Литмир - Электронная Библиотека

Арсиное и Билли были длинные ноги и маленькое седло, а у

Джулс – побольше лошадка, ведь надо было удержать горную кошку.

Сменная одежда Джозефа была в мешке за седлом

Арсинои, рядом с острым серебряным ножом.

Западное побережье

Когда Мирабелла проснулась, она была под плащом

Элизабет. Шторм отступил, и огонь догорел, но она помнила тепло рук парня. Он был первым у неё. Этот так возбудит Бри,

когда она вернётся… если вернётся однажды в Роланс и расскажет ей.

Она высунула голову из-под плаща. Было так рано. Вода ещё не сверкала, но день начинался с серого и туманного света.

Парень сидел спиной к ней, вновь в брюках и рубашке,

обхватив голову руками.

Мирабелла поднялась на одном локте. Платье было где-то под ней, и она попыталась незаметно в него забраться.

- Ты в порядке? – тихо спросила она.

Он немного повернулся.

- Да, - он закрыл глаза. – Спасибо.

Мирабелла покраснела. Он был так прекрасен как и тогда,

когда оказался рядом. Она хотела, чтобы он вернулся и лёг рядом с нею. Он был так далеко.

- Что… - он всё ещё был наполовину повёрнут к ней, - что случилось?

- Ты не помнишь?

- Я помню бурю и нас с тобой, - он запнулся, - просто не понимаю, как… Как мог это сделать.

Мирабелла села и завернула в плащ.

- Ты… - она запнулась. – Тебе не понравилось.

- Нет, нет, это было прекрасно, но… Всё это не твоя вина.

Она с облегчением вздохнула и придвинулась ближе,

чтобы завернуть их обоих в плащ. Она поцеловала его в плечо, а потом в шею.

- Иди ко мне, ещё слишком рано.

Он закрыл глаза, когда её губы коснулись её шеи. На мгновение она подумала, что он воспротивится, но он обнял её.

Он целовал её слишком яростно, вжимал в песок рядом с углями.

- Я не знаю, что творю, - прошептал он.

- Ты прекрасно знаешь, что делаешь, - Мирабелла улыбнулась, - и можешь сделать это снова.

- Да… Я… Не понимаю, но это всё, чего я хочу.

Он откинулся назад, чтобы посмотреть ей в глаза.

Она наблюдала, как его выражение из недоверчивого превратилось в отчаянное.

- Нет… - пробормотал он. – О нет!

- Что? В чём дело?

- Ты королева, - прохрипел он, отодвигаясь. – Ты

Мирабелла.

Он не узнал её прошлой ночью. Часть её уже задавалась вопросом, боялась, что он отправит её в Роланс, но что-то совсем не думало об этом.

- Нет, - промолвил он, и она хихикнула.

- Всё в порядке. Это ничего, что ты был с королевой. Ты не будешь наказан и не умрёшь.

- Что ты тут делаешь? – спросил он. – Почему не в Ролансе и… с белым плащом?

Она изучала его с опаской. Не потому, что была королевой,

а потому, что он сожалел об этом.

- Как тебя зовут? – спросила она.

Он не Аррон, не тот вид. Одежда долго носилась и часто чинилась. Может, долго плавал. Его акцент был не тем, что она когда-либо слышала.

- Меня зовут Джозеф Сандрин.

Кровь Мирабеллы похолодела. Она знала это имя. Парень,

что любит Арсиною. Что был сослан за попытку помочь ей бежать.

Она подняла платье с песка и натянула его на себя так быстро, как могла, под плащом Элизабет. Она спала с парнем,

что любил Арсиною. Желудок сжался.

- Неужели ты думаешь, что я – она? – спросила она,

справляясь с застёжками платья. – Ты считал меня Арсиноей?

Учитывая его замешательство от бури и холода, это служило смягчающими обстоятельствами.

- Что? Нет!

А после он удивлённо рассмеялся.

- Если б я прикоснулся к Арсиное, как тебе, - он остановился и вновь повернулся к ней, - она бы меня ударила.

Ударила его. Да. Арсиноя всегда нападала первой в детстве. Особенно если действительно заботилась о тебе.

Джозеф смотрел на волны. Вода была тиха. Спокойно сияла, невинная после того, как творила всё это прошлой ночью.

- Почему это случилось? После того, как я так долго ждал её…

- Кого?

- Девушку, что я любил всю свою жизнь, - он не сказал

Мирабелле её имя, но ладно. Пусть.

- Она никогда не будет знать, - проронила Мирабелла. – Ты невредим. Жив. Иди домой.

Джозеф покачал головой.

- Я знаю, - он посмотрел на неё и коснулся щеки. – Я уже…

нанёс ущерб.

- Не говори так! Ущерб – это словно случилось что-то ужасное. А мы не знали!

Джозеф не смотрел на неё, лишь печально глядел на море.

- Мирабелла, было бы лучше, если б ты позволила мне утонуть.

Они не могли остаться на пляже навсегда. Они выкопали в песке мидий и моллюсков, высушили у свежего огня вновь намокнувшую одежду, но задержались. Время истекло.

- Куда ты идёшь? – спросила Мирабелла.

- Внутрь страны, к дороге. Я должен вернуться повозкой в

Волчью весну – так и поступлю.

Джозеф смотрел на королеву рядом с собой. Она вообще не походила на Арсиною и не была такой, как он ожидал. Он слышал, Мирабелла живёт так, словно её уже короновали, что ты должен упасть на колени, если она прошла по улице. Он слышал, она заперта в поместье Вествудов или прячется в храме. По его мнению, она была праздничной игрушкой,

которую вынимают на торжество и никогда не играют с нею.

Эта Мирабелла была не такой. Она дика и смелая, чёрные волосы не заплетены и не прижаты к голове. Он задавался вопросом, была ли это королева из Роланса… Если все слухи ошибались. Или, может, эта Мирабелла появлялась только на пляжах после шторма – тогда она только его.

Они засыпали песком остатки мёртвого огня, и Мирабелла повела Джозефа вверх по пути к вершине скалы.

- Легче вверх, чем вниз, - сказала она, показывая порезы на ладонях.

Когда они добрались к вершине, то вместе шли через деревья к дороге.

- Тебе, наверное, надо к следующему городу, чтобы отыскать повозку. Я шла этой дорогой как минимум один день,

но мимо никто не проехал.

Джозеф остановился.

- Что ты тут делаешь? Почему не в Ролансе, в окружении своих придворных?

Средне звучали его слова, но он не хотел… Он взял её за руку.

- Опасно тут быть одной.

- Ты говоришь, как моя подруга Бри. Я буду в полном порядке.

- Это значит, ты пошла на юг, ведь Катарина и Арсиноя на юге. Но так нельзя! Идти против других королев нельзя до костров, если не поменялись правила. Или поменялись? Меня так долго не…

- Не поменялись. Я убежала. Хочу быть одна. Тебе повезло,

что я сделала это!

- Это да, - Джозеф улыбнулся. – Предполагаю, должен тебе.

- Думаю, да.

Они почти достигли дороги, но не хотели расставаться.

Шаги были медленными, они увлеклись. Когда Джозеф сказал,

что пойдёт с нею на юг, Мирабелла поцеловала его в щёку.

Поцелуй повлёк следующий. У них было так мало времени,

они получали, что могли. К тому времени, как солнце начало заходить, они не отошли далеко, но под деревьями было легче найти хворост для костра.

Дорога из Волчьей Весны

Джулс использовала дар, чтобы погнать лошадей быстрее.

Она никогда не пользовалась этим в жизни. Тем не менее, они должны были провести всё время ночью в Хайгейте, а добравшись до окраин Индрид-Даун, Арсиноя использует деньги отца Билли и получит новых лошадей, а эти отправит в

Волчью Весну.

Джулс похлопывала каждого из них по холке, поцеловала в щёки. Они прекрасны, но заболеют от скачки.

- Хорошо, - сказала Арсиноя. – Поехали.

- Подождите, - Билли растянул спину. Он был избалованным горожанином, что не привык спать в седле. – Я

ещё не настроил стремена.

- Можно и без них.

- Не так хорошо, как с ними.

Он потянулся к седлу, и девушки воспользовались временем, чтобы отладить собственные. Они проверили и перепроверили подпруги, и Джулс дала Камдэн полоску сушеной копчёной рыбы.

28
{"b":"568349","o":1}