А еще… при недостатке влаги, клетки замирали, все процессы в них прекращались. Но хватало даже капельки воды, чтобы вновь пробудить их. Комацу потрясенно опустилась на стул. Водохранилище в Пирамиде пробито, кто знает, скольких еще существ вода вернула к жизни.
Сделанного не воротишь, к тому же тогда она не знала ни о чем. Им повезло убить хотя бы этот образец.
Но почему у браконьеров такая специфическая форма роботов? Они тоже убили кого-то из этих существ или… сотрудничают с ними?
Вопросы оставались без ответа, а исследования, что были доступны при скудном, домашнем оборудовании, не могли дать больше информации.
Поэтому Комацу просто вернулась к повседневной жизни.
Ей предстояло подготовить обещанный банкет.
- Шеф-повар Комацу! Шеф-повар Комацу! - менеджер влетел в кухню. Он находился на грани истерики. - Тревога-а!
Повара, как и присутствующие официанты, тут же повернулись к нему.
Комацу отложила ложку, которое помешивала соус.
- Что случилось, менеджер?
- Слухи подтвердились, - тихий голос, сам мужчина - бледный, как смерть. - Небесный Царь Зебра здесь! Нужно немедленно эвакуировать посетителей!
- А-а-а, мы все умрем! - заметались по кухне повара.
Комацу вздохнула, встала на цыпочки и порылась на небольшой полочке, где между баночками со специями у нее скрывался свисток. Всякий раз, когда приходил кто-то из Царей поднимались либо паника, либо безумный ажиотаж. Приходилось как-то приводить в чувство подчиненных.
Резкий свист привлек внимание. Повара поникли, видя приподнятую бровь шефа.
- Кто вы?
- Повара, - нестройный, обреченный шелест.
- Что вы должны делать?
- Готовить в любой ситуации, - уже более ровно и единогласно. - И не паниковать.
- Вот и умнички. Занимайтесь, у нас еще остались голодные посетители, - кивнула Комацу. - К тому же, Зебру-сана больше интересует содержимое наших кладовых, чем вы. Он не убийца.
Скептические взгляд в ответ, на который Комацу просто повела плечами.
Она направилась к выходу, вытирая руки полотенчиком. У самой двери повернулась, хитро посмотрела на подчиненных.
- Ах, да, у него еще отменный слух! Ваши крики он услышал еще на первом этаже!
И оставила побледневших подчиненных обдумывать собственное поведение.
- Нет, ну как дети маленькие, - поделилась она с унылым менеджером, идущим рядом. - Мне стыдно за них.
- Шеф-повар Комацу, но это же… это же… Небесный Царь Зебра! - шепотом произнес трясущийся мужчина.
Девушка повернулась к нему и произнесла так убедительно, как только могла:
- Менеджер, поверьте мне, Зебра-сан хороший человек.
И вышла в зал ресторана, где стояли Торико и Зебра. Последний не изменил себе, пришел в кожаной куртке и джинсах. Зато Торико сверкал белоснежный смокингом и прической.
- Добро пожаловать в ресторан “Гурман”, Торико-сан, Зебра-сан, - девушка улыбнулась и поклонилась. - Прошу вас, проходите. Спасибо за терпение! Как я и обещала, в честь добычи игристой колы я выложилась по полной и приготовила для вас ужин. Надеюсь, вам понравится.
Зебра подошел вплотную, наклонился.
- Не дерзи мне, мелкая!
Комацу удивленно взглянула на него. Охотник отвернулся, пошел на террасу ресторана, где традиционно обедал Торико, когда заглядывал к Комацу.
- Пришлось выдержать бои похлеще, чем в пустыне? - напарник встал рядом с Комацу, хитро подмигнул. - Твой командный свист был слышен даже отсюда.
- Да, - она смущенно засмеялась.
Из зала донеслись испуганные крики “Нас всех убьют!”.
- Он такой нетерпеливый, - рассмеялся Торико. - Кстати, я захватил немного игристой колы.
Девушка подняла глаза на товарища.
- Торико-сан, разве я сказала что-то дерзкое?
- Что? А, нет, напротив! Он так говорит, чтобы скрыть свое смущение. С тех пор, как он попробовал твою стряпню в Медовой тюрьме, он стал твоим большим поклонником.
- Правда?! - Комацу просияла.
Пара секунд потребовалось Зебре, чтобы вернуться и попытаться ударить Торико.
- Захлопни хлеборезку, Торико! Не трепи лишнего, задери тебя эролось!
- Что тебе не понравилось, Зебра? - возмутился Торико, блокируя удары. - Я всего лишь сказал ей правду!
- Святые корни петрушки, шеф-повар Комацу! Вы снова привели такого экстраординарного гостя, - пробормотал менеджер.
Комацу улыбнулась, походя сунула ему в руку успокоительное.
Оно ему понадобится.
Вот, что нравилось Комацу в охотниках, как повару, так это аппетит. И его же объемы немного пугали. Пока она металась по кухне, как заведенная, подогревая, поджаривая и нарезая, Торико и Зебра сметали все. Гора тарелок росла, официанты едва успевали увозить ее на кухню и бежать за новыми. Еды еле хватало, несмотря даже на то, что ингредиенты были привезены еще и из соседних ресторанов.
- Ну, как вам, Зебра-сан? - Комацу ожидала вердикта от раскинувшихся на стульях охотников.
- Мелкая, а та тварь, что мы привезли. Почему ты не подала ее нам?
- Видите ли, она немного… несъедобна.
- Поэтому мы пришли забрать его!
В дверях стоял шеф Мансам в привычных шортах и короткой футболке, в компании главы оборонного отдела Рэя и еще одного сотрудника.
- Зебра, так тебя выпустили! - громогласно расхохотался он.
- Покинуть помещение! - скомандовал персоналу помощник шефа в странном шлеме.
Сотрудники ресторана тут же покинули зал. Торико и Зебра закурили, зажигая ветви сигарного дерева пальцами.
- Шеф-повар Комацу, вас это тоже касается!
- А ну стоять не жрать, ублюдок! - прорычал Зебра. - Мелкая остается.
- Как говорит наша Комацу, - оскалился Торико. - Облизнешься!
- Не нарывайтесь, ребята, - миролюбиво посоветовал шеф Мансам. - Этот парень пока что вам не по зубам. Рапп сотрудник нулевого биотопа, что находится в Мире гурманов. Ты знаешь, что там за климат и зверье, Торико. Понимаешь, каков уровень способностей Раппа?
- Не знал, что есть такие люди.
- Они не работают на МОГ. Небольшая элитная группа, лучшие из лучших. При посещении людского мира, они находятся под прикрытием. Среди них есть и человек, что контролирует одну из дорог в Мир гурманов, на континенте Вак. Лидер гурманских разбойников Гуэмон.
- Дорога смерти, - кивнул Торико. - Кажется, именно туда направился Сани.
- Имена остальных засекречены по соображениям безопасности.
- Точильщик Мелк, - начала перечислять Комацу, прикинув, кем могут быть эти выдающиеся люди. У них точно должен быть более высокий уровень, чем у остальных. Она знала мало подобных личностей. - Рейнджер Йосаку. Еще он говорил, что ему равен по силе босс гурманской мафии Рюю. Скорей всего, начальник Медовой тюрьмы Лав тоже входит в нулевой биотоп, - продолжала она делать выводы. - Раз в состоянии держать под контролем всех заключенных. Пожалуй… это все, кого я знаю.
Взгляды сотрудников МОГ скрестились на поваре.
- Знаешь, Торико, - начал шеф Мансам, - я бы на твоем месте внимательнее следил за партнером. Слишком уж подозрительно много знает.
- А я и не знаю, - развела руками Комацу. - Я наблюдаю и делаю выводы. И я не партнер Торико, я его повар.
- И друг, - вставил охотник.
Комацу просияла.
- Как бы то ни было, мы забираем это существо. Рапп, эвакуируй его.
- Шеф Мансам, что вы знаете об этом животном? - Торико нагнулся вперед.
- Ничего, - слегка покраснел гигант. - Для этого и хотим его исследовать, чтобы что-то узнать.
- Не люблю лгунов, - прорычал Зебра. - Когда ты отвечал, твой пульс и кровяное давление на секунду подскочили.
Рэй вздохнул.
- Черт, шеф…
- Ушастый ублюдок, - буркнул Мансам.
Торико налил вина в бокал.
- Мы с Комацу уже встречали подобное существо. Когда я спросил у старика, он тоже ответил уклончиво. Так что это такое?
- Мы и сами мало знаем, - покачал лысой головой шеф. - И если начну говорить здесь…