Извернувшись всем телом, я попыталась выкарабкаться из-под него. Извернулась еще сильнее — и увидела, как по дорожке бежит Дина Фиар.
— Дина, — я выдохнула ее имя.
Блэйд поднял голову и повернулся к дороге. Он прекратил попытки заколоть меня. и всего лишь на секунду расслабился.
И я воспользовалась этим, чтобы выбить нож из его руки.
Он все еще смотрел на Дину, когда я перехватила нож, подняла клинок и вонзила его прямо в его живот.
Он хрипло вздохнул и вскинул руки вверх.
Я снова вонзила в него нож. Прямо в верхнюю часть живота. Прорезав красную толстовку. Резала и наносила удары. Вонзила в грудь между ребер. Снова и снова.
В этот раз крови не было. Откуда здесь могла быть кровь? Он был мертв. И сейчас он снова был мертв, только сам не осознавал это.
Я не видела лица Дины. Ее волосы развевались вокруг головы, скрывая лицо. Она стояла на краю дорожки, скрестив руки, стояла неподвижно, не предпринимая попыток вмешаться. Как будто она не была удивлена. Как будто именно это она и ожидала увидеть.
Наконец, Блэйд издал последний стон. Его тело начало сползать вправо. Я схватила его за бок и отвесила сильный пинок. Он упал с меня и его голова отскочила на траву.
Я отползла от него и пнула его еще раз. Он растянулся на боку на земле с широко открытыми глазами и не шевелясь. Без движения. Безмолвный, как мертвый.
Дина поспешила ко мне и помогла подняться на ноги. Я стояла там с заплаканным лицом и ноющими от борьбы руками, в висках у меня стучало.
Мои колени подкосились, и я начала падать. Дина поддержала меня, помогая удержаться на ногах. Я прислонилась к ней. Мне никак не удавалось восстановить дыхание. Мне казалось, что я сейчас задохнусь.
— Ч-что мы будем делать? — заикаясь, спросила я сдавленным хриплым голосом.
— Полегче. Расслабься, — мягко сказала Дина, поддерживая меня. — Я об этом позабочусь.
Я моргнула. Стерла холодный пот со лба тыльной стороной ладони.
— Позаботишься? Что ты имеешь в виду?
Она не ответила. Мое состояние понемногу приходило в норму. Руки все еще болели от борьбы с Блэйдом, шея онемела и была болезненной. Я увидела Блэйда, безжизненно распластавшегося на боку, со странно вывернутой головой и раскрытым ртом.
— В смысле ты об этом позаботишься? — удивилась я.
Дина двумя руками убрала с лица свои растрепанные волосы.
— Я верну его в часовню. Положу обратно в его гроб.
Я изучала ее глаза, пытаясь удостовериться, говорила ли она правду. Что она подразумевала? Она оставит его на это время мертвым? Не вернет его к жизни, чтобы издеваться надо мной? Не вернет его в надежде, что в следующий раз он будет ее?
— Его семья захочет как можно скорее похоронить его, — пробормотала Дина и указала на тело. — Помоги мне отнести его в мою машину.
Я пошла за ней по траве.
— Я поеду с тобой, — сказала я. — Хочу убедиться…
— Нет. Ты не в себе, — возразила Дина. — Он чуть тебя не убил, Кейтлин. Иди в дом. Прими горячую ванну. Отдохни немного.
— Но я должна… — попыталась запротестовать я.
Она отмахнулась от меня.
— Нет. Просто помоги мне запихнуть его на заднее сиденье. С остальным я справлюсь сама. Правда.
Я схватила тело за ноги. Дина начала поднимать его за плечи.
— В конце концов, это моя вина, — продолжала она. — Мне не следовало возвращать его. Мне… Мне жаль.
Я ничего на это не ответила. Я слишком устала. Я едва могла держать голову прямо. Блэйд весил больше, чем я думала. А может, просто мертвые всегда кажутся тяжелыми.
Мы подтащили его к машине, стоящей у края подъездной дорожки. Подняли его с земли и сунули лицом вниз на заднее сиденье. Его ноги торчали из машины. Дина осторожно затолкала их внутрь и захлопнула дверь.
Она пошла в сторону водительской двери.
— Я справлюсь. Серьезно, — сказала она. — Иди домой, Кейтлин. Отдохни немного.
Я была не в том состоянии, чтобы отдыхать. Как можно отдыхать после того, что я сегодня сделала?
Пока Дина выезжала задом на дорогу, я смотрела на ее фары. Голова у меня шла кругом. Все тело болело. Я решила, что поеду за ней.
Она разожгла во мне подозрения. Почему она настояла на том, что вернет Блэйда в часовню одна. Я сомневалась, что она просто пыталась быть со мной деликатной. Сомневалась, что она так беспокоилась обо мне.
Что она запланировала на самом деле? Говорила она правду, или у нее еще какие-то планы на тело Блэйда?
В кабинете в дальнем конце нашего дома горел свет. Я знала, что там ждут мои родители. Я скользнула в машину и тихонько, насколько это было возможно, с выключенными фарами медленно выехала с подъездной дорожки
Я видела машину Дины в квартале или около того впереди. Я не включала фары. Я не хотела, чтобы она заметила, что я ее преследую. Когда она остановилась на светофоре, я притормозила. Она повернула направо, а я немного подождала, хотя мне горел зеленый
На дороге не было других машин, поэтому я позволила ей оторваться от меня на три квартала. Была ли это дорога к часовне? Я так сильно сконцентрировалась на ее машине, что не смотрела, куда мы едем.
Перед моими глазами маячили стоп-сигналы Дины. Я увидела, что она еще раз поворачивает направо. Я продолжала думать о Блэйда, о его возвращении в гроб. Блэйд наконец будет закопан глубоко в землю, откуда он не сможет вернуться за мной, откуда он не сможет попытаться утащить меня за собой.
Я была готова повернуть направо, когда услышала сирены и увидела в зеркале заднего вида мигающие огни.
Когда в зеркале показалась патрульная машина, я застонала и перестроилась правее. Полицейская машина поравнялась со мной, и я увидела, как сидящий на пассажирском месте полицейский махнул мне съехать к обочине.
Надеюсь, Дина все-таки вернет тело Блэйда в часовню.
Такой была моя первая мысль. Моя вторая мысль была куда более пугающей: полицейские остановили меня, потому что они знают, что я убила Блэйда? Они наконец раскрыли дело? Они собираются арестовать меня за убийство?
Я вцепилась в руль обеими руками и сжала зубы, пытаясь унять озноб, распространившийся по моему телу.
Я смотрела прямо перед собой, пока не услышала громкий стук в окно. Повернувшись, я увидела офицера Риверу, который смотрел на меня.
— Кейтлин? Это ты? Выйди из машины, пожалуйста.
42
Я схватилась за ручку двери, но медлила. Обернувшись, я увидела на сиденье свою сумку. Нож внутри? Или я оставила его на земле в нашем дворе, где он упал?
Ривера нетерпеливо постучал в окно.
— Пожалуйста, выйди из машины, — он поднял фонарик и посветил белым галогеновым светом мне в лицо.
Я зажмурила глаза и выбралась из машины. Я стояла неподвижно, моргая от яркого света.
— Ч-что-то не так? — запинаясь, осторожно спросила я и напряглась, приготовившись услышать плохие новости.
Я отвернулась от света и мельком глянула на его напарника, который остался за рулем патрульной машины. Ривера внимательно изучал меня. Одна его рука была на кобуре.
Готовый арестовать меня за убийство.
Он перестал светить мне на лицо.
— Кейтлин, ты в курсе, что ехала с выключенными фарами?
— А? Что простите?
— Ты не заметила, что твои фары выключены? Тебе не было немного темновато?
— Ну… — мое горло сжалось. Я не могла говорить. Мне хотелось рассмеяться. Я ожидала, что меня закуют в наручники и потащат в тюрьму за убийство. А эти парни остановили меня из-за фар.
Я зажала рот ладонью, чтобы он не увидел моей улыбки.
— Кейтлин, ты пила? — Ривера поднес свое лицо к моему, видимо, чтобы понюхать мое дыхание.
— Не пила, — ответила я.
— Уже довольно поздно, — сказал он, окидывая взглядом темную улицу. — Куда это ты едешь в такое время?
— Я просто… возвращаюсь от подруги, — сказала я. — От моей подруги Джули.
— И где живет Джули?
— На Банк-стрит. В паре кварталов от торгового центра.
Он кивнул. Снял фуражку и зачесал назад свои черные волосы.