Литмир - Электронная Библиотека

- Детей подарил тебе Майкрофт, - поправил его Джон, почти не дыша. Острые, как бритвы, и холодные, как льдины, глаза Шерлока вновь сузились.

- Нет, ты дал их мне. Тебе хватило храбрости сделать этот выбор. Ты – ты был настолько смел, чтобы воспользоваться той возможностью, которую я бы сходу отбросил, а это было лучшее из всего, что случилось со мной за всю жизнь, Джон, исключая встречу с тобой.

Джон освободил руки от хватки Шерлока и притянул его к себе для поцелуя, больше похожего на борьбу, чем на ласку. В течение пяти безумных дней с момента их воссоединения у них не было и пяти минут, чтобы побыть вместе наедине: они носились в больницу и обратно, давали подробнейшие выматывающие показания майкрофтовым прихвостням; не сговариваясь, оба противились любым попыткам уложить спать малышей вне пределов немедленной досягаемости. Джон невыносимо желал мужа с того самого момента, как только вернулся в Иствел и был стиснут в объятиях Шерлока Холмса.

- В самом деле, Джон? На диване? – Холмс тихо засмеялся, забираясь руками под рубашку супруга и жадно водя руками по его груди.

- На диване, на кровати, да хоть на кухонном столе – плевать, но я хочу тебя немедленно, - зарычал Джон, далеко не нежно прикусывая артерию на длинной соблазнительной шее. Шерлок тихо застонал и отодвинулся, начав сбрасывать одежду со всей возможной скоростью. Уотсон нетерпеливо наблюдал, как постепенно обнажается бледная кожа, и ухватил мужа за бока, приподнимая его так, чтобы помочь снять брюки. Тело детектива было испещрено новыми шрамами, которых доктор раньше не видел. Джон медленно провёл большим пальцем по одному из них, самому устрашающему, проходящему через бедро жуткой меткой. Однажды он разложит партнёра на кровати и вынудит его рассказать историю каждого из этих шрамов, а затем, возможно, Шерлок позволит оставить ещё один шрам, несмываемое тавро, знак абсолютно принадлежности Уотсону. Усмехаясь, он оттолкнулся и сел, чтобы оставить на шраме следы зубов, и Шерлок задрожал в предвкушении, запустив руки в волосы Джона.

- Разденься, Джон, - выдавил он, хватая ртом воздух. Доктор оставил ещё один укус и откинулся на диван, выпутываясь из одежды.

- Боже, я хочу тебя, - сказал Уотсон, разглядывая нависающего над ним Холмса, лёжа между его неловко опирающимися на диван коленями. – Всегда хотел и всегда буду хотеть. Видел бы ты себя со стороны! – приподнявшись на локтях, он влажно поцеловал впалый живот Шерлока и мысленно взял на заметку, что надо будет настоять на усиленном питании, если так и дальше будет продолжаться. Затем он прижался губами к головке возбуждённого члена и протянул руку, чтобы провести пальцами между ягодиц любимого.

- Джон, - это прозвучало, как стон, и Шерлок заметался, подаваясь то вперёд, то назад. Его нетерпение напомнило Уотсону, что у них нет времени для неспешной прелюдии.

- Чёрт, смазка, - ругнулся доктор, выпуская член любовника изо рта с развратным причмокиванием. Шерлок сорвался с Джона и, метнувшись к книжным полкам, скинул на пол несколько книг, после чего обернулся с победным видом и перебросил маленький тюбик, упавший Уотсону на живот.

- Заначка, - последовало объяснение. Джон посмотрел на мужа - они одновременно прыснули и хохотали до тех пор, пока Шерлок вновь не навис над ним и не накрыл его смеющийся рот своими губами.

- О, дьявол, - простонал Джон. Он заставил партнёра немного отстраниться и открыл тюбик. Через несколько секунд Джон приподнялся, опираясь на руки, и принялся ласкать ртом великолепный член Шерлока, а затем втиснул в жаждущее тело любовника два пальца. Когда доктор согнул пальцы и осторожно потёр чувствительный бугорок, Шерлок выгнулся и нетерпеливо застонал.

- Хорошо, вот так, Джон, позволь мне.

Уотсон убрал руки и откинулся на спину, наблюдая за тем, как Холмс напряжённо изогнулся, направляя член любовника в себя: ресницы его зажмуренных глаз подрагивали, а идеальные розовые губы округлились. Шерлок медленно и очень осторожно опускался, пока плотно не уселся на бёдра мужа, и Джон, тяжело дыша, вцепился в худое тело как в самую большую ценность, с которой он больше не собирался расставаться, раз заполучив.

- Боже, ты великолепен, - со стоном протянул Шерлок и качнул бёдрами вперёд, сдвинувшись на несколько сантиметров, замер и сделал обратное движение.

- Чёрт, это потрясающе. Сделай это снова.

Холмс выполнил его просьбу – один, два, три раза – и самоконтроль Уотсона разлетелся вдребезги. Он отпустил бёдра Шерлока, приподнялся, так повернувшись, чтобы удобно устроить мужа у себя на коленях, обнял его и крепко прижал к себе. Шерлок, обхватив партнёра своими невероятно длинными ногами, вращал бёдрами и постанывал. Они слаженно двигались короткими толчками, изгибаясь так, чтобы Джон мог войти поглубже. Жар плавил Уотсона изнутри, они не столько целовались, сколько опаляли разгорячённым дыханием лица друг друга, жадные руки впивались в скользкую от пота кожу.

- Люблю тебя, - пробормотал Джон, посасывая нижнюю губу любовника, и затем прижался лицом к шее Шерлока - вылетающие изо рта слова ласкали тонкую нежную кожу. Уотсон откинулся назад начал резко толкаться бёдрами, чувствуя, как Холмс трепещет и сжимается вокруг него. – Люблю тебя, люблю, чёрт, боже, я люблю тебя, Шерлок… Шерлок!

Шерлок не был способен сказать ни слова: он впился пальцами в спинку дивана, его член подрагивал, выплёскиваясь Джону на живот. Они обессиленно рухнули на диван, тяжело дыша и покрывая друг друга поцелуями повсюду, куда могли дотянуться.

- Джон, - промурлыкал Шерлок голосом, полным удовольствия. Он слизнул капельку пота с подбородка мужа и придвинулся, позволяя увлечь себя в долгий ленивый поцелуй, во время которого их языки сплелись и перепутались.

Через несколько минут Уотсон расслабленно растянулся под навалившимся на него мужем, тело напомнило о себе болью в мышцах.

- Господи, я слишком стар для секса на диване.

- Чепуха, - ответил Холмс, ещё раз поцеловав его, прежде чем встать и потянуться за отброшенным в порыве страсти бельём. – В любом случае, мы собирались несколько пересмотреть наш образ жизни. Полагаю, что секс на диване попадает в одну категорию с соляной кислотой, не так ли?

Джон ухмыльнулся, подцепил пальцами ноги свои трусы и натянул их.

- Не обязательно. Дети спят довольно много, знаешь ли.

- Это так? – спросил Шерлок, застёгивая рубашку и поглядывая на любимого сквозь упавшую на лоб чёлку.

- Ммм. Да. Теперь они подросли и почти не просыпаются по ночам. Поначалу это был ад, я вообще не мог сомкнуть глаз. Их двое, и они никогда не засыпали вместе.

Холмс вздохнул и плюхнулся на диван рядом с мужем.

- Никогда не прощу себе, что не был с ними с самого начала, - проговорил он тихо, будто озвучивая самые сокровенные свои мысли. Джон печально улыбнулся и откинул пряди со лба Шерлока.

- У меня есть снимки, - сказал он. – И Майкрофт поможет восстановить кое-что с камер наблюдения. Я делал записи, как при лабораторных опытах. Я подумал, что ты именно так и поступил бы, и я сам хотел, чтобы у меня остались эти заметки, когда дети станут большими. Их взвешивали и измеряли дважды в неделю, еженедельно пересматривали их рацион и отмечали всё, что могло оказаться важным: первая улыбка и её причина, любимые игрушки, режим сна и всё такое. Ты бы справился с этой работой значительно лучше, но ты же знаешь, я располагал своим временем и сделал всё, что мог.

Шерлок посмотрел на него так, будто раньше никогда не видел, быстро наклонился и звонко чмокнул, затем обхватил лицо возлюбленного своими руками и, пристально и серьёзно глядя в глаза, сказал:

80
{"b":"563445","o":1}