Литмир - Электронная Библиотека

Нэйт понятия не имел, что такого могло произойти. Было совершенно ясно, что что-то не так, но он знал, что для него самого будет лучше не приставать к ней с расспросами. Он выучился этому у Чака - никогда не спрашивай у женщины, что с ней случилось. Она ведь может и рассказать.

Арчибальд попытался незаметно осмотреть её груди и прикинуть, стали ли они чуть больше обычного, надеясь, что виной всему были банальные гормоны.

К сожалению, талантами шпиона природа его обделила. Блэр сложила руки на груди и наградила его убийственным взглядом.

- Тебе ещё не надоело пялиться на мою грудь? Я тут вообще-то хотела обсудить с тобой приготовления к благотворительному ланчу Констанс и Сент-Джуд, и мне бы не помешала уверенность в твоём полном внимании к этой теме, - едко поинтересовалась она.

- А? - сконфуженно ответил Нэйт, наконец, поднимая глаза. - Эээ… Мммм… Да-да, - совсем растерялся он.

Блэр поджала губы, приняв образ школьной мегеры-учительницы. Нэйту даже показалось, что она вот-вот достанет линейку и отшлёпает его по пальцам за невнимательность.

- Боже, парни вообще могут думать о чём-нибудь кроме секса? – с отвращением вопросила Уолдорф.

- Судя по моему опыту, нет, - насмешливо протянул знакомый низкий голос за её спиной.

Чак появился так внезапно, что ни Блэр, ни Нэйт не успели его заметить. Он с лёгкостью занял стул между ними, не сводя взгляда с лица Уолдорф, которое исказилось от враждебности ещё больше, чем в случае со злосчастной официанткой. Нэйт был впечатлён тем спокойствием и даже отстранённостью Басса перед такой всепоглощающей яростью, поскольку на этот раз обычный гнев Би на грязные намеки Чака перерос в неистовое бешенство. А тот даже глазом не моргнул. И фирменная ухмылка всё так же беспечно красовалась на нахальном лице.

- Скажу даже больше, я уверен, что не найдётся ни одного парня, или, если точнее, ни одного половозрелого парня, способного думать о чём-то другом, когда перед ним будет такая потрясающая брюнетка в клетчатой рубашке и чулках, - продолжил Басс, плотоядно уставившись на ноги Блэр, - Пора бы тебе уже с этим смириться, Уолдорф.

В принципе, это был один из тех комментариев, которые Блэр притворно ненавидела, но втайне обожала, поскольку рассматривала их как своеобразные комплименты от Чака, ведь других он, по-видимому, не знал. Но сейчас, вместо того, чтобы стукнуть парня и сказать ему, что он омерзителен и отвратителен, сопровождая всё это загадочной, еле заметной улыбкой, Блэр продолжала разглядывать Басса с ледяным презрением в глазах.

- Что тебе здесь понадобилось? - холодно осведомилась она, - Или ты настолько одичал без человеческого общества, что уже не считаешь неприемлемым прерывать чужой тет-а-тет?

Чак прищурился от такого выпада, а Нэйт определённо был поражён. Конечно, Блэр сегодня была явно не в настроении, но, раз уж на то пошло, именно Чак был единственным, кто мог вывести её из депрессии. О, естественно, они ругались. Если честно, даже чересчур часто. Но почти всегда они лишь поддразнивали и подтрунивали друг над другом, пытаясь задеть и тем самым обыграть оппонента, в своего рода, шутливом дружеском соперничестве, давно установившемся между обоими. Но не с той затаённой истовой враждебностью, что сейчас исходила от девушки.

- О, ну я полагаю, тебе известно, что уж с этим у меня проблем как раз не возникает, - резко парировал Басс, пытливо изучая лицо Уолдорф и едва ли замечая присутствие рядом Нэйта. - И так, для справки, я никогда не ищу одной и той же компании дважды.

Эти слова произвели на Блэр неожиданный эффект. Она выпрямила спину и приняла абсолютно равнодушный вид. И всё же воздух вокруг явно дрожал напряжения. У Нэйта возникло стойкое подозрение, что его лучший друг и девушка разговаривают на каком-то секретном языке, недоступном его пониманию, и все эти фразы имели для обоих свой, особый смысл, не предназначенный для ушей непосвященных зрителей.

- Ну и что ты в таком случае здесь забыл? – безразлично поинтересовалась Блэр. - Мы не смеем более тратить твоё драгоценное время, - её тон стал издевательски сладким.

Арчибальд решил, что пора ему уже, наконец, вмешаться и сгладить ситуацию.

- Знаешь, это я на прошлой неделе пригласил Чака присоединиться к нам. Я знал, что не увижу его на выходных и подумал, что было бы славно собраться всем вместе. Прости, что забыл предупредить тебя об этом.

Чак, в конце концов, прекратил игру в гляделки с Блэр и обернулся к своему другу, нарушив это молчаливое общение между ними.

Блэр тоже обратила внимание на своего парня и закатила глаза.

- Прелесть какая. Ты пригласил своего друга на наше свидание. Как романтично!

Нэйт наморщил лоб, похоже, он и впрямь сглупил. - Но до этого ты никогда не была против, - слабо возразил он. Блэр, казалось, всегда была очень рада, когда Чак выбирался куда-нибудь вместе с ними.

Взвешивая все плюсы и минусы их с Би отношений, Нэйт среди прочего больше всего ценил в своей девушке то, как прекрасно она ладила с его лучшим другом. Ведь это кое-что значило в вопросе их совместимости как пары.

Внимание Чака переключилось на официантку, принёсшую его заказ. Он, как обычно, флиртовал напропалую, но девушка, до этого получившая предупреждение от Блэр, предпочла его проигнорировать. Несмотря на это Уолдорф и тут усмотрела нечто оскорбительное для себя и потому, когда она заговорила, в её голосе снова сочился яд.

- А тебе никогда не приходило в голову, что у меня нет желания постоянно появляться везде вместе с твоим приятелем-ослом? – тихонько прошипела она, перегнувшись к Нэйту через стол.

- Вообще-то, откровенно говоря, я не думал, что ты не одобришь этого. То есть, я имею в виду, ты ведь в эти выходные не виделась ни со мной, ни с ним, так как меня не было, и я решил, что мы все можем… Ну, ты знаешь… Повеселиться вместе, - сбивчиво пробормотал Нэйт.

Блэр откинулась на спинку стула, на её лице отобразились разные эмоции. Она была смущена. И может даже чувствовала себя… виноватой?

- На самом деле Блэр и я договаривались провести вчерашний день вместе, - спокойно пояснил Чак. - Но, боюсь, моё субботнее приключение несколько затянулось до самого воскресенья, что впоследствии нарушило наши общие планы.

Всё преподносилось столь бесстрастно, словно не стоило, и упоминать об этом. Но, глядя на побледневшее лицо Блэр, хранившей молчание, Нэйт, наконец, понял истинную причину прежней раздражительности Уолдорф.

- Вот как, - неубедительно произнёс Арчибальд. Он никак не мог представить себе, что Чак и Блэр когда-либо предпочтут провести время вместе в его отсутствие. Не то чтобы в этом что-то было. Просто до такого он никогда бы не додумался.

Нэйт быстро перевёл разговор и принялся с жаром в мельчайших подробностях описывать все исполнённые им в эти выходные манёвры на дедушкиной яхте. Чак изредка поддерживал его остроумными комментариями и травил байки. Однако внимательному наблюдателю сразу же стала бы очевидна некая фальшь в его неизменной ободряющей улыбке и частые взгляды исподтишка на притихшую Блэр. Когда же она всё-таки присоединилась к их дискуссии, её внимание было подчёркнуто обращено к одному лишь Нэйту.

Но сам Нэйт быстро устал от пустой болтовни и непривычной для него роли главного весельчака, и, извинившись, вышел из-за стола.

Своё пребывание в джентльменской комнате он растягивал как можно дольше, надеясь, что Чаку и Блэр хватит этого времени, чтобы урегулировать свои разногласия. И только когда дальнейшее отсутствие вызвало бы подозрения в некоем постыдном приступе внезапной болезни, он вышел из уборной.

Но, вернувшись в кафе, он остановился у пёстрой венецианской ширмы, которая не только скрывала его от друзей, но и обеспечивала превосходную слышимость. Разумеется, исключительно для того, чтобы узнать, вовремя ли он пришёл.

Однако, судя по резкому тону обоих собеседников, он всё же поторопился.

- Слушай, я же уже сказал, что извиняюсь, Уолдорф, - голос Чака звучал так, словно он вовсе не чувствовал себя виноватым, - Может, если вы с Нэйтом перестанете держаться за ручки и перейдёте к чему-то более серьёзному, ты, наконец, поймёшь, как легко потерять чувство времени в подобных ситуациях.

6
{"b":"563793","o":1}