихо Шерлок, - это просто. Слушай музыку и повторяй мои движения…
Они медленно и не очень ловко начинают кружиться в танце. Шерлоку кажется, что его сердце сейчас выпрыгнет из груди и улетит куда-нибудь в небо.
- Тебя не волнует, что после этого танца все будут считать нас парой? – спрашивает он, нервно облизывая губы. – И так слухи ходят…