Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Мы люди бедные, на продажу у нас ничего нет, – сказала старуха. – Но раз вы голодны, то, так и быть, входите, угощу, чем смогу.

Приятели вошли следом за старухой в дом и сели на деревянные скамейки. Старуха поставила перед ними низенький столик.

– Сейчас принесу вам поесть, – сказала она. – Может, вина хотите? Могу предложить по чашечке.

– Премного вам благодарны, хозяйка! – отвечали путники.

Старуха вышла и вскоре принесла чайник вина и три чашки. Вслед за тем на столе появилось блюдо с дымящейся олениной.

– Вы уж извините, что вино не такое хорошее, как у вас в городе, – извинилась старуха. – Оно у нас самодельное, мы его редко пьем – предпочитаем чай.

Гоняясь за Хромым, приятели изрядно проголодались и сейчас, выпив по две чашки вина, с жадностью набросились на еду. Наевшись досыта, они снова поблагодарили старуху и предложили ей деньги за угощение.

– Съели и выпили такую малость! О каких деньгах может быть речь?! – запротестовала старуха.

Приятели хотели уже проститься со старухой и расспросить у нее дорогу, как вдруг увидели, что в воротах усадьбы показался Хромой.

– Вот ты, оказывается, где! – вскипел мясник Чжан, позабыв обо всем на свете. – Морочил нас целых полдня.

И все трое, как коршуны, вцепились в Хромого.

– Матушка, спаси меня! – завопил тот.

– Что же это вы так невежливы? – с укором сказала старуха. – Я вас угостила, а вы собираетесь бить моего сына! Если он в чем перед вами провинился, скажите. Зачем в ход кулаки пускать?

– Виноваты, не знали, что Хромой наставник – ваш сын, – извинился мясник Чжан. – Если бы не вы, мы бы его до смерти избили.

– Что же он натворил? – удивилась старуха.

Мясник Чжан, Жэнь Цянь и У Саньлан рассказали, что произошло утром.

– Да, теперь я вижу, что сын не прав, – сказала старуха. – Вы уж простите его ради меня.

– Мы вашего сына больше не тронем, только велите ему проводить нас отсюда.

– Не торопитесь уходить, присаживайтесь, – пригласила старуха. – Сюда попадают лишь те, у кого счастливая судьба. Мне хотелось бы научить вас некоторым способам магии, они вам могут пригодиться в будущем. – И она обратилась к Хромому: – А тебя, смотрю, одного отпускать нельзя – неприятностей не оберешься. Зачем, спрашивается, завлек трех почтенных людей? Хотел показать свое искусство – ну, так показывай! – И затем снова обратилась к трем приятелям: – Мой сын выучился кое-каким даосским штукам – сейчас он вам их покажет.

– Премного будем вам за это благодарны!..

Между тем Хромой вытащил из-за пазухи горлянку, прочитал заклинание и воскликнул: «Живо!» Из горлянки тотчас хлынула вода и вмиг затопила всю округу.

– Великолепно! – пришли в восторг трое приятелей.

– А теперь смотрите, как я эту воду уберу.

Хромой снова прочитал заклинание – и из горлышка горлянки взметнулось к небу пламя. В следующий момент он с помощью заклинания убрал его обратно в горлянку.

– Наставник, не подарите ли мне эту горлянку? – попросил мясник Чжан.

– Подари, – сказала сыну старуха.

Тот не посмел ослушаться и преподнес горлянку мяснику Чжану. Мясник поблагодарил.

– А теперь поглядите еще один фокус, – продолжал Хромой.

Он вырезал из бумаги фигурку лошади, положил на землю и воскликнул: «Живо!»

Бумажная лошадка тотчас поднялась на ноги и превратилась в белоснежного скакуна. Хромой вскочил на него, конь оторвался от земли и взмыл в воздух. Покружившись немного, он опустился на землю и снова стал бумажной фигуркой.

– Кто из вас, почтенные, хотел бы владеть этим способом?

– Я, – отозвался У Саньлан. Хромой отдал ему лошадку.

– Ну, а что ты подаришь третьему гостю? – спросила старуха.

– Я и рад бы что-нибудь подарить, да больше нечего, – развел руками Хромой.

В это время в комнату вошла молодая женщина. Это была Ху Юнъэр. Она приветствовала гостей, а затем сказала старухе:

– Матушка, вы, кажется, хотели обучить третьего гостя искусству волшебства? Что прикажете ему показать?

– Покажи свое «святое деяние».

Юнъэр принесла из внутренних покоев деревянную скамеечку, поставила ее посреди комнаты, села на нее верхом, прочитала заклинание и воскликнула: «Живо!» Скамеечка тотчас превратилась в большого пучеглазого тигра.

– Вверх! – скомандовала Юнъэр, и тигр поднялся в воздух.

– Вниз! – скомандовала она, и тигр послушно опустился на пол.

– Живо! – приказала Юнъэр, и тигр снова превратился в скамеечку.

– Ну как, почтенный Жэнь, нравится? – спросила старуха.

– Еще бы! – воскликнул Жэнь Цянь в восхищении.

– Пусть это будет вам подарком от моей дочери, – сказала старуха, и Юнъэр отдала ему скамеечку.

– А теперь пусть каждый из вас повторит то, чему научился, – приказала старуха.

Все трое по очереди выполнили, что им было приказано.

– Вот теперь, когда вы овладели искусством волшебства, я хочу кое о чем вас попросить, – продолжала старуха. – Надеюсь, вы мне не откажете?

– Не знаем, в чем ваша просьба, но говорите, – за всех ответил мясник Чжан.

– Запомните же хорошенько! – сказала старуха. – Скоро в Бэйчжоу произойдут великие события, и если вы поможете нам, то станете богатыми и знатными.

– Обязательно поможем! – заверил мясник Чжан. – А пока просим проводить нас домой.

– Мой сын проводит вас в город, – сказала старуха. – А там приходите в храм Пустынного склона и ждите меня.

Приятели простились со старухой и Юнъэр, и Хромой повел их. Не прошли они и половины ли, как перед ними выросла высокая гора. Когда они поднялись на нее, Хромой спросил:

– Видите город?

Все трое поглядели в указанном направлении – город был совсем близко. Тогда Хромой незаметно подтолкнул их сзади, и они полетели вниз. Когда все трое очнулись, то увидели, что находятся в храме Пустынного склона.

Не в силах понять, что же с ним произошло, мясник Чжан с недоумением глядел на У Саньлана и Жэиь Цяня.

– Вы что-нибудь помните? – спросил он у них.

– Мне помнится, будто Хромой наставник учил нас волшебству, – отвечал У Саньлан. – Посмотри, горлянка с тобой?

Мясник Чжан полез за пазуху – горлянка была на месте.

– Моя бумажная лошадка тоже со мной, – сказал У Саньлан.

104
{"b":"56370","o":1}