Литмир - Электронная Библиотека

— И почему это?

— Там будет Хоуп, — объяснение было так себе, но это все, что она могла выдавить из себя в этот момент.

— Но не Фредди Крюгер же. Успокойся, Кэролайн. Она всего лишь ребенок. И она тебя обожает и уже все уши мне протрещала о том, когда я тебя привезу. Все будет нормально. — Ребекка свернула на окружную автостраду.

— Яяяя…

— Расслабься, Кэролайн, — Ребекка неудачно перестроилась в нужный ей ряд, чем заслужила неодобрительные сигналы водителей. — Заткнитесь, козлы. Не видите, девушка за рулем, — громко крикнула она им.

— Знаешь, как-то сложно расслабиться, учитывая, что это шестилетний ребенок, — теперь Кэролайн повернулась на сидении в пол-оборота и ее мало волновало то, как плохо водит первородная. — А я вообще-то не очень лажу с детьми. В старшей школе все подрабатывали, оставаясь на вечер в качестве нянь с соседскими малявками, но не я, — она активно жестикулировала руками, — потому что я никогда — повторяю! — никогда не могла найти общий язык ни с одним из них. Они плакали, вопили и капризничали, а я не очень терпеливая по характеру.

— Хоуп не вопит и не кричит, — вставила Ребекка.

— Да, но я просто не знаю, что делать наедине с ребенком. Я не умею их занять и вообще… — Кэролайн повертела руками в воздухе, как бы показывая, что тут нечего добавлять.

— Весь предыдущий год ты неплохо умела ее занять. Она обожает тебя, Кэролайн. И ты же не будешь с ней одна. Там буду я.

Кэролайн красноречиво промолчала, но внутри у нее все бушевало от переполнявших ее эмоций. Она рассчитывала как следует подготовиться и настроиться к встрече с Хоуп. Придумать, что она скажет ей или как будет себя вести. В общем, составить план на все случаи, как она всегда делала. Эта неожиданность выбила ее из колеи.

— Это ребенок Ника. Рано или поздно ты все равно встретишься с ней и будешь проводить с ней время. Лучше сделать это сейчас, а не оттягивать момент на потом. Не будь трусихой.

— Тебе легко говорить, — только и пробурчала Кэролайн.

***

Выйдя из машины, Кэролайн нервно поднималась по ступенькам особняка. Как бы ей сейчас хотелось поубирать что-то, протереть пыль в каждом закутке «Бойни», хотя она не понимала, почему так переживает. Реббека, как ни в чем не бывало вышагивающая рядом, только рассмеялась.

— Что смешного, Ребекка? — процедила вампирша.

— Ничего, — Ребекка и не подумала перестать хохотать, открывая массивную дубовую дверь особняка. Их шаги эхом раздавались в большой парадной.

— Тогда перестань смеяться, — зловеще проговорила блондинка, заходя в просторный холл.

— Ты сейчас похожа на маленького барашка перед стрижкой, — прыснула первородная.

— Не смешно.

— Успокойся.

— Тебе легко говорить… — Кэролайн хотела еще что-то сказать, но ее перебил громкий топот с верхней площадки лестницы.

— Тетя Бекс, ты привезла ее! — радостно пропищала виновница шума, спрыгивая с последней ступеньки. С бешено колотившимся сердцем вампирша наблюдала, как по лестнице прямо на них бежит сначала безумно огромный, но тем не менее совершенно безобидный Балто и прямо за ним, перепрыгивая через две ступеньки, объект ее страхов.

За то время, что Кэролайн не видела Хоуп, та, казалось, подросла на целый дюйм. Но несмотря на это, она была все той же светленькой девчушкой, со смеющимися серыми глазами, как у Клауса. Она спускалась по лестнице, быстро перебирая своими ножками и широко улыбаясь. Простое домашнее платьице и распущенные длинные волосы. На голове миленький ободок с бабочкой.

Взгляд Кэролайн остановился на том самом золотом браслете, который она купила ей у Тиффани в их последнюю встречу.

— Как и обещала, волчонок, — Ребекка погладила племянницу по голове, но взгляд Хоуп был прикован лишь к Кэролайн, которая стояла чуть позади и не совсем знала, как себя вести. Огромный Балто кружил вокруг них, размахивая хвостом и высунув язык.

— Кэролайн! — радостно завопила девчушка и, подбежав, крепко обняла вампиршу за талию.

В жесте ребенка было столько неподкупной радости и теплоты, что у блондинки защипало в глазах.

— Я знала, что ты приедешь, — Хоуп уткнулась ей в живот, поэтому ее голос звучал слегка приглушенно. — Ты вернулась!

— Куда же я денусь, красотка, — Кэролайн крепко обняла ребенка, и, казалось, все ее тревоги смыло в никуда.

— Я скучала по тебе, — Хоуп подняла на нее свои серые глаза, все еще продолжая обнимать ее.

— Я тоже, милая. Я тоже, — до этого момента Кэролайн даже не представляла, как ей не хватало этого ребенка.

— Я надеюсь, теперь в доме станет тише. Коул вчера сказал ей, что ты приехала, и с этого момента все разговоры в нашем доме были только о том, когда ты приедешь, — Хэйли стояла в дверном проеме и улыбалась. — Привет, — поздоровалась она.

— Привет, — улыбка Кэролайн была искренней. Вряд ли она когда-нибудь забудет, что волчица сделала для нее. Не приедь она тогда и не прочисти ей мозг, возможно, ее бы сейчас не было в Новом Орлеане.

— И на этом моменте я должна немного завидовать. Меня она так никогда не встречала, — игриво надулась Ребекка, изображая обиду, — ну, возможно, только в тот раз, когда я привезла ей из Франции ту фарфоровую куклу.

Хоуп отлипла от Кэролайн и так же крепко обняла любимую тетю.

— Не обижайся, тетя Бекс. Я и тебя люблю. Ты же знаешь. — Хэйли и Ребекка рассмеялись.

— Прости, что прошу, Ребекка, но мои парни опять поцапались. Кайл и Эндрю решили снова устроить разборки и показать друг другу, кто главный, — она устало потерла голову. — Мальчики — такие мальчики. Любят померяться… — она замялась, увидев ребенка, — ну вы поняли.

Кэролайн скрыла улыбку.

— Все нормально, — отмахнулась древняя, — мы повеселимся с девчонками. Разве нет? — она подмигнула племяннице.

— Да! — взвизгнула она. — Будем играть в карты. Дядя Коул вчера показал мне такое…

— Хоуп! — строго сказала Хэйли. — Мы с твоим дядей Коулом еще поговорим о том, что он тебе должен показывать, а что нет.

— Он подарил мне стол для игры в покер, — Хоуп повернулась к Кэролайн с гордым видом.

— Ну вот скажите, это нормально? — с возмущением сказала Хейли. — Почему стол для игры в покер? Почему не гранату?

Кэролайн засмеялась. Видимо, Коул любил баловать свою племянницу и не всегда знал в этом меру.

— И не говори. Ну что за обормот твой дядя Коул? — сказала Ребекка и незаметно для Хэйли подмигнула Хоуп. Та заговорщически захихикала, прекрасно понимая, что ее тетя поддерживает шалость ее дяди.

У Хэйли зазвонил телефон, и волчица торопливо подняла трубку.

— Алло? — она раздраженно посмотрела на часы. — Я ждала Ребекку и сейчас выезжаю.

Засунув телефон в карман своих джинсов, она посмотрела на гостей с извиняющимся видом.

— Я поехала. А то они разорвут друг друга, — она чмокнула Ребекку в щеку, — не потакай ей, или эта маленькая избалованная негодница сядет тебе на шею, — она указала пальцем на Ребекку, на что та лишь засмеялась. Хэйли покачала головой и посмотрела на Кэролайн: — Следи за ними, ладно? Я вернусь как только смогу.

— Конечно, — кивнула вампирша.

Схватив с журнального столика ключи от машины, волчица поспешно выскочила из дома. Как только дверь за ее мамой закрылась, Хоуп схватила Кэролайн за руку и потащила наверх.

— Идем, — запальчиво проговорила девочка, — я покажу тебе свою комнату.

Балто весело плелся позади. А Кэролайн оставалось лишь обернуться и вопросительно посмотреть на Ребекку. Та махнула рукой и крикнула вслед: «Я возьму нам выпить. Это нам сегодня понадобится».

***

— Смотри, Кэролайн, — сказала Хоуп, разделив колоду на две части и мастерски перетасовав ее. — Ты должна протолкнуть эту часть колоды в другую… и крайние карты останутся на своих местах… видишь? Туз оказался внизу.

Рассмеявшись, Кэролайн взяла колоду и попыталась повторить трюк.

Ребекка наблюдала, как вампирша возится с картами. Все трое сидели на огромном персидском ковре в комнате самой младшей Майклсон перед тем самым запретным покерным столом.

36
{"b":"568373","o":1}