Литмир - Электронная Библиотека

Гранья Дьюн говорила, что она хорошенькая, но она могла говорить это просто из вежливости. В действительности она только и думала о том мужчине, который годился ей в отцы! Фиона не понимала этого. У Граньи было столько парней, зачем она выбрала этого старика?

А Бриджит считала, что Фиона выглядит потрясающе, потому что у нее нет лишнего веса. Ведь сама она скорее встанет на весы, чем съест сандвич. И у Бриджит было полно поклонников. И это были не только молодые люди, с которыми она знакомилась в туристическом агентстве. Бриджит говорила, что она никогда не смешивает работу и личную жизнь. В общем, обе сестры пользовались популярностью у мужчин, и как у них так получалось, для Фионы было огромной загадкой.

Утро было очень загруженным, и она ни разу не присела. Мусорная корзина без конца наполнялась чайными пакетиками и стаканами, так что нужно было то и дело выносить ее. Сражаясь с большим пластиковым ящиком, она выронила корзину. Молодой человек встал и поднял ее.

— Позвольте, я подержу, — сказал он.

Он был темноволосый и довольно красивый. Под мышкой он держал мотоциклетный шлем, как будто боясь оставить его где-то.

— Было бы здорово, — сказала она, — это очень мило с вашей стороны.

— Я ничего такого не сделал, — ответил молодой человек, — к тому же отвлекся от других вещей.

Она надеялась, что с ним не случилось ничего плохого, он выглядел очень молодым и подтянутым. Но затем Фиона догадалась, что он ожидает новостей.

— Это очень хороший госпиталь, — сказала она. На самом деле она даже не знала, так ли это, но она всегда старалась поддержать людей, дать им надежду.

— Правда? — В его голосе слышалось нетерпение. — Я просто привез ее сюда, потому что эта больница близко.

— О, у госпиталя отличная репутация, — Фионе не хотелось заканчивать разговор.

Он показал на ее майку.

— Giovedi, — произнес он.

— Прошу прощения?

— Это по-итальянски четверг, — объяснил он.

— О, правда, а вы говорите по-итальянски?

— Нет, но я хожу на курсы итальянского два раза в неделю. — Было видно, что он очень гордился этим. Он ей понравился и хотелось продолжить разговор.

— А кого, вы сказали, вы привезли сюда? — спросила она.

Лучше узнать все в самом начале. Если это была жена или подруга, нет смысла интересоваться дальше.

— Мою маму, — сказал он, и его лицо помрачнело. — Она в реанимации, а я жду здесь.

— Она попала в аварию?

— Что-то вроде того. — Ему не хотелось разговаривать об этом.

Фиона снова перевела разговор на курсы итальянского языка.

— Это трудно? А где проходят занятия?

— В Маунтинвью, в местной школе.

Фиона была изумлена.

— Разве это не совпадение! Отец моей лучшей подруги преподает там.

— Да, мир тесен, — согласился парень.

Она почувствовала, что начала докучать ему, к тому же ее ждали посетители.

— Спасибо, что помогли с мусором, это было очень мило с вашей стороны.

— Вы очень приветливы.

— Я уверена, у вашей мамы все будет хорошо, здесь отличные врачи.

— Надеюсь на это, — сказал он.

Фиона принялась разливать чай и кофе, при этом каждому улыбаясь. Может, она была слишком скучным человеком?

— Я скучная? — спросила она у Бриджит в тот же вечер.

— Нет, ты же просто вспышка. Тебе нужно вести свое собственное телевизионное шоу. — Бриджит посмотрела на молнию на своей юбке. — Знаешь, они просто неправильно их вшивают. Не могу же я быть такой толстой, чтобы эта юбка на мне трещала. Это просто невозможно.

— Конечно, невозможно, — солгала Фиона и тут же осознала, что, может быть, Бриджит тоже врет ей. — Я надоедливая и скучная, — сказала бедная Фиона, как-то в один момент все поняв для себя.

— Фиона, ты стройная, не может быть, чтобы никто в этом мире не хотел быть с тобой. И хватит ныть, что ты скучная, ты никогда такой не была. — У Бриджит никогда не хватало терпения выслушивать подобные вещи.

— Я разговаривала с парнем, и он чуть ли не начал зевать уже через две минуты после нашей встречи, — у Фионы был очень расстроенный вид.

Бриджит смягчилась.

— И где ты познакомилась с ним?

— На работе. Его мама лежит в реанимации.

— Ну а что ты хотела? У него такая ситуация, а ты ожидала, что он будет развлекать тебя разговорами?

Фиона лишь наполовину успокоилась.

— Он изучает итальянский язык в той школе, где работает твой отец.

— Хорошо. Слава богу, что хоть кто-то нашелся, а то они боялись, что не смогут собрать нужное количество для класса; все лето папа ходил сам не свой, — сказал она.

— Во всем виноваты мои родители. Дома мы ни о чем не говорим, ничего не обсуждаем. И что я могу интересного рассказать?

— О, ты заткнешься, Фиона, сколько можно? Ни у кого родители не разговаривают с детьми. Вот у меня папа уходит в свою комнату сразу после ужина. Я удивилась, что он не спит, а сидит за своим маленьким столом, листает книги, рассматривает итальянские тарелки и картины на стене. А солнечными днями он сидит на диване и смотрит в окно, как будто видит что-то перед собой. Разве это не глупо?

— Что мне ему сказать, если я снова увижу его? — спросила Фиона.

— Моего отца?

— Нет, того парня.

— Боже, ну спроси, как его мама. Я могу пойти с тобой, сесть рядом и подсказывать тебе.

— Это неплохая идея… У твоего папы есть итальянский словарь?

— Их должна быть у него целая куча, а зачем тебе?

— Я хочу посмотреть дни недели, — объяснила Фиона.

— Завтра вечером я зайду к Дьюнам, — сказала Фиона дома.

— Очень хорошо, — ответила мама.

Лежа в темноте Фиона думала о том красивом парне, который улыбался ей доброй улыбкой. Разве не здорово быть девушкой такого красавца?

Прошло больше недели, прежде чем она встретила его снова.

— Как мама? — спросила Фиона.

— Как ты узнала о ней? — Он выглядел взволнованным и расстроенным.

— Когда ты был здесь прошлый раз, ты помог мне с мусорным баком и сказал, что твоя мама лежит в реанимации.

Выражение его лица изменилось.

— Да, конечно, прости. Но она медленно поправляется.

— О, мне очень, очень жаль. — Ее слова звучали искренне.

— Я знаю.

Наступила тишина, а потом она показала на свою футболку.

— Venerdi, — гордо сказала она. — Так надо произносить это слово?

— Да, так. — Он произнес его на более итальянский манер, и она повторила.

— Ты тоже учишь итальянский? — спросил он с интересом.

Фиона сразу же ответила не думая:

— Нет, я просто выучила дни недели на случай, если снова встречу тебя, — сказав это, она покраснела, и в тот момент ей захотелось умереть прямо на месте.

— Меня зовут Бэрри, — сказал он. — Не хочешь сходить сегодня в кино?

Они встретились вечером и пошли в кинотеатр, где посмотрели фильм, который им обоим не понравился. Что же делать дальше?

— Ты любишь пиццу? — предложил он.

Фиона кивнула.

— А может, ты предпочитаешь сходить в паб?

— Ну, это тоже неплохая идея.

— Все-таки давай пойдем в пиццерию.

Они сели и посмотрели друг на друга. Они так долго выбирали, что в итоге Бэрри заказал две разные.

Он рассказал ей, что однажды Синьора принесла на урок пиццу. Он сказал, что, должно быть, она тратила все заработанные деньги, чтобы делать им подарки. Ему очень нравились эти уроки, он с энтузиазмом о них рассказывал и выглядел при этом совсем как мальчишка.

Конечно же во всем были виноваты ее родители. Они были замечательные, добрые люди, но с ними не о чем было поговорить. Ее отец говорил, что иногда лучше помолчать, чем трепать языком направо и налево. А у мамы было другое правило — просто жить. Она никогда не поддерживала Фиону в том, чтобы поехать на каникулы в Испанию или записаться на танцы. И потому им, естественно, не о чем было поговорить потом.

Она принадлежала к тем людям, которые не могли решить, какой фильм им посмотреть, какую пиццу съесть и о чем потом поговорить. Разве она могла рассказать, что ее мама несколько раз пыталась покончить жизнь самоубийством. Подумав обо всем этом, Фиона тяжело вздохнула.

58
{"b":"563898","o":1}