- Очнулся, - хриплый женский голос прозвучал неожиданно близко. - Давно пора, а то возись тут с тобой. - Горловой смешок кольнул слух неуместностью. - Хорошо, что твоя зверюга умнее, чем кажется и позволила отнести тебя сюда. И еще ей хватает мозгов не высовываться отсюда. Мои соплеменники не привыкли видеть корокотт так близко и потому нервничают.
Эдмунд повернул голову и увидел фирдхеру, которая сидела на корточках напротив. Небольшая жаровня освещала высокий лоб и распущенные белокурые волосы. Без кольчуги и шлема Леона выглядела скорее домашней матроной, чем грозной воительницей. Однако суровые складки в уголках рта и холодный взгляд темных глаз быстро приводили в чувства.
Эдвин лежал неподвижно, хотя длинная шерсть подстилки щекотала спину.- Без моего приказа она не нападет. Но пусть твои люди постараются унять страх. Ярость чувствует его и для нее он желаннее, чем кусок свежего мяса.
- Тогда пусть сдохнет с голоду, - процедила Леона. - И запомни, дети Анудэ не боятся твоих корокотт. - Карие глаза внимательно изучали лежавшего на медвежьей шкуре юношу. Закутанный в сшитое из кожаных лоскутов покрывало, он напоминал великовозрастного младенца
- Жарко тут у вас. - Эдмунд привстал и тут же покраснел и опустился обратно. Он лежал абсолютно обнаженный, не считая повязки, что стягивала ему грудь.
- Где моя одежда? - В нем нарастало раздражение. - И почему меня раздели?
- Если ты говоришь про те лохмотья, что были на тебе, то я приказала их выбросить - Леону, кажется, веселило его замешательство. - Их снял сын Гибне, когда осматривал твою рану.
- Спасибо. - Эдмунд нахмурился. - Это ты меня ранила?!
Леона проигнорировала вопрос. - Кроме того, твоя рубаха была в крови, а штаны явно коротки. - Фирдхера, пошарив за спиной, бросила на лежанку сверток с одеждой. - Одень пока мое, по росту, думаю, будет в пору.
- Штаны были не мои, - пробормотал Эдмунд. - Он попытался встать, но увидев, что одеяло предательски сползло вниз, ухватился за него двумя руками. - Отвернись или хотя бы закрой глаза.
- Нет, - нахально ответила фирдхера. - Когда мне еще удастся увидеть голого Владыку в своей палатке. Я об этом буду внукам рассказывать.
Будто чувствуя недовольство своего Повелителя, корокотта встала и, утробно зевнув, заслонила одевающегося юношу. Леона фыркнула и отвернулась.
- Сомневаюсь, что у тебя есть дети. - Эдмунд принялся быстро натягивать на себя штаны. Как назло одна штанина запуталась, и он едва не упал. Чертыхнувшись, юноша потянулся за кожаной безрукавкой, которая лишь немного жала в груди.
- Почему ты считаешь, что у меня нет детей? - Улыбка на лице женщины была пугающе спокойной.
Наконец-то справившись со шнуровкой, Эдвин выпрямился и пожал плечами. - Просто чувствую. В тебе много тоски и мало любви. У матерей всегда по-другому.
- А может, все мои дети умерли в младенчестве? - жесткая ухмылка исказила бледные губы. - И я скорблю по ним.
- Не стоит так шутить. - Взгляд юноши был полон жалости и участия. - Ты еще встретишь свою любовь, и вас будут дети.
Карие глаза пристально смотрели в темно-синие. Леона хрипло задышала. Первой отвела взгляд эрула, а потом недоверчиво буркнула: - Ты точно Матрэл?
Эдвин рассмеялся. - Я ни когда тебе такого и не говорил, хотя Ярость убеждена в обратном. - Услышав свое имя, корокотта носом ткнулась в широкую ладонь и громко заурчала.
- Я разговаривала со здешним командиром. - Густые брови надломились, на мгновение придав сердитому лицу, выражение неуверенности. - Под Южным Оплотом мы потеряли многих людей, но этот капитан Лангёк оказался толковым мужиком. Ему явно не хотелось оставлять тебя у нас. Но, как и я, капитан согласился с выдвинутыми тобой условиями. А еще просил передать, что благодарен за спасение собственной жизни и тех, кто остался под его началом. Отведенную ему передышку он использует для того, чтобы ледышки никогда не захватили Южный Оплот. - Последние слова фирдхера произнесла с кислой усмешкой. Она помолчала и с видимым усилием продолжила: - Он очень хотел увидеть твою персону собственными глазами.
Эдвин встрепетнулся. - И что? Не поверил?
- Если бы. - Леона плюнула в горящие угли, которые пронзительно зашипели. - Как только он увидел тебя, тут же встал на колени и заявил, что ты истинный Младший Владыка. Хотя твой цвет волос...
- А что с ним не так?
Фирдхера удивленно уставилась на юношу. - Все потомки Младшего темноволосы. Ты, полагаю, будешь первым рыжим Матрэлом. А еще у них карие глаза. - Леона скривилась. - Поверь, цвет твоих глаз совсем не такой. Хорошо, что этот сьер Лангёк их не видел, потому как ты был без сознания. Он и без того был в полном недоумении.
- Значит я не Матрэл, - отрезал Эдмунд. - И не чего тут больше гадать.
По худому лицу заходили угловатые желваки, а глаза наполнились угрюмым презрением. - Я не могла в тебе ошибиться. Ты не понимаешь, что мы чувствуем, когда Владыка гнева рядом. - Гримаса ненависти исказила красивое лицо. - Мы, - она вскочила на ноги, - как мотыльки, что летят на пламя твоей ярости. Летим и сгораем. Но ты ублюдок ни когда этого не поймешь. - Фирдхера последние слова выкрикнула прямо в лицо Эдвину. Их лица разделяло не больше локтя. Ее губы дрожали, то ли от гнева, то ли от обиды.
- Ты хочешь меня. - В голубых глазах мелькнул огонек понимания. - Только понять не могу чего в тебе больше, ненависти или обожания.
- Что? - Воительница натужно рассмеялась. Обозленная она отступила на несколько шагов назад. - Ты что такое говоришь сопляк? Кем ты себя возомнил? - Ей не хватало воздуха и слов. - Мерзкий сенах! - Леона выскочила из палатки, подгоняемая визгливым воем корокотты и понимающей улыбкой нахального мальчишки.
•••
- И как прикажешь его от тудова вытащить? - Арибо тихо присвистнул и с недоумением посмотрел на ищейку и друзей. - Если попытаемся эта фирдхера с нас шкуру снимет.
- Мы должны его спасти. - Кипп дрожал, но старался говорить твердо. - Мы его друзья. Он на нас рассчитывает.
- Тебе хочется, чтобы с тебя содрали кожу? - с издевкой протянул Арибо. - Ууууу. - Он высунул язык на бок и зажмурился. - Знаешь как это больно?
- Прекрати, - с раздражение произнес Удо. Ветер шевелил его белокурую, под светлый дуб, шевелюру. - Хватит его дразнить. Но Риб прав это будет сложно, - юноша поправился, - почти невозможно. Мы ведь не войны, а у мэтра До нет даже меча.
- Если Эд, - казалось, мышиные глаза Киппа вобрали в себя общие страх и отчаянье, - Младший Владыка мы должны, хотя бы попытаться.
- Да не Матрэл он, - Арибо стукнул сжатым кулаком по земле. - Сколько вам придуракам повторять. - Не Мат-рэл!
- Я уже в этом не так уверен как раньше. - Кипп жалостливо взглянул на друга. - Ты его видел. Точнее того, во что он превратился.
Он рыжий, голубоглазый, - Арибо горячо перечислял привычные аргументы. - Наконец, он добрый.
- Эд не злой, - поправил его Удо. - Но при этом бесстрашный и для своего возраста слишком сильный и быстрый.
- Для любого возраста, - поддакнул Кипп. - Вспомни, с какой легкостью он поднял край телеги, под которую попал тот растяпа крестьянин. И это в двенадцать лет? Потом эту телегу шестеро дюжих служек едва приподняли.
- Помню, - хмуро бросил Риб. - Сестра Вибека потом приходила к нам и просила не болтать об этом. - Он поднял в верх ладони. - Да и не спорю я, Эд у нас силач еще тот и ни кого не боится, но это не означает, что его тут же следует записывать в Младшие Владыки. - Он взглянул на аэрса, ища поддержки. - Не так ли мэтр До?
- Ваш друг соткан из противоречий, - прервал молчание аэрс. - Он жесток и милосерден, силен и слаб, умен и глуп. Я не знаю кто он, но в любом случае Эдмунд Ойкент не простой воспитанник из захолустной обители. - Ищейка устало выпрямился и нехотя проговорил. - Те пятеро, уверен, на его совести. - Кипп испуганно охнул, но Ай-До словно ни чего не заметил. - Один и без оружия он легко расправился с несколькими матерыми убийцами. Такое по силам далеко не каждому талантливому красному. Но ваш Эд не прошел Ритуал, а значит, его Дар не проснулся.