Сара вылавливает Джона на работе и почти силком затаскивает в свой кабинет. Усадив его в кресло для посетителей, она сама садится в кресло напротив, разливает по чашкам из собственного термоса какую-то травяную настойку, которую всегда приносит из дома, и повелительно произносит:
- Пей! Пей и рассказывай, что происходит – на тебе последнее время лица нет…
Отношения с Сарой так и не сложились в романтические, и немало этому поспособствовал Шерлок, не терпящий конкуренции, но, перешагнув несостоявшийся роман, они смогли построить крепкую дружбу. Не такую, конечно, как с Шерлоком, но достаточно прочную, основанную на профессиональном интересе и взаимной симпатии. Сара оказалась понимающим снисходительным руководителем, хорошим человеком и тонким психологом. Не раз она помогала Джону в тяжелые моменты, когда требовалась поддержка и совет. И вот сейчас она вновь оказывается рядом, чтобы подставить свое плечо. Джон делает пару глотков остро пахнущей пряной жидкости.
- Чудный чай, Сара, спасибо!
- На здоровье, - усмехается она. – И не заговаривай мне зубы. Что случилось?
Отпираться не имеет смысла, и Джон честно признается:
- Кажется, Шерлок влюбился.
Она весело смотрит на него:
- В кого-то кроме тебя?
- Что за глупости ты говоришь, - Джон морщится. – Шерлок не был в меня влюблен. Мы друзья.
- Ага, он в тебя не влюблен, а ты в него. Кого ты обманываешь, Джон? На вас достаточно было взглянуть, чтобы понять – вы оба без ума друг от друга…
- Это дружба, - устало поправляет он. – Иначе не было бы этого Виктора.
- Парень Шерлока? В которого тот якобы влюбился? – Джон кивает. – А ты, значит, переживаешь, да? – Джон опять кивает.
- Не нравится он мне, - тоскливо произносит он. – Весь какой-то лощеный, вежливый, ни разу не выйдет из себя, закрытый… Боюсь за Шерлока. Ему уже однажды сердце разбивали.
- Какой ты Джон благородный, - ехидничает Сара, и Джон обиженно на нее смотрит. – Признайся уже самому себе, что ты ревнуешь. Это самая настоящая ревность…
- Мы друзья, - пытается защищаться Джон и тут же сдается, - но я, похоже, и правда ревную.
- И сказочку про друзей мне больше не рассказывай, - продолжает давить Сара, - ты его любишь. Не только как друга, - добавляет она, когда Джон вскидывается, чтобы начать возражать. – Подумай над моими словами, - просит Сара, накрывая ладонь Джона своей узкой и прохладной ладонью, - просто подумай, - заканчивает она мягко. – Когда самому себе признаешься – будет легче.
И Джон кивает, собираясь подумать над этим. Вот только озарение случается гораздо раньше, чем Джон решается даже подступить к больному вопросу. Виктор делает Шерлоку предложение.
В этот вечер ничто не предвещает плохих новостей. На работе все довольно спокойно, будто страждущие вдруг решили взять выходной, и Джон даже идет домой вовремя. Он больше не ждет, что Шерлок сорвет его на расследование – совместные дела ушли в прошлое. Джон сумрачно и в какой-то вялой апатии заходит в Теско, скорее по привычке, чем по надобности. Набивает пакеты едой без всякого энтузиазма. В последнее время Шерлок редко ужинает дома – Виктор таскает его по ресторанам, а стряпня Джона ресторанной кухне не соперница. Для себя же одного готовить, все равно что пьянствовать, а Джон этого опасается из-за плохой наследственности и примера Гарри перед глазами. Он идет домой, не ожидая встретить там Шерлока, и ужасно удивляется, застав последнего в своем кресле у камина. Шерлок задумчив, руки сложены в молитвенном жесте – похоже, опять погрузился в свои Чертоги Разума, которые построил, когда Джон ушел в армию. Чтобы не спугнуть удачу, совместный ужин и гениальную мысль Шерлока, Джон на цыпочках пробирается на кухню, выкладывает продукты, прикидывая, что бы такое приготовить, и, конечно, едва не вздрагивает, когда за спиной неожиданно тенью отца Гамлета вырастает Шерлок. Только военные привычки, да врожденная стрессоустойчивость к внешним раздражителям позволяют Джону невозмутимо продолжить сортировать продукты по полкам холодильника.
- Джон, - голос у Шерлока непривычно мягкий и какой-то обволакивающий, - мне надо тебе кое-что сказать. Тебе первому… Ведь ты мой самый близкий человек…
Джон настораживается – такое начало не предвещает ничего хорошего. Он кивает, лихорадочно пытаясь сообразить, что же это такое «важное», захлопывает холодильник и садится за стол, пряча руки, которые могут выдать его волнение. Шерлок садится напротив. Он смотрит на Джона внимательно, не улыбаясь, изучая до костей и даже глубже, как чертов рентген, и Джона от этого взгляда начинает заметно потряхивать. Он призывает весь свой военно-героический опыт сохранить лицо и держаться достойно, что бы ни сказал ему Шерлок. Джон даже улыбается, с трудом раздвигая губы:
- Ну же, не томи, что такого важного ты хочешь мне поведать.
- Виктор сделал мне предложение, - произносит Шерлок, продолжая сверлить Джона своим изучающим взглядом. – Это было до чрезвычайности романтично и красиво. Я был в Бартсе, у Молли, мы работали над одним трупом по последнему делу… - тут Шерлок спотыкается, понимая, похоже, что Джон давно уже не в курсе его расследований, - неважно, - поправляется он. – Не в том дело. Виктор позвонил и попросил меня подняться на крышу, сказал, у него есть важный разговор. Честно сказать, я не был расположен отвлекаться, но он был настойчив и так загадочен, - Шерлок останавливается, переводя дух, и Джон осторожно вытирает вмиг вспотевшие ладони о штаны, надеясь, что Шерлок не заметит этого жеста. – Когда я поднялся, то не мог поверить, вся крыша была покрыта лепестками роз, а я шел по ним, как по ковру, и они корчились под ногами и погибали. Когда я оглянулся, увидел свои следы, - Шерлок замолкает.
- Воды? – предлагает Джон, чтобы хоть как-то заполнить образовавшуюся мучительную паузу.
Шерлок кивает, и Джон очень долго, неспешно, тщательно контролируя свои действия, достает две бутылки минералки. Одну ставит перед Шерлоком, другую перед собой. Сейчас ему не до стаканов. Они сидят друг против друга и с бессмысленным видом глотают холодную безвкусную воду. Капли сбегают по подбородку, шее, холодят разгоряченную кожу и впитываются в хлопок рубашек.
- Это ужасно, когда топчут розы, - произносит Шерлок, отставляя бутылку, на его губах сверкают капельки воды. – Они мгновенно чернеют и съеживаются. Бездарная смерть под ногами человека, - Шерлок вновь готов замолчать, и Джон решает не тянуть с этой пыткой более – хочет выговориться, пусть говорит скорее, Джон Ватсон – не железный дровосек, у него есть сердце, и сейчас сердцу очень больно.
- Так что там с Виктором? – подталкивает Джон Шерлока к продолжению рассказа. – Ты поднялся на крышу, увидел лепестки роз на полу и…
- Виктор ждал меня. Он стоял на краю крыши, а в руках держал коробочку в виде сердца. Он сказал, что просит меня стать его мужем и не примет отказа. Если я скажу нет, он прыгнет с крыши. Я не поверил ему, - Шерлок облизывает губы, но больше за водой не тянется, а вот Джон махом допивает то, что еще осталось в бутылке. – Я сказал, что Виктор не из тех, кто прыгает с крыши. А Виктор сказал, что я не из тех, кто соглашается. Он сказал, что любит меня, что мой отказ пережить не сможет, а я сказал, что не хочу ему отказывать. И вовсе не из-за глупого шантажа. Тогда он подошел ко мне, встал на колени и протянул коробочку. Он сказал, что я должен принять его кольцо в знак согласия выйти за него замуж. И я принял его, - Шерлок поспешно лезет в карман и достает бархатную красную коробочку.
Он открывает ее и ставит в центр стола, и Джон с каким-то болезненным чувством разглядывает кольцо, платиновое, с черными камнями, явно очень дорогое и претенциозное. Джону совсем не интересно, Джон не хочет брать это кольцо в руки, словно боится заразиться чумой или проказой. Джон понимает, что несправедлив, что придирается ко всему, что исходит от Виктора, и потому произносит неискренне: