Литмир - Электронная Библиотека

— Да, — подтвердила Ребекка, — это было здесь, в Новом Орлеане, почти двести лет назад.

Они ходили между витринами с драгоценностями, и Кэролайн внимательно слушала рассказ о том, как Клаус выкупил мальчика-раба и воспитывал его как своего сына. Теперь она знала, почему Клаус всегда говорил ей относиться к Марселю с уважением. Марсель был для него не просто протеже, он был частью его семьи.

— Я задавалась вопросом: почему Марсель так часто напоминает мне его?

— У них много общего, — указала Ребекка и вытащила из кармана телефон. — Они закончили, — прочитала она сообщение, — Хэйли скоро будет здесь, — она дальше пробежала взглядом по строчкам, — Хэйли пишет, что проблема с Виктором вроде бы решена.

— Что за Виктор? Я столько слышала о нем, но еще ни разу не встречала, — проговорила Кэролайн.

— Ему восемьдесят пять. Он руководит Ковеном Девятого круга. Его дед был богатым плантатором, но, несмотря на правила приличия, женился на рабыне, ведьме. Именно по линии своей бабки Виктор и унаследовал дар колдовства. Он не совсем вписывается в обычное понятие колдунов. Баснословно богат. От отца и деда ему досталось множество недвижимости в Новом Орлеане. Его отличительная черта заключается в том, что он любит жениться на молодых. По-моему, он был женат уже раза четыре. И все его жены долго не живут и погибают при загадочных обстоятельствах.

— Серьезно? Четыре раза? — Кэролайн подняла бровь.

— Точно, — Ребекка взяла в руку одни из часов. — Но он… Как бы это сказать, — она задумалась, подбирая слово, — в общем, у него что-то не в порядке с головой. Раньше отношения между вампирами и ведьмами были не самыми лучшими, плюс ко всему его бабка, кроме того, что была рабыней, была также яростной фанатичкой. Она ненавидела вампиров и считала их ошибками природы, и Виктор все детство рос и воспитывался в атмосфере ненависти к нашему виду. Благодаря своему отцу и матери, он вырос с мыслью, что вампиры сущее зло и от них необходимо избавиться.

Кэролайн заложила выбившуюся прядь волос за ухо.

— Похоже, он тот еще псих.

Ребекка повернула к ней голову.

— Он псих, но очень умный. И его Ковен — это такие же фанатики, как и он. Суть в том, что они не просто ненавидят вампиров и считают, что Новый Орлеан должен быть под контролем ведьм. Они считают, что все, кто не с ними, те против них. Ты должна купить эти часы!

Ребекка указала на великолепные «Серпенти» * от Булгари, и Кэролайн невольно залюбовалась ими.

— Я не могу, Бекс, — покачала головой блондинка. Она решительно двинулась от витрины с часами и пошла вглубь магазина.

— Ты хочешь, чтобы я пожаловалась на тебя Нику, Кэролайн? — Ребекка последовала за ней, на ходу давая продавцу знак запаковать великолепный бриллиантовый браслет.

— Пожаловаться по поводу чего?

Голос Клауса эхом разнесся по ювелирному магазину, отчего обе девушки резко повернулись. Кэролайн не смогла сдержать мгновенно разлившееся по телу чувство теплоты. Он не спеша шел по магазину, игнорируя взгляды продавцов и богатых клиенток, которые жадно смотрели на него. Клаус излучал мощь и силу, и то, что с этим мужчиной нужно было считаться. Кэролайн зарделась. Пусть богатенькие дамочки закатят губы. Это ее мужчина.

— Ни о чем, — быстро ответила она, заслужив угрюмый взгляд Ребекки, однако древняя ничего не сказала. — Как прошла встреча?

— Они хотят миллион долларов, — просто сказал Клаус, — в этом случае они готовы забыть обо всем.

Кэролайн задохнулась от подобной цифры. Миллион долларов. Она не знала, о чем идет речь, но, судя по цифре, все это было серьезным. Ребекка же в свою очередь громко захохотала. Все четверо двинулись из магазина Булгари и направились к свадебному салону.

— А гримуар Эстер они не хотят?! — съязвила первородная. — Виктор совсем страх потерял.

Хэйли улыбнулась. Временами Клаус и Ребекка были совсем одинаковыми. И подтверждением этому являлась фраза младшей Майклсон.

— Я сказал то же самое, сестра, — согласился Клаус, — но Элайджа принял более нейтральную позицию. Он обещал, что мы подумаем. Но мы все решим. В любом случае я привез посылку, — Клаус указал на Хэйли, которая шла чуть позади, и заслужил удар в плечо.

— Не называй меня посылкой.

Гибрид усмехнулся.

— Мне поручили доставить тебя сюда, и теперь я со спокойной совестью могу откланяться.

— Вообще-то нет, — весело перебила его Кэролайн, чем заслужила его удивленный взгляд, — ты нам нужен как независимый эксперт.

Они вошли в огромный свадебный магазин.

Если и существовал рай для невест, то это был он. Платья различного покроя, цветов были повсюду. Атлас, шелк, хлопок. Сшитые на заказ и баснословно дорогие, так же как и те, что были попроще. Вера Ванг, Эли Сааб, Оскар де ля Рента, Проновиас. Можно было перечислять бесконечно.

Ребекка решительно взяла Хэйли за руку и потащила в глубь магазина. Клаус и Кэролайн же остались стоять около входа.

— Почему у меня возникло стойкое ощущение, что я попал в свадебное рабство, — игриво сказал он. Он был не против ходить по свадебному магазину, если это сделает приятно Кэролайн. Он знал, что она с головой окунулась в то, чтобы создать Хэйли и Элайдже свадьбу тысячелетия.

— Я знала, что ты умеешь смотреть в самую суть, — она поднялась на носочки и легонько коснулась его губ своими. — Ты в рабстве и спасения не будет.

Клаус притянул ее к себе. Кисть его руки прошлась по ее бедру, слегка сминая его, в то время как губы двинулись к шее и поставили там крошечный поцелуй. Глаза блондинки невольно закрылись, и плевать, что они были посреди торгового центра, полного людей.

— Я живу, чтобы служить, — прошептал он ей на ухо.

Кэролайн на полном серьезе хотела было его взять за руку и увести в какой-нибудь укромный уголок, чтобы изнасиловать, но голос Ребекки эхом разнесся по магазину.

— Эй, сладкая парочка, может, хватит уже? — голос древней требовательно разнесся по торговому центру. — Мы вас ждем.

Пара зашла в магазин, и Клаус отметил, что Хэйли и Ребекка уже сидели на мягком диване. Перед каждой лежало по несколько журналов, вокруг девушек маячили несколько продавцов. Все они подобострастно обхаживали без сомнения важных клиентов. Увидев подходящих к ним Клауса и Кэролайн, один из них — Майк, старший менеджер, так было написано на его бейдже, — расплылся в приветственной широкой улыбке и начал подходить к ним.

— А вот и наши жених с невестой, — счастливо пролепетал он. Жест, который он оттачивал годами. — Мисс, я хочу сказать вам, что ваше платье будет поистине великолепным, а ваш спутник получит незабываемое удовольствие… кхм… снимая его с вас.

Кэролайн покраснела, услышав его слова. На самом деле она была готова провалиться сквозь землю. Продавец ошибочно предположил, что свадьба у нее у Клауса. Она еще даже не рассматривала этот вариант. Господи, да у них даже не было еще нормальных отношений, к тому же Клаус вряд ли был тем, кто может жениться. Да и она еще не готова к этому. Господи, это все было очень неловко. Кэролайн буквально почувствовала его взгляд на себе, и она могла с полной уверенностью сказать, что он ухмылялся в этот момент.

— Э-э-э, — стойко игнорируя смешок Ребекки, ухмылку Клауса и небольшую улыбку Хэйли, она резко перебила продавца. — Нет. Невеста сидит вон там, — она указала на Хэйли и тут же пробурчала себе под нос так, чтобы гибрид мог слышать: — Даже. Не смей. Ничего. Говорить.

— Я молчал.

— Вот и молчи! — И Кэролайн широко улыбнулась, включая режим самого жесткого планировщика свадеб на планете: — А теперь, когда мы выяснили, кто у нас тут невеста, может начнем?

***

— Ну, что скажешь?

Кэролайн подняла руки и положила их себе на талию — жест истинного предводителя армии, — и повернулась к Клаусу. Гибрид залпом осушил стакан с виски. Пытка свадебными платьями продолжалась уже четвертый час, и он уже начинал жалеть, что согласился на все это. Он всерьез думал произвести замену в своей команде и вызвать вместо себя Марселя, или Саймона, или хоть кого-нибудь. Если и существовали в мире настоящие диктаторы, то это были Кэролайн и Ребекка. Они были неумолимы. Казалось, даже Хэйли была не такой уже и счастливой невестой.

54
{"b":"568373","o":1}