-- Как жы вы нас напугали, мы почувствовали выброс энергии, думали нападение, -- сказала Лунара. Она просила называть ее просто по имени, сама давно звала меня Лианой.
-- Ну вы даете. -- Эв.
-- Да уж. Я работаю и не могу каждый раз, когда вы двое решите проявить свои чувства друг к другу, бросать все и мчаться сюда, чтобы наложить на Лиану сдерживающее заклятие.
-- Мама, -- Олгерд погладил меня по спине, поддерживая и словно говоря, что все хорошо, -- я предлагаю нам с Бри отправиться к дядюшке.
На лице леди Лунары появилось непередаваемое выражение, но она быстро взяла себя в руки. А Эвальд сперва открыл рот, потом закрыл, почесал переносицу и покачал головой.
-- Ольди, ты осознаешь возможные последствия?
-- К сожалению, очень хорошо осознаю, но вариантов не так много. Мама, я буду с Бри и дядюшка он не такой и плохой.
-- Не такой плохой, просто полный псих.
-- Эв, у тебя есть предложение получше?
2
Меня оставили у озера, чтобы в доме ничего не испортила. Я присела у прудика за беседкой, которая теперь вся была усыпана тугими бутонами и уже раскрывшимися крупными розами. Через несколько минут ко мне присоединилась леди Лунара, она принесла плед и корзинку с фруктами и лимонадом. Мы устроились на пледе, смотрели на пруд. Я была так спокойна.
-- Лунара, теперь я понимаю, что вы имели ввиду. Все будет хорошо, я это чувствую. Я очень благодарна вам за все. За вашего сына, -- хоть и трудно, но я должна была это сказать. Ведь милая рыжая девушка, которая была сильной и мудрой, сделала для меня очень многое, -- за второго тоже. За них, за вашу доброту, за то что нирабилусов нашли и убрали, за то что приняли меня в свою семью.
Из прудика вырвался фонтан метра два высотой. Лунара улыбнулась и погладила меня по руке.
-- Смотрю ты говоришь с искренним чувством, -- она лукаво покосилась на фонтанчик, который весело журчал и не думал исчезать. Я смущенно улыбнулась.
-- Лиана, вам с Олгердом предстоит нелегкая работа. Дядюшка непростой человек, но он может помочь. Ничего не бойся и сильно не удивляйся. Я проводила у него много времени в юности, он хороший человек, -- она помялась, по-девчачьи хихикнула -- но полный псих.
Не знаю сколько времени прошло, мы съели уже все, что было в корзинке и выпили весь лимонад. Было легко и весело. Я чувствовала себя такой живой и я знала, что смогу. Все смогу: найду маму, помогу отцу, буду счастлива. Я подняла лицо в небо, глубоко вдохнула и счастливо улыбнулась.
-- Какая красота! -- выдохнула Лунара, глядя на яркую радугу, которая раскинулась на все небо.
-- Я счастлива и я люблю. Люблю вас, братца Эвала. Я так сильно люблю этот мир и Олгерда. -- Сама удивилась, что сказала это, но так как это было абсолютной правдой, решила ничего не уточнять.
-- Чем это вы тут занимаетесь? -- Эвал подошел к нам, заглянул в пустую корзинку, -- а мне ничего не оставили, -- притворно-грустным голосом.
Олгерд незаметно подошел и опустился сзади, обнял и тихо прошептал так, что услышала только я:
-- Я тоже люблю тебя, Бри.
Фонтан взмыл еще выше, а вокруг нас поднялся вихрь из бабочек. Я повернула голову и уткнулась в его плечо. Как же я счастлива.
3
Эту ночь я провела с рыжей кошечкой под боком. Луна успокаивающе мурчала и я спала без тревожных снов и неожиданных происшествий. Завтракали мы вчетвером. Кстати еда здесь была очень вкусная, в замке ал Тер ничего подобного я не пробовала, а на приемах мне кушать не дозволялось. Отец боялся отравления, а тетя Рамина следила за моей фигурой. Так что если я что и ела в гостях, то украдкой и почти не чувствовала вкуса, быстро глотала и делала вид, что ничего не произошло.
Кошачье семейство ал Ленар любило вкусно поесть и вести разговоры за столом. Мы обсудили нашу с Олгердом поездку к дядюшке. Эвальд веселился от души и радовался, что не едет с нами. Лунара улыбалась и качала головой. Я старалась сдерживать эмоции, чтобы не испортить невзначай завтрак.
Не удержалась один раз. Засмеялась очередной шутке Эвалa, в окно залетела стайка птичек. Они весело покружили над столом и с громким щебетом упорхнули обратно в сад. В общем, было здорово и легко.
Договорились вещей брать минимум. У меня их и так было немного, ведь экипаж взорвался по дороге к замку ал Ленар, так и не привезя мою одежду и прочие мелочи. Лунара, конечно, позаботилась обо всем необходимом в первые дни моего пребывания в своем доме, но это было не так уж много.
Мы с Олгердом должны были пройти через переход прямо к месту обитания загадочного дядюшки. Меня очень заинтриговали недомолвки и постоянное повторение слов "полный псих". Страшно не было, любопытно, это да. Во-первых, Лунара не отправила бы меня на погибель, а тем более не отправила бы туда Олгерда. Во-вторых, Олгерд будет рядом со мной, даже если какие-то неприятности и ждут по ту сторону перехода, я не буду решать их одна.
Слуги принесли наш багаж. Я уже оделась в удобную одежду. Леди Лунара настояла на брюках. Я прощалась с ней и Эвалом. Услышав шаги на лестнице я обернулась и увидела Олгерда. Он был в синем костюме, с мечом у пояса. Волосы убраны в хвост. Он улыбался мне, а я вспомнила, как меня разыграл Эвал, когда притворился братом и Олгерд тогда тоже спускался мне на встречу. Правда выражение его лица было совсем не таким.
Он был очень красив. И я любила его. Я смотрела в его лицо и чувствовала, как за спиной вырастают крылья. И тут Эвал сказал шепотом, обращаясь видимо к маме:
-- У нее горб растет?
Лунара молча подошла и стащила с меня куртку. Рубашка затрещала и за моей спиной стояли уже трое онемевших представителя семьи ал Ленар.
-- Это то о чем я думаю?.. -- молчание затягивалось. Я не стала ждать ответа, вместо этого направилась к большому зеркалу слева от лестницы.
Это был шок! Большие кожистые крылья с прожилками вен. Они были похожи на крылья летучей мыши по своему строению. Что ошеломило больше всего, они все еще продолжали расти. Цвет серебристый, на концах черные загнутые коготки. Я пялилась на себя в зеркало, тоже онемев от своего вида. Точнее от вида своих крыльев.
Первым пришел в себя Эв. Он подскочил ко мне и стал ощупывать мою голову.
-- Ты что творишь! -- от его наглости я вернулась к нормальному восприятию.
-- Проверяю, не растут ли у тебя рожки.
-- Отойди от МОЕЙ невесты, пока тебе в голову не пришло проверять, не растет ли у нее еще и хвост! -- Олгерд не разделял веселья брата.
Держись, дядюшка. Мы идем.
Глава шестая
1
Пройдя через переход, мы оказались среди деревьев. Кроны их были высоко над нашими головами, стволы гладкие и прямые. Кустов и подлеска не наблюдалось, земля была покрыта ровным ковром сочной зеленой травки. Солнечный свет пробивался сюда слабо и все было в зеленоватом сумраке. Я зябко поежилась -- чего мне ждать от этой новой жизни? Хотелось, чтобы Олгерд обнял меня, но он держался чуть отстраненно. Когда он заговорил, голос его звучал глухо, но уверенно:
-- Дядя нас не ждал. Позволь мне с ним говорить, -- я согласно кивнула, -- а еще он может помочь с этими жуткими крыльями. Обещаю, мы справимся с этим вместе, если понадобится, я лично вырву их из твоей спины. Бри, ты не останешься такой, я сделаю все, что смогу.
В моей груди бушевал ураган. Мой любимый считает меня уродливым монстром и готов оторвать от меня части тела. Пусть крылья появились только пять минут назад, но это часть меня! Я злилась, негодовала, мне было обидно и страшно. А что хуже всего, я снова почувствовала себя преданной. Может он просто не привык, у нас и так все слишком быстро в жизни происходило. Все равно, я готова взорваться! И ничего. Лес все так же спокоен, никаких вихрей, грома, молний. Что же это за место.
После слов Олгерда, которые так расстроили меня, мы шли в молчании.
Лес кончился неожиданно. Мы просто вышли из полумрака на яркое солнце. И я увидела белый дом. Он был довольно высокий, этажа три. Похоже в форме восьмиугольника, с такого расстояния я не могла понять точно. Олгерд, шедший чуть впереди, замедлил шаг.