Литмир - Электронная Библиотека

Воду выключила. Вытираясь, представляла, как сыщики допрашивают магистра литературы. Прежде чем пойти в душевую, я им обо всём рассказала. Старший сыщик даже хлопнул себя по лбу и обозвал старым ослом, но потом объяснил, что МВД редко приходится сталкиваться с мудрецами, опыта нет, а в хитрости с ними тягаться тяжело. Ничего, никуда магистр-убийца теперь не денется. Если, конечно, он действительно убийца.

Пока я принимала душ, Ник оделся, даже успел раздобыть у слуг новый сапог, того же размера, но совсем другого фасона и даже цвета, и теперь был похож на персонажа какой-то комедии. Висящая на руке трость прекрасно вписывалась в сценический образ.

— Ты похож на шута, — сказала ему я. — Только колпака с колокольчиками не хватает. Не хочешь переодеться? Я могу раздобыть тебе нормальную пару сапог, если даже вдруг не удастся, попрошу Его Высочество, он не откажет.

— Понимаю, что выгляжу клоуном, — скривился Ник. — Но в сапоге — потайные ножны, они ещё могут пригодиться. Лучше уж пусть смеются надо мной, чем над моим трупом.

Оделась я так же, как вчера на урок фехтования. Если он считает, что возможна схватка, надо и мне быть готовой. А пока натягивала сапоги, пересказала ему своё видение с герцогом и его братом. Выслушав меня, Ник задумался.

— Мне кажется, ты слишком всё усложняешь, — наконец, заявил он. — Герцог у тебя — конченный злодей без страха и упрёка, готов ради выгоды прикончить родную дочь. А его брат — слабовольный дурачок. Как это могло получиться, если они воспитывались в одной и той же семье?

— В одной, но по-разному. Одного готовили в герцоги, другого — нет. Меня вот готовят в министры, так что я знаю, о чём говорю. Да и им уже обоим под сорок, их уже давно жизнь воспитывает, а не родители.

— Я в твоей версии вижу массу дыр. Например, братец герцога обязательно должен умереть. Представляешь, что будет, если он узнает о подделке генетического исследования? Расскажет обо всём вассалам, или тихонько шепнёт королеве, бывшей герцогине. Как-никак, убита её дочь, причём безвинно. Ладно, главное не это. Говорю же, всё слишком сложно. Вот смотри: мы считаем, что Эльза — не дочь герцога, но при этом похожа на своего официального отца, а ещё больше — на его мать, свою бабушку. Откуда это сходство?

— Не знаю.

— А если вспомнить, что поблизости вертится младший брат герцога? Если я прав, всё сходится, или не всё? И тогда всё затеял необязательно герцог, мог кто угодно из его родичей. Его сын становится принцем, брат — герцогом, старший сын брата — наследником герцогства. Но брат, я думаю, ни при чём, если Эльза — его дочь. Ты не забудь, что нам и не нужно находить заказчика, поймаем убийцу — и отлично. Изобличать кого-то из семьи герцога нам с тобой никто и не позволит.

До завтрака ещё оставалось немного времени, и я решила слегка накраситься. Мама строго мне говорила, что порядочная девушка пользуется косметикой только на свиданиях с женихом, но мама была далеко.

— Алиса, а зачем ты всё время показываешь язык сама себе? — спросил Ник.

— Не себе, а своему отражению, — смутилась я.

— Хорошо, отражению. Так почему?

Я не знала, что ответить, да и отвечать мне не пришлось. Раздался звон битого стекла, и тут же зазвучал сигнал вызова моего шара. Со мной хотел поговорить старший сыщик. Но как только я взглянула на его образ, у меня чуть не подкосились ноги. Сыщик лежал окровавленный, и выглядел восставшим из-под земли мертвецом.

— Леди Алиса, убийца — он, — слабым голосом пробормотал бедняга. — Магистр литературы. Правда, не признался, просто отказался отвечать, а когда мы попытались его принудить, выбил мной окно и убежал. Двое моих коллег его преследуют.

— Лорд старший сыщик, почему докладываете мне, а не маме?

— Хотел ей. Но леди министр не откликается на вызов.

Поговорив с ним, я связалась с главным магистром и приказала ему послать целительницу к раненому сыщику. Магистр возмутился, что им пытается командовать школярка, но я так на него рявкнула, обозвав несколькими непристойными словами и пообещав всевозможные пытки, если помощь запоздает, что он весь съёжился и стал выглядеть несчастной жертвой Природы, невнятно бормоча, что леди магистр живописи и рисования уже бежит спасать пострадавшего.

— Вот это — молодец! — похвалил меня Ник. — Сразу видно — будущий министр, если не внутренних дел, то культуры — уж точно.

Терять время, отвечая на его дурацкие шуточки, не стала, и сразу вызвала командира стражников. Этот хоть не стал оспаривать моего права отдавать приказы, и сразу вместе со всем патрулём поскакал к воротам школы. Подробности я ему растолковала по пути.

— Убийца, точнее, подозреваемый — магистр литературы. Убегает, его преследуют двое сыщиков. Нужно взять живым, но не обязательно целым, — распорядилась я.

— Понятно. А как он выглядит?

— Лет тридцать пять-сорок, волосы тёмные, есть лысина. Глаза близорукие, слегка выпученные, с кровяными прожилками. Худой и на вид слабый, но слабость кажущаяся, он выбросил в окно старшего сыщика. Но вы, на всякий случай, не выпускайте никого, хватайте всех, кто пытается удрать из школы. Но на территории школы не преследуйте.

— Будет исполнено, леди Алиса. Никто отсюда не уйдёт, — пообещал стражник. — Можете быть твёрдо уверены.

* * *

Мы с Ником пошли во двор, к раненому сыщику. Целительница меня заверила, что с ним будет всё в порядке, но сейчас он очень слаб из-за большой потери крови. Я не удивилась — крови здесь было как на бойне, и пахло примерно так же. Я с трудом сдерживала позывы к рвоте, хорошо хоть, в обморок не падала. Целительница рассказывала мне, что уже вызвала подмогу из ближайшей больницы, скоро на самолёте прибудут люди, умеющие делать переливание крови, хотя это и необязательно, лорд сыщик поправится и без переливания, но я слушала её вполуха. У меня на уме было совсем другое.

— Ник, мы должны его поймать, — наконец, я приняла решение. — Именно мы с тобой. На сыщиков надежды нет. Они уже давно никого не ловили, да и возраст сказывается. Им обоим далеко за сорок, а работа у них в основном сидячая. Убийце тоже около сорока, но он в отличной форме.

— Считаешь, хромой охранник и девчонка-малолетка справятся лучше? Не думаю. Не веришь в сыщиков — натрави на него стражников.

— Стражники перекрывают выход.

— Перекрывать выход могут двое, а трое — ловить.

— Нет. Ничего не выйдет. Мама послала сюда тех, без кого легко обойтись. Только их командир на что-то годен, остальные — новички. Тут же не ожидалось ничего опасного, три опытных сыщика и пятеро стражников против одного мудреца. Кто ж знал, что магистр — не задохлик?

— Хорошо. Тогда ждём этого вашего ковра-самолёта, он, я так понимаю, вот-вот прибудет, и выследим негодяя с воздуха. Так оно надёжнее и безопаснее.

Я не стала спорить, тем более, самолёт уже шёл на посадку. Он мягко опустился рядом с раненым сыщиком, даже не подняв пыли. Снимая лётные шлемы, с него сошли два человека в белых мантиях с рисунками змей — эмблемой Гильдии целителей, девушка, почти девочка, лет двенадцати от роду, и мужчина средних лет с брошью магистра на груди.

Магистры Гильдии мудрецов такие броши надевают очень редко, разве что на королевскую аудиенцию. Я ни разу не видела, хотя и в Дворцовой школе, и в «Королевской крови» все без исключения наставники были магистрами. А вот купцы и целители носили знак магистра чуть ли не всегда.

Магистр достал из своего целительского саквояжа кувшин, вставил сыщику иглу в вену и через каучуковую трубку начал перекачивать кровь. А лётчица, совершенно всем этим не интересуясь, стала что-то поправлять в самолёте.

— Он группу крови определил? — с беспокойством спросил Ник. — А то если нет, сыщик может того! В смысле, скончаться.

— Разновидность крови? Конечно, он проверил.

— Я что-то не заметил.

— Что тут замечать? Это же очень просто и быстро. Вот, к примеру, у тебя, — я магически прощупала его кровь, — третья полная разновидность.

55
{"b":"564903","o":1}