- И ты пошел меня спасать? – хмыкнул тот сердито.
- Просто хотел узнать… - вздохнул Бильбо, растерявшись, посмотрел ему в глаза, но Торин сощурился.
- Пьяный полурослик – вовсе не то, чем я хочу любоваться этим вечером. Будь добр, иди к остальным и не раздражай меня, - Торин впервые вслух высказал свое недовольство, и Бильбо, чувствуя себя совершенно отверженным, неинтересным и бесполезным существом, пробормотал извинения и побрел обратно.
Он так и не заметил, кто это сделал, но, скорей всего, это был один из эльфов – кто-то толкнул его, несильно, но так, что Бильбо едва не столкнул Торина со ступеньки, свалившись на него сверху.
- Не умеешь пить – не берись! – прорычал гном, спихнув хоббита с себя. Но, услышав вновь тихие извинения, увидев понурый взгляд, Торин сменил гнев на милость и посадил Бильбо рядом с собой. Нахлобучив свалившийся венок обратно ему на голову, он слегка отряхнул хоббита, и вновь отрешенно уставился вдаль.
Бильбо закрыл глаза, и, затаив дыхание, привалился к Торину плечом. Тот не обратил на него внимания, и хоббит, не вполне соображая, что делает, осторожно просунул ладонь под его локоть, потерся о его рукав щекой и довольно задремал.
***
- Мистер Бэггинс, - улыбнулся Кили, завидев хоббита на следующее утро, - хорошо в гостях у эльфов?
- Да! - отозвался тот, улыбнувшись в ответ. - Я давно мечтал увидеть их, с самого детства… Поверить не могу, что можно вот так запросто теперь общаться с ними, никак не могу привыкнуть. Дивный народ!
- А что, гномы тебя меньше удивляют? - поинтересовался Кили, обходя хоббита.
- Вы - более приземленные, более понятные, - подумав, ответил Бильбо, потом взглянул Кили в глаза, - и потом, к вам я уже успел привыкнуть.
- Это хорошо, - кивнул Кили, не спуская с него настороженного горящего взгляда, - прогуляемся?
Погода была чудесной, солнце клонилось к закату, но до ужина было еще далеко, и Бильбо ничего не оставалось, кроме как согласиться.
Кили повел его узкими тропками вниз, к реке, по пути не забывая оглядываться по сторонам - не помешает ли кто? Чересчур сосредоточенное выражение лица, да и молчание Кили взволновало хоббита. Бильбо следовал за ним, явно чувствуя себя не в своей тарелке, но отказываться сейчас было уже глупо, а вспоминать о срочном деле - и того хуже. Но молодой гном все шел и шел вперед, не останавливаясь ни на минуту.
- Кили, постой! - окликнул его Бильбо.
- Что? - обернулся тот и нетерпеливо уставился на хоббита.
- Мне кажется, мы можем и здесь погулять, необязательно уходить далеко.
Кили поглядел на него, серьезно и внимательно, но потом кивнул, и, подхватив хоббита под руку, усадил на резную скамейку.
- Бильбо, - начал он, продолжая сверлить его настойчивым взглядом, - я хотел поговорить с тобой наедине.
- Так говори, - Бильбо расправил складки на коленях.
- Ты мне нравишься, - убийственно серьезно сказал Кили, прерывисто дыша. Сорвал цветок с ветки и осторожно, с ювелирной точностью, вдел его в волосы Бильбо. Тот сидел, покусывая щеку изнутри, стараясь не рассмеяться, хотя вместе с тем он был весьма взволнован.
- Мне очень приятно, - выговорил Бильбо наконец, и попытался слезть с высокой скамейки, но Кили, перехватив его, усадил обратно.
- Нет, - сказал он, - сиди.
- Слушай, это все очень замечательно, - начал злиться Бильбо, - но я сейчас не хочу даже думать о таком. И хочу сохранить со всеми вами дружеские отношения.
- Не выйдет, - отрезал Кили, по-прежнему удерживая его поперек груди.
- Ты не простишь мне отказа? - усмехнулся Бильбо, хотя от тяжелой руки гнома ему было трудно дышать, и коленки предательски задрожали.
- Ты думаешь, тебе удастся сохранить дружбу со всеми, но ты ошибаешься, - выдохнул Кили и приблизился к нему, опустив руку на колено, - я уже чую тебя, чую, как ты пахнешь, полурослик.
Бильбо сглотнул и замолк, закрыв глаза, надеясь, что проблема сама собой рассосется, но Кили, стискивая его колено - жестко, грубо, но одновременно с тем очень приятно, продолжил тихо говорить на ухо:
- Сколько ты еще продержишься, Бильбо? Сейчас пока что все слишком вежливы, чтоб замечать тебя, но я знаю, что скоро все изменится, и ты сам захочешь, - он провел ладонью выше, впихнув ее между ног, и стиснул бедро с внутренней стороны, - захочешь понравиться кому-нибудь. Скажи, ты ведь понимаешь, что в нашей компании не только я из верхних?
Бильбо смолчал, потому что звать на помощь было совсем постыдно, а слушать это дальше - просто невозможно.
- Ну, что же ты молчишь? - прошептал Кили, зарываясь носом в волнистые мягкие волосы, как давно хотел, вблизи хоббит пах еще лучше, чем на расстоянии - чем-то острым, терпким, сладким, и невероятно притягательным. Бильбо замер, как пойманная добыча, почти не сопротивляясь.
- Сейчас ты можешь себя контролировать, но зачем? - продолжал Кили, - Будешь со мной, и я дам все, что ты захочешь. Не придется заботиться о том, что постель холодная и одинокая.
- Прекрати, - проговорил Бильбо, выслушав его, - Кили, или ты прекратишь меня трогать, или я всерьез решу, что ты хочешь меня оскорбить.
- Ой! - фыркнул Кили, отстранившись. - Какие мы страшные! А мы не кусаемся, нет?
- Нет, - сказал хоббит, оттолкнул его руку и слез со скамейки.
- А я да! - воскликнул вдруг Кили, и, обнажив клыки, громко клацнул зубами.
Выглядел он при этом так серьезно и иррационально жутко, что Бильбо на какую-то секунду не на шутку перепугался, отшатнулся, и, зная, что нельзя, все равно побежал, а Кили, рыча и подвывая, рванул следом. Тут же почти настиг его, повалил на землю и принялся щекотать.
- Нет! - протестующе вскрикнул Бильбо, подняв ладони. - Нет-нет-нет!
Но все было бесполезно - Кили валял его по мощеной камнем тропинке, щекотал и кусал куда придется. Если б все это произошло вчера вечером на поляне, да в темноте – Бильбо не выдержал бы, подавшись инстинктам, но при свете дня он держался из последних сил – знал, что если спутается сейчас с Кили, то потом нескоро отвяжется от него, если вообще отвяжется – пах тот очень славно, почти как Торин.
- Нет! - задыхаясь от смеха и сходя с ума от жарких укусов-поцелуев, воскликнул он, отпихнул Кили ногой и услышал чьи-то шаги.
- Ну что у вас тут? - поинтересовался Бофур, оказавшийся тут настолько вовремя, что хоббит заподозрил неладное. Но, к счастью, тот не присоединился, а наоборот, отодвинул Кили в сторону.
- Бофур, иди, куда шел, пожалуйста! - отозвался тот сердито.
- Вы вопите на всю долину, и сейчас сюда сбегутся эльфы, маги и еще кто-нибудь, - возразил тот, - если вы вдвоем хотите орать, лучше найдите местечко потише.
- Я вовсе не хочу орать, - признался Бильбо, выбираясь из-под Кили.
- Спасибо за совет, - буркнул Кили, двинул Бофура кулаком по колену, и все же поднялся.
- По-моему, ты достал нашего взломщика, - решил Бофур и протянул ему руку. Бильбо нехотя стиснул его ладонь и тоже встал, принялся отряхиваться, попутно приводя в порядок все свои мысли и прогоняя остатки охватившего его возбуждения. Кили внимательно следил за его действиями.
- Послушай, твой брат, между прочим, пошел вместе с эльфами удить рыбу. Почему бы тебе не присоединиться?
- Еще раз спасибо за совет, Бофур! - язвительно воскликнул тот. - Ты сегодня просто бесценный кладезь советов!
- Не за что, - фыркнул тот.
- Бильбо, - усмехнулся Кили, уходя, - попомни мои слова, так оно и будет!
И, резко развернувшись, он потопал вверх по светлой узкой тропинке. Бофур, улыбаясь, проводил его взглядом.
- Что же он сказал тебе, если не секрет?
- Правду, - вздохнул Бильбо, стряхивая набившиеся в волосы травинки, - страшную и ужасную правду.
========== Часть 3 ==========