Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты очень целеустремленная, — говорю я ей.

Мария смеется.

— Да, я человек действия, — она подталкивает меня веред, подмигивая. — Мне больше всего нравится в Джулии то, что ее сексуальные сцены ужасно горячие, парень.

Я смеюсь вместе с ней, но она абсолютно права. Воспоминания о прошлой ночи все еще немного туманы, но я отчетливо помню, как у меня поднималась эрекция, пока Джулия читала. Понятно, что это только слова, но они были усилены мягкость ее голоса, тем, как она накручивала волосы на палец, маленькой улыбкой, которая украшала ее губы, когда она думала, что какие-то моменты звучат особенно хорошо.

Она однозначно хороша в том, что делает, и главное ей нравится это. И со стороны это выглядит невероятно сексуально.

Наконец, мы подходим к столу. Я кладу книги Марии на стол перед Джулией, заканчивающей разговор с женщиной, которая отходит в сторону. Женщина плачет или совсем недавно плакала. Ее глаза все еще в слезах, щеки раскраснелись. Джулия дает ей бумажный платок. И я замечаю, что она держит женщину за руку.

— Простите, я не хотела устроить перед вами ливень из слез, — говорит женщина, ее голос звучит мягко, но немного вибрирует. — Я хотела вам сказать, как много значат для меня ваши книги.

— Поверьте, я чувствую то же самое, — говорит Джулия, улыбаясь. Она даже вытирает свои собственные глаза.

Женщина уходит, Джулия смотрит на меня, приподняв брови.

— Высокий, темноволосый незнакомец стоит в моей очереди. Что-то конкретное хотите подписать? — спрашивает она, беря ручку. — На какой именно части? — Ее глаза следуют вниз по моему телу, явно останавливаясь на моей промежности.

Мария начинает смеяться.

— Я всего лишь нес книги, — говорю я, позволяя Марии придвинуться к столу. Джулия тут же начинает болтать со своей поклонницей, я отхожу подальше и оказываюсь рядом с плачущей женщиной, которая полностью израсходовала бумажный платок.

— Черт, — говорит она, вздыхая. — У меня вся косметика размазалась.

Я протягиваю ей другой платок. Видимо, я теперь парень по платкам. Черт, нет ничего хуже.

— Спасибо, — всхлипывает она, хватая платок.

— Вы в порядке? — спрашиваю я.

— Я немного переволновалась. Иногда со мной такое бывает, — говорит она, улыбаясь, заканчивая вытирать лицо. — Я только что прошла через ужасный развод.

— Сожалею, — говорю я автоматически, но на самом деле я действительно сожалею. Внезапно, я чувствую себя виноватым. Почему мой бизнес должен быть настолько прибыльным?

— Спасибо, — она вытирает под глазами и продолжает говорить:

— Он сказал мне, что я для него слишком толстая. Когда мы подписывали документы, он сказал, что я никогда не найду никого, кто сможет меня полюбить, такой какая я есть.

— Господи, — говорю я, чувствуя, как проникся к ней, хотя на самом деле и не должен. Но, если честно, мне хочется врезать этому мудаку по лицу. Кто говорит такое дерьмо? Даже во время развода?

Вчера бы мне было слегка противно, если бы эта женщина стала мне рассказывать такие ужасные личные вещи. Но сейчас, а данную минуту, я чувствую себя чертовски виноватым перед ней.

— Вот дерьмо, это чересчур, да? Я просто с энтузиазмом пустилась в…, — говорит она, потом останавливается и втягивает носом воздух.

— Хорошо, — отвечаю я. Она смотрит на Джулию, как и я. Джулия почти закончила подписывать книги Марии, улыбаясь и смеясь, разговаривая.

— Я сказала Джулии, что ее серия «Эбби Миллс», где героиня с размером + придала мне силы и заставила в себя поверить. И я познакомилась с замечательным парнем, — говорит она, ее голос немного срывается, она начинает махать на лицо руками. — Простите, вам не стоит стоять здесь и выслушивать меня.

— Нет. Я не против, — говорю я, и самое интересное, я действительно не против.

Джулия заставляет людей смеяться, заставляет их поверить в себя и доставляет им удовольствие своими книгами. Почему, черт возьми, сначала я так отвратительно думал о ней?

Я отхожу и наблюдаю за ее работой. Я вижу, как она громко смеется над чем-то, когда очередной фанат что-то говорит. Она даже опускает голову на стол от смеха. Она выглядит раскрепощенной, счастливой, умной, талантливой… может, это как раз мне и не нравится в ней.

После того, как Фиби покинула меня, я не хочу никого, я не хочу заводить никаких отношений. Я сказал себе — не хочу, чтобы другая женщина разрушила мою жизнь, врала и изменяла. По правде говоря, я не хотел смотреть в глаза другой женщине…, женщине, которая пользуется успехом, веселой, умной, сильной… и видеть, что я не ровня ей.

Но почему-то мой страх начинает постепенно исчезать. Джулия посматривает на меня, очередь на получение автографа почти закончилась. Она кладет щеку на руку, и делает вид, что спит, потом открывает глаза и подмигивает мне.

Мать твою, Нейт. ты должен выяснить женаты вы или нет.

Крутой адвокат возвращается ко мне, я смотрю время на телефоне. Дерьмо. Осталось до свадьбы Майка и Стейси всего несколько часов. Нам нужно идти. Боже, мы даже не знаем, где эта чертовая церковь находится. Почему нельзя было…

— В этой очереди полно одиноких леди, — вдруг каркакет Тайлер, хватая меня за плечо. — Чувак, ты всегда попадаешь в лучшие места.

Конечно, до Тайлера наконец-то дошло, что Конвенция романисток полна женщин. Мне не следовало недооценивать его похоть.

У него рубашка расстегнута наполовину, очки красуются на только что уложенных волосах, и пахнет он, как спрей с запахом бамбука для тела. Не самый великолепный запах.

— Я удивлен, что Мередит позволила тебе выйти из комнаты, — говорю я ему, оглядываясь на Джулию. Тайлер присвистывает.

— Пришлось улизнуть, брат. Я проголодался. Мы нагуляли аппетит, — он засунул язык между зубами и с намеком кивнул. — Мы заказали обслуживание в номер, но этого недостаточно. Устрицы, не моя любимая еда. — Он продолжает внимательно рассматривать очередь из женщин, путешествуя взглядом, потом опять свистит. — Похоже, куча семерок и восьмерок. Я впечатлен. Горячие телочки любят читать.

— Какого черта ты еще здесь? Внизу есть ресторан, — говорю я, понимая, что огрызаюсь на Тайлера. Может из-за того, что он отвлекает меня, и я не могу сосредоточиться на задачи поиска свадебной часовни, где можно взглянуть на свидетельство о браке, если оно есть.

А может я раздражаюсь, потому что он отвлекает меня от Джулии. О, черт побери.

— Нет ничего плохого, посмотреть на конкуренток. Несмотря на то, что Мередит супер-хороша в постели. Старые телки, парень, — он кивает, сейчас последует Дао мудрости от Тайлера. — Есть старые телки.

Наконец, очередь за автографами заканчивается. Джулия встает, беседуя с другими авторами. Они направляются к нам. Она улыбается мне, но не соблазнительно. Да, сейчас главное дело. Так и должно быть. Дело превыше всего, по крайней мере, я хочу, чтобы так было.

Не так ли?

— Дамы, — говорит Тайлер, направляясь к подругам Джулии, обе привлекательные молодые женщины. Господи, черт побери, он красуется? — У вас отличная форма проведения конференции. Очень хорошая техника ставить автографы.

— Спасибо, — говорит одна из женщин, глядя на Джулию с комичным выражением лица.

Тайлер не замечает. Он вытаскивает визитку. Точно, одну из его «сексуальной профессиональной стороны жиголо» визитку, которые раздает всем потенциальным партнершам по кровати. Не знаю, как он вообще умудряется кого-то положить в кровать. На визитке имеется его фотография со спины, без рубашки, загорелый. Я рад, что он убрал ее. Это полное крушение давать женщине свой «давай трахнемся» номер телефона с таким фоном.

— Звоните мне в любое время, — говорит он. Джулия смотрит на меня широко раскрытыми глазами.

— Кто-то ловкач, — бормочет она в сторону. — Надеюсь, Мередит не возражает.

— Ммм, малыш, это не ты, — говорит собеседница, развлекаясь и морщась, отдавая визитку обратно Тайлеру. — Если только ваша фамилия не Пресли.

— О, черт, — отвечает Тайлер, смеясь, забирая ее обратно. — Извиняюсь. Откуда, черт возьми, я ее взял? — Он присвистывает. — Должно быть была у меня в номере.

33
{"b":"563371","o":1}