О доблестные рыцари! Неужто не ясно вам, какое оскорбление наносите вы Богу и всему рыцарству, ведя себя не храбрее женщин? Видно, не стыдно вам жаловаться и сдаться без боя вместо того, чтобы воодушевлять остальных. Естеству вашему привычны, судя по всему, слезы и трусость. Но было бы лучше для вас добровольно отдать свою жизнь ради чести, нежели, сея хаос и путаницу, творить столь постыдные вещи. До чего же суетны ваши страхи! Ибо непреложен закон: достаточно осмелиться посмотреть в лицо врагу, чтобы его победить. Я лишь хочу вам сказать и просить вас (если вы отзоветесь на подобные просьбы), чтобы постарались вы сделать все как следует, а я, с помощью Господа нашего и Пресвятой Девы Марии, устрою так, чтобы покорили вы ваших врагов не далее как через три часа. И сражение это еще больше принесет вам и славы и хвалы.
Слова Маршала успокоили почти всех, но не герцога Македонского. А еще до того, как Тирант отступил, послал герцог к Императору своего оруженосца, научив его, что сказать. Когда оруженосец прискакал к стенам Константинополя, то спрыгнул с лошади, оставил ее и, дабы показать, что вырвался он из осады, пошел пешком, обливаясь слезами. Жители города, видя его в таком состоянии, шли за ним вслед. Когда очутился он во дворце, то, встретив там множество людей, сказал:
Где сей несчастный, что прозывается Императором?
Оруженосец поднялся в большую залу. Императору тут же доложили, что прибыл Алби, оруженосец герцога Македонского, и что он не перестает причитать. Император поспешил покинуть комнату, где находился в обществе Императрицы и дочери. Увидев Императора, Алби упал на пол и стал рвать на себе волосы. Изображая невероятные страдания, бил он себя по глазам и лицу.
Судя по этим знакам, оруженосец сей, должно быть, принес очень дурную весть, — сказал Император. — Прошу тебя, друг мой, не терзай меня дольше: скажи мне, что за беда случилась?
Оруженосец воздел руки и сказал:
Добродетель, что наставляет нас на добрые дела, страдает от дурных поступков. И каждый из нас сам является причиной своих бед, ежели поступает необдуманно и по собственной прихоти. Так что не пристало потом и жаловаться. Подобным образом и вы пожелали отстранить от обязанностей своих полководцев и вассалов и поручить их иноземцам, людям дурной славы, людям совсем неизвестным, чья одежда выдает их худородство. О Император, поелику вы сами сотворили зло, вам и расплачиваться за него! И знаете, какова будет плата? А та, что скажут вам не хвалебные речи, а псалом проклятия1 за то, что погубили вы себя самого и всех своих, желая передать по наследству империю не досточтимому и достославному сеньору герцогу Македонскому, а низкому чужеземцу, который, обрекши на поражение и себя, и весь свой лагерь, бежал, так что неизвестно, где его искать. Вот каковы будут заслуги почившего Императора! Неоспоримо лучше было бы вам в то немногое время, что отпущено еще Вашему Величеству милосердным Господом, пойти по чужим землям, каясь в грехах ваших и оплакивая великое несчастье ваших вассалов и слуг, а также — смерть стольких убитых христиан, ибо их такое превеликое множество, что недостанет мне ни умения, ни ума рассказать об этом. Мавры осадили их у небольшой горы, оставив без хлеба, и вина, и без воды для лошадей. Теперь же, должно быть, никого из них уже не осталось в живых. Я же ухожу прочь от вас, Император без империи, и уношу с собой свои страдания, оставляя вам — ваши.
Горе мне! — воскликнул Император. — Насмехается надо мной подлая фортуна, ибо радость сменяется тут же глубокой печалью, а вслед за одним несчастьем идет их множество! Никакой надежды нет больше у меня! И ничего не осталось мне, как пойти обездоленным по миру, прося милостыню.
Жалуясь и причитая подобным образом, вошел он к себе в спальню и, бросившись на кровать, с болью продолжал:
Для чего быть сеньором и править Греческой империей, коли суждено мне потерять ее? К чему мне все милости фортуны, коли предстоит мне лишиться их? К чему мне добродетельная и прекрасная дочь, коли не сможет она унаследовать мои владения, а за великие грехи и провинности мои должна будет оказаться в плену во власти неверных? К чему иметь жену, придворных дам и девиц в услужении, коли сам я стану слугой у мавров, а дамы и девицы будут ими обесчещены? О, неужто глаза мои не ослепнут, если увидят это? Сердце мое, наверно, разорвется тогда от боли.
Принцесса подошла к отцу, чтобы утешить его, ибо Императрица и прочие дамы пребывали в неизбывной печали. Дурная новость облетела город, и все принялись оплакивать друзей и родных, которых почитали за мертвых. Матери с плачем выкрикивали проклятья, бия себя в грудь; обращали они глаза к небесам и оплакивали горькую судьбу всех жителей так, будто город уже был захвачен врагами.
А теперь оставим их с их страданиями и вернемся к Тиранту, дабы посмотреть, что он делает.
Когда Тирант воодушевил рыцарей своими пылкими увещеваниями, вновь обрели они твердую надежду, полагаясь на прозорливость и мудрость Маршала. Тирант же поставил надежный дозор наверху в лагере, после того как объехал его весь и как следует устроил войско, а затем, взяв с собой еще одного человека, никем не замеченный, спустился с горы по противоположному склону. Очутившись внизу, оставил он оружие под деревом и поспешил к замку сеньора де Малвеи. Затем, следуя уговору между ними, взял он по камню в каждую руку и постучал одним об другой. Услышав сигнал, сеньор де Малвеи понял, что это Тирант, и открыл ворота на мосту. Тирант вошел и нашел готовым все, что было ему необходимо. Прежде всего приказал он поместить побольше оливкового масла и смолы в деревянные лохани, а вместе с ними — смоляного вара, извести и других материалов, которые хорошо загораются. Набрал он также много сухих дров и повелел сложить все это на деревянный корабль, который сделали из балок, и привязать к цепям с обоих его концов по длинной веревке. А в маленькую лодочку, такую, с которой ловят рыбу, сели два человека, и каждый держал в руках одну из веревок. Когда корабль отвязали от моста, он вместе с людьми в лодочке двинулся вниз по течению.
Тирант предупредил их, чтобы они ничего не поджигали, пока не окажутся совсем близко от моста мавров. Плывя вниз по течению, в том месте, где река поворачивала и корабль не мог пройти, тянули они на себя одну веревку и ослабляли другую, и корабль шел, развернувшись вдоль реки. А если хотели они, чтобы плыл он, встав поперек, то выравнивали веревки, и тогда занимал он всю речную ширь.
Когда турки увидели столь яркое пламя внизу на реке, решили они, что проиграли, и султан снял лагерь, а с ним и все остальные, и со всех ног бросились они к деревянному мосту. Султан, у которого был отличный конь, доскакал прежде, чем огонь перекинулся на мост, и сумел перебраться на другую сторону, и многие вслед за ним. А если бы те два человека исполнили приказ Тиранта и подожгли корабль позднее, то никто не ушел бы от смерти и плена. Многие мавры, когда бежали по мосту, торопясь поскорее перебраться, падали в воду вместе с конями. Огонь был такой сильный, что в два счета весь мост сгорел. И остались, не успев перейти, двадцать две с лишним тысячи воинов, пеших и конных. Остались здесь сын герцога Калабрийского, герцог Андрийский, герцог Мелфийский, граф Бурженский, граф Монторский и много других командующих полками, потерявших лошадей. Спеша из-за пожара и опасаясь, что христиане нападут на них сзади, все спасались бегством, побросав друг друга. Тирант же, увидев огонь на реке, немедленно поднялся к своим воинам и нашел их радостными, и почти всех — в седле, желающими поскорее собрать трофеи. А Тирант никак не разрешал этого, говоря:
Сейчас мы не выиграем ничего, а завтра — получим и честь и добычу. — И приказал он особенно старательно нести дозор этой ночью, сказав: — Не может быть, чтобы все они ушли. Что будет, если с отчаяния решат они на нас напасть?
Когда поднялось солнце над горизонтом и совсем рассвело, Маршал приказал играть в трубы, и все сели на коней. Собрали всех пажей и все повозки, и расположились они лагерем высоко на горе, там, где уже стояли прежде. Оттуда увидали они оставшихся врагов.