- Ему замечательно живется, - пробормотал Бильбо и поцеловал сына в лоб.
Жизнь потекла немного иначе, прокладывая новое русло.
***
- Ты устал? – спросил Бофур негромко в момент, когда Бильбо разнылся на тему того, что Фродо уже чересчур тяжелый, чтоб носить его на руках по часу в день.
- Что? Да, конечно, устал. Он спит только тогда, когда я хожу туда-сюда, - Бильбо вздохнул и глянул на сына, - бессовестное ты создание.
- А если ты сядешь с ним?
- Он тут же проснется. Ему надо чтоб его именно носили. А поясница у меня не мифрильная!
- Позволь мне, - негромко предложил Бофур. Бильбо смерил его недоверчивым взглядом, прижал малыша к груди. Бофур поднялся с места, подошел ближе и принял Фродо из его рук.
- Будь осторожен, - сощурился Бильбо, а потом фыркнул, уверенный, что малыш тут же развопится. Но тот весьма спокойно отнесся к Бофуру, попытался цапнуть его за ус, но не смог и засопел от досады. А потом и вовсе задремал, закрыл глазки. Главное, видимо, чтоб носили и укачивали на руках.
- Видишь, все в порядке, - тихо сказал Бофур, прохаживаясь по комнате. – Можешь отдохнуть.
- Ах так?! – усмехнулся Бильбо, подошел ближе, заглянул в лицо малышу. Тот сладко спал, такой спокойный и умиротворенный, что слезы на глаза наворачивались.
Обычно Бильбо просто с ума сходил, если Фродо плакал, впадая в панику и прострацию, приходилось звать Гэлиона, который с истинно эльфийским терпением и хладнокровием сначала убаюкивал малыша странными песнями, а потом приводил в порядок расшатанные нервы хоббита, попивая с ним вино, не прекращая, в общем-то, напевать. Бофур действовал иначе – он рассказывал какие-то забавные истории, дурачился, теребил и щекотал малыша, чем изрядно веселил обоих. Бильбо иногда сидел и думал о том, что все на свете умеют обращаться с детьми, кроме него.
***
- Осталось соорудить станок, - сказал Бофур в одно чудесное весеннее утро, пока стоял у кухонного стола. Солнце поблескивало на воде, как россыпь золотых монет, Бильбо сидел у окна, слушал крики чаек, но слова Бофура вырвали его из привычных размышлений.
- Какой станок? – не понял он, - зачем?
- Для подмастерья, - терпеливо объяснил Бофур, стоя к нему спиной, - я тут ходил по рынку, обошел местные кузницы, нашел одного парня… и в общем, он согласен идти ко мне в подмастерья. Остался станок.
- Что? – Бильбо уставился в его спину, - причем тут станок?
- Мой дом достроен, - плечи его едва заметно двигались, пока он помешивал варево в котелке. Старый, затертый жилет был надет поверх новой рубахи, серо-лиловой, в мелкий рисунок. У Бофура была новая рубаха? Но зачем? И о чем это он говорит?
- Что? Прости, я не расслышал.
- Еще раз, Бильбо, - плечи его вновь задвигались, пока Бофур переливал отвар в чашку, - я нанял людей и выстроил себе дом, такой, какой всегда мечтал иметь, чтоб на первом этаже мастерская, а на втором – личные комнаты. Мне нравится работать, сидеть на сокровищах не мой вариант. В доме почти все готово, можно переезжать, осталось только оборудовать место для подмастерья, чтоб не работать в одиночку.
- Что еще за подмастерье? – спросил Бильбо, чувствуя себя как-то по-глупому обманутым, как будто родители пообещали собрать гостей в выходные, а гостем оказалась Лобелия.
- Просто один гном, приятный парень, помладше меня, - Бофур наконец-то обернулся, поставил чашку перед Бильбо, фыркнул в усы и чуть округлил глаза, состроив странноватое выражение лица, вроде как все было нормально, - я пообщался с ним. Он остался здесь, не ушел обратно в Железные Холмы и не прибился к Эребору. Сейчас работает в кузнице, но чувствует, что это не его призвание. Понимаешь, профессия резчика по дереву не ограничивается лишь…
- Значит, подмастерье? – сощурился Бильбо так, как будто Бофур был его собственностью. Но какого Эребора Бофур собрался переезжать сейчас, когда он так нужен был здесь, рядом, пока малыш Фродо был слишком мал для переезда?
- А что такого, Бильбо?! – Бофур уставился на него, раскрыв глаза, - я, знаешь ли, думал, ты обрадуешься за меня. Я, знаешь ли, тоже хочу сына. Раньше я не задумывался, как это замечательно, но сейчас я попробовал и понял, что справлюсь, спасибо тебе, что дал пообщаться с Фро.
- Пожалуйста, Бофур! – сверкнул глазами Бильбо, стиснув ручку чашки, - на здоровье!
- Я ведь говорил тебе, что хочу дружить с тобой. И жить рядом…
Он не договорил, осекшись, потому что Бильбо молча опрокинул в себя содержимое чашки, посидел так секунду и вдруг покраснел, вскрикнул, выплюнув все.
- Это же кипяток! – заорал Бильбо, часто-часто дыша, - ты с ума сошел!
- Прости, Бильбо! – заговорил Бофур впихнул ему в руки ковш с холодной водой и, попытался его утешить. Но Бильбо, отхлебнув из ковша, швырнул его в стену и закричал, слезы боли потекли по его лицу градом.
- Бильбо! Ребенка разбудишь.
- Ты нарочно это сделал?! Нарочно дал мне кипяток?!
- Что ты… я просто поставил его, чтоб он остыл.
- Ты не подумал, о том, что я могу его выпить?! – закричал Бильбо. Бофур отступил к стене, поднял ладони:
- Эй, друг, спокойнее! Да, я виноват, но ты тоже не младенец, чтоб выхлебать все, не глядя.
- О! – воскликнул Бильбо, всплеснул руками и натянул сюртук.
- В этом ты сам можешь о себе позаботиться.
- Конечно, могу!
Бильбо подхватил корзину для продуктов, и, не обратив внимания на растрепанные волосы и влажные следы от слез на подбородке, пошел к выходу.
- Куда это ты собрался?
- Бесполезный хоббит пойдет и попытается сделать хоть что-нибудь сам! – рявкнул Бильбо, - мне не надо подтирать сопли каждую секунду и ухаживать за мной!
Бофур только руками развел и поднял злосчастную чашку.
Оказавшись снаружи, Бильбо слегка успокоился. Посмотрел на ясное, белое небо, вытер лицо и молча потопал по шатким мосткам на рынок. Рассохшееся дерево, черное от влаги и времени, скрипело под ногами, вода мерно плескалась, облизывая мощные столбы-сваи. Водоросли колыхались в глубине как подводный лес, а Бильбо шел, глядел на них и думал, что по-скотски поступил с Бофуром.
Слишком привык, что все вертится вокруг него, как небесные светила ходят вокруг мира. Но Бофур… Бофур всего помогал, Бофур был рядом, Бофур варил отвар и вырезал игрушки для маленького Фродо, как совсем простые, так и хитрые, вроде самозакрывающейся шкатулки. Бофур помогал готовить, потому что Гэлион питался странно, а Фродо пора уже было постепенно переводить с эльфийских рецептов на привычные каши. Бофур утешал его, в его плечо можно было ткнуться головой, когда все вместе собирались вечером у камина. Бофур рассказывал маленькому Фродо сказки о путешествиях, и Бильбо в этих сказках выходил просто замечательным, настоящим героем.
И, безусловно, Бильбо не собирался заводить с ним семью. Бильбо знал, что не собирается сходиться с ним… сейчас точно не собирался. Быть может потом, через несколько лет… Но что за радость Бофуру ждать призрачную возможность сойтись с Бильбо и воспитывать чужого сына, когда можно завести своего?
- Я последняя сволочь, - пробормотал Бильбо себе нос, шмыгнул по привычке носом, и вошел на рынок. Бофур говорил что-то о станке… Бильбо не разбирался в станках, но увидел на одном из лотков книги на всеобщем. Бофур любит увлекательные истории, пусть дома у него будет их побольше. Наверняка он еще не заполнил книжный шкаф.
Купив несколько подходящих книг, Бильбо двинулся дальше, чувствуя, как успокаивается, как все встает на свои места.
Интересно, кто этот парень, что приглянулся ему? Средний? Нижний? Судя по тому, что Бофур рассчитывал завести ребенка, значит, нижний. Бильбо ни разу так не видел их, не знал, что могло быть понравиться такому гному. Впрочем, практически все гномы любили приодеться красиво, щегольнуть богато украшенной одеждой. Бильбо неплохо потратился, выбрав отрез тяжелой серо-бежевой парчи с вкраплениями желтого и василькового цвета. Парча, замечательная яркая, металлически сверкала в ярких солнечных лучах и смотрелась просто прекрасно. Бильбо хотел купить отрез и себе, но корзина здорово оттягивала руку, и он решил обойтись и купить букет цветов. В Эсгароте не было ни клумб, ни полей, но свежая, юная весенняя зелень смотрелась так трогательно, что Бильбо не смог пройти мимо. Цветы продавали прямо в горшках, и Бильбо задумался, что лучше взять – отцветающие уже подснежники, хрупкие, томно пахнущие ландыши или тюльпаны, сильные, с упругими бутонами и прочными стеблями?