Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Открыл глаза и первым делом

- Три смоквы я сумел узреть

- Был спелый плод, другой незрелый,

- Разрезан третий посередь.

- Созревший плод был фиолетов

- Вот красный, там зеленый цвет.

- Я ждал сожженного ответов

- И, наконец, обрел ответ.

- И понял, в миг я сокровенный,

- Что Падшего низвергнет тот,

- Тот имярек Благословенный

- Кто все три Дара обретет.

- Жаль, что у наших детей отношения не сложились. Надеюсь у внучек... - Император дернулся, утробно выдохнул и затих.

Матриарх еще некоторое время стояла, наклонившись и пытаясь уловить слабое дыхание, затем выпрямилась и подошла к двери. В длинном коридоре, освященном лениво оплывавшими свечами, стояли десятки людей, с жадным вниманием ловившие каждое ее слово.

- Его Величие изволил заснуть. В ближайший час его не беспокоить, - голос пожилой женщины звучал безжизненно и монотонно.

Затворив дверь, она подошла к кровати, быстро разделась и легла рядом с мертвым императором. - Тебе хорошо там Рейн? Не беспокойся, твоя Клема тебя не покинет. Она всегда будет рядом. - Клеменция Генгейм погладила желтовато-белые, будто восковые щеки. - Ты мой дорогой не все знаешь. Помнишь ту ночь, когда умерла Бинди? Твоя тихоня жена. Как ты напился? А потом остался у меня ночевать. - Она беззвучно плакала. - Ты все забыл. А может, хотел забыть. - Матриарх обхватила ладонями голову Рейна и поцеловала его в блеклые губы. - Я всегда любила тебя. Только одного тебя. Я ела эти твои проклятые булочки не потому, что была забитой и бессловесной зеленой, а потому что уже тогда любила тебя до безумия. Милая Бинди, змея Аделинда, преданная Века, а после нее бесчисленные любовницы, согревавшие тебе постель - для меня все они были одним страшным и бесконечным сном. И когда появилась возможность, пусть даже самая ничтожная заполучить тебя, ты думаешь, я этим не воспользовалась? - Матриарх опустила голову императора, которая с глухим стуком упала на подушку. - И я тебя получила. Пусть на одну ночь, но ты был моим. А потом Триединые преподнесли мне еще больший подарок. - Взгляд Клеменции уставился в одну точку, - Я узнала, что беременна. Джита твой ребенок, а бедный Эмиль, просто согласился признать его своим. Поэтому в ней так много не свойственной зеленым рассудочности и фиолетовой холодности. Так что этот мальчик и твой внук, и мой, и внук Младшего Владыки. Он плод непозволительной связи. И странно, что за прошедшую эпоху он такой лишь второй. Может ты и прав приближается Приход, ибо столько запретов Владыки никогда доселе не нарушали. Нас тянет друг к другу, как разорванные части человеческой натуры. Ты уничтожил не Норбера, - слезы безостановочно катились по морщинистым щекам, - ты, любимый мой, убил часть себя. - Матриарх замолчала. Затем достала висевший на шее пузырек с желтоватой жидкостью. - Но ты будешь одинок недолго. Совсем скоро я окажусь рядом. Как раньше. Как всегда и навсегда. - В зеленых глазах плескалось нараставшее безумие. - Пока ты жив - как плод на дереве держусь я на тебе! Сейчас мой любимый. Сейчас. - Матриарх выдернула пробку и одним глотком выпила содержимое. - Вот и всё. Еще чуть-чуть и я буду с тобой. Потерпи родной. - Она закрыла глаза и прижалась щекой к остывавшей груди. - Я иду...

Период времени в десять суток.

Годар/годара возглавляли городское ополчение поселений-фольков, которое называлось фирд.

Хольдер/хольдера - обращение к свободным гражданам фольков в Альянсе.

Сенах - уничижительно прозвище торницев, используемое элурами.

Фирдхер руководил ополчением всех фирдов. В его подчинении был два подфирдхера, как правило, возглавлявшие крупнейшие фирды Альянса. Должность фирдхера была выборная.

Наставник во владении оружием.

Великая подфриэкса - второй по значению, после верховной фриэксы титул в среди служителей Трех Сестер.

Херсир/херсира - обращение к благородным и высокопоставленным гражданам Альянса.

Фулькхер - градоначальник в фульках Альянса.

Эрулполы - наемники Братства Смелых, набираемые преимущественно из местных уроженцев и эрулов в северных командорствах. Их командиром был элурпольер. Возглавлял всех элурпольеров Великий Элурпольер. Соответсвенно, на юге туземные наемники именовались аэрсполами, а их командиры аэрспольерами. Во главе всех аэрспольеров стоял Великий Аэрспольер.

Перевертыши - люди-оборотни у аэрсов. Облик перевыртышей, зависел от родового тотема клана.

Мера длины в империи и Альянсе равная 60 см.

Гун - титул главы клана у аэрсов.

Данху - титул старшего сына и наследника главы клана.

Цяны - презрительное именование подданных империи.

Названия различных видов оборотней (перевертышей) у аэрсов: хэнг-сику - люди-олени.

Хэнгэ-хё - люди-леопарды, хэнгэ-оками - люди-волки, хэнгэ-иноси - люди-вепри, хэнгэ-кума - люди-медведи, хэнгэ-оси - люди-бизоны, хэнгэ-ямонэко - люди-рыси.

Хэнгэ-шиса - люди-львы.

Хэнгэ-тора - люди-тигры.

Верховный правитель аэрсов.

Ваньци - титул военноначальника клана.

107
{"b":"564100","o":1}