Джин и Сэм направились к автомобилю Эрлса, где и сидел он сам, облокотившись на неустойчивую башню из лысых покрышек.
- Герцог! - позвал его Джин, махнув полицейским значком. - Мальчики в синей форме желают прокатиться на твоей тачке.
Эрлс выкарабкался из машины и стащил шлем. Это был высокий, узкоплечий мужчина, тощий и нескладный, как молодое деревце, с косматой, подернутой сединой, бородой. Он зажал шлем под мышкой, будто астронавт, и бросил на Сэма и Джина придирчивый взгляд.
- Уголовный розыск? Чем могу быть полезен, джентльмены?
- Это вы Герцог Эрлский? - спросил Сэм.
- Так написано на моей тачке, - откликнулся Эрлс. - Гарри Эрлс для налогового инспектора. Герцог для всех остальных.
- Но не для нас, - проворчал Джин. - Как давно ты зовешь себя Герцогом?
Эрлс пожал плечами: - С незапамятных времен.
- С середины шестидесятых?
Выражение лица у Герцога поменялось. Он насторожился, закрылся. Осторожно произнес: - Ага. Может быть. Где-то так.
- Тогда нам нужно поговорить, - сказал Джин. - Как следует.
- Знаете, я теперь честный до безобразия, - сказал Эрлс. - Я теперь гонщик. И вся эта возня не с теми ребятами - это все осталось позади.
- Уверен, что так и есть, Гарри, - ухмыльнулся Джин. - Так что пойдем-ка к тебе в будуар и поиграемся с твоими поршнями. Двигайся.
Гарри со вздохом повел их куда-то, шагая на длинных и тощих, как палки, ногах. Они обошли трибуну и обнаружили ряд запертых гаражей, один из которых и принадлежал Гарри. Внутри в настоящем беспорядке были свалены детали от моторов и инструменты.
- Как славно, - произнес Джин, окидывая взглядом весь этот грязный бардак.
- По крайней мере, законно, - настороженно ответил Эрлс. - За все это заплачено деньгами от гонок. Говорю вам, джентльмены, я теперь хороший мальчик. Стараюсь не запачкаться. Так что, если вы по наводке осведомителя, то буду вынужден вас разочаровать.
- Не, я не думаю, что ты хоть кого-то сегодня разочаруешь, - сказал Джин, поднимая и вертя в руках тяжелый гаечный ключ. - Думаю, самое последнее, что ты можешь сделать - это разочаровать кого-то.
Атмосфера в гараже, по мнению Сэма, становилась тревожной и гнетущей. Вонь бензина, тускло поблескивающие пятна масла на бетонном полу, цепи, свисающие с потолка - все это напомнило Сэму тот гараж, где погибал Тони Картрайт, а МакКлинтока пожирали языки пламени. В голове у него всплыли все те кошмарные воспоминания - Тони Картрайт, висящий над бочкой с отработанным маслом, умоляющий о пощаде, упрашивающий Гулда сохранить ему жизнь ради жены и дочери.
От этих жутких мыслей кровь забурлила у Сэма в венах. В нем стала нарастать злость, но он сдержал ее.
- Мистер Эрлс, - сказал он, - нам нужна информация о человеке по имени Клайв Гулд.
Гарри засмеялся. - Из всей информации о нем я могу дать вам только название кладбища, где он похоронен. Он уже лет пять, как помер .
- Не думаю, что это правда, - сказал Сэм.
Гарри пожал плечами.
- Давай, Гарри, это не под протокол, - сказал Джин, не спеша подойдя к нему и все еще продолжая поигрывать ключом в руках. - Никто не узнает, что ты говорил с нами. Ты будешь в безопасности.
- Он мертв, - снова повторил Гарри.
- Фамилия Эрлс каждый месяц упоминается в настольном дневнике старшего инспектора Кэрролла, - сказал Сэм. - Потом эта фамилия меняется на Герцога, но все так же регулярно - первую неделю каждого месяца.
- Я был его водителем, это не секрет, - сказал Гарри. - Я делал кое-какие доставки в Отдел уголовного розыска.
- Какие такие доставки?
- Это было сто лет назад, офицеры, я не могу вспомнить.
- Да ладно, Гарри, не держи нас за идиотов.
- Я откровенен с вами! - воскликнул Гарри. - Я делал передачки для старшего инспектора Кэрролла. Деньги. Думаю, это были деньги.
- Думаешь?
Плечи у Гарри поникли. - Я это знаю. Деньги от мистера Гулда. Я работал у него водителем. Обычно у него водителем работал молодой пацанчик, но потом что-то произошло - авария или еще какой несчастный случай - и он позвал взамен него меня.
- Молодой парнишка? - спросил Сэм. - Его звали Перри?
- Я вам не скажу, честно. Это было целую вечность назад.
Перри. Сэм помнил его очень ясно - прилизанные волосы, галстук шнурком, изысканный черный костюмчик. Он вез Тони Картрайта и МакКлинтока в "Бриллиантовый Дом", игорное заведение, принадлежащее Клайву Гулду. Как он сам считал, его ждало прекрасное будущее в зарождающейся империи Гулда, но ему не повезло - он умер в том же пожаре, который унес жизни Картрайта, МакКлинтока и еще двух вышибал Гулда.
- Эти деньги, что ты привозил, - сказал Джин. - Взятки, правильно?
Гарри Эрлс, казалось, был готов удрать куда подальше. Глаза его бегали по гаражу в поисках подходящего выхода.
- Нас не интересуете вы сами, мистер Эрлс, нас интересует Клайв Гулд, - сказал Сэм. - Вы работали на него, отвозили деньги в Отдел уголовного розыска, так что вы должны что-то о нем знать. Где он? Кто с ним?
Гарри Эрлс умоляюще прижал руки к сердцу. - Могу лишь повторить вам много-много раз. Гулд мертв, и я ничего не знаю.
- Довольно, - произнес Джин. - Мы попробовали мягкий и пушистый способ. Теперь давай попробуем способ Джини.
Но не успел Джин как следует замахнуться гаечным ключом, как Гарри Эрлс начал вырываться с проворностью обезьянки. Глаза его были широко открыты от страха.
- Вы должны мне поверить, я чист, как стеклышко, я ничего не слышу, ничего не вижу! - он обратился к Сэму. - Прикажите ему, чтобы отстал, офицер, пожалуйста, я невиновен.
- Никто не может "приказывать" Джину Ханту, - проговорил Сэм, краем глаза наблюдая, как Джин раздувается от гордости, услышав такое о себе мнение. - Припомни-ка прошлое, Гарри. Десять лет назад. Был пожар. Погиб человек. Полицейский по имени Тони Картрайт. Он был убит.
- Ну пожалуйста, это все разборки в высших кругах, а я был всего лишь водитель! - взмолился Гарри. Джин замахнулся во второй раз, и снова Гарри увернулся. - Да, я помню пожар, но это было до того, как я начал работать на Гулда!
- Тот пожар горит до сих пор, - сказал Сэм, гнев снова закипал в нем, стоило лишь вспомнить мучительную смерть Тони Картрайта, какую боль и какой ужас оставила она Энни. - Он все еще горит, Гарри, и ты поможешь нам остановить его, и мне совершенно пофиг, хочется тебе этого или нет.
Сэм раздраженно ухватил Эрлса за грязный воротничок комбинезона и крепко приложил его к стене. Жестянки от "Castrol GTX" с грохотом посыпались на пол.
- Рассказывай, Гарри!
- Я водил его чертовы машины! Гулд мертв! Что вы хотите от меня услышать?!
Сэм швырнул его на кучу промасленных деталей от двигателя. Гарри растянулся на полу, поморщился и попытался встать на ноги. Но Сэм навалился на него и скрутил ему руки за спиной, заставив кричать от боли. Джин стоял в сторонке и оценивал технику Сэма, будто судья на матче по борьбе.
- Я сказал, говори, Гарри!
- Ай! Вы мне руку сломали!
- Он нарочно, - услужливо подсказал Джин.
- Говори, Гарри! Где Гулд?!
- В шести футах под землей в гребаном деревянном гробу!
На этот раз Сэм швырнул его головой в раскладной металлический ящик, полный перепачканных инструментов. Гарри, постанывая, лежал на полу, прижав к груди покалеченную руку и слабо пытаясь подняться на колени.
- Рад видеть, что ты наконец-то постиг все тонкости прогрессивной общественной полицейской работы, Тайлер, - сказал Джин, праздно прислонившись к стене.
- У нас нет времени, чтобы играть в игры, Гарри! - рявкнул Сэм, нависая над Эрлсом. - Речь идет о жизни и смерти. Больше, чем о жизни и смерти! Прекращай валять дурака и скажи мне, где Гулд - или видит бог...
Сэм схватил железный прут и с оглушительным грохотом треснул им по полу в паре сантиметров от головы Гарри.
- Я ничего не знаю! - проорал тот.
- Говори! - приказал Сэм.