Литмир - Электронная Библиотека

- Покажи и мне, - прошептал Шерлок.

- Может быть, - ответил Джон, и Шерлок едва расслышал его из-за шума ливня.

Джон какое-то время помолчал, а потом все-таки решился задать вопрос, мучивший его с тех пор, как Шерлок упомянул, что играет на скрипке.

- Ты не хотел бы сыграть для меня?

Шерлок редко играл для кого-либо, и если играл, то только для своей тетушки. Но как только Джон попросил его, Шерлок понял, что не только не возражает, но и сам хочет этого.

- Конечно, - ответил он.

- Можешь принести скрипку в следующий раз? – снова спросил Джон, и Шерлок со всей серьезностью кивнул.

Джон не видел его лица, но почувствовал движение и потому улыбнулся. Он очень тщательно придумывал десятое сокровище и гордился своей идеей. Если Шерлоку станет скучно после того, как охота за сокровищами закончится, он, по крайней мере, хотя бы раз услышит его игру. Вот если бы Шерлок захотел дружить с ним после десятой встречи… Джон предпочитал не думать об этом, чтобы не надеяться понапрасну.

Настал вечер, и Джону надо было возвращаться домой, чтобы сестра не заметила его отсутствия. Они немного церемонно распрощались, оба знали, что охота за сокровищами почти закончена и гадали, что же станется с их дружбой после.

В тот вечер, оправляясь спать, Шерлок не стал надевать свою пижаму. Он остался в рубашке, которую принес ему Джон. В той самой рубашке, в которую он был одет в памятную ночь в поместье, в той, которая до сих пор пахла Джоном и Пещерой Фей. И всю ночь мягкая улыбка не сходила с уст Шерлока – ему снился Джон.

========== Глава 14 ==========

В декабре Марта поехала в Римоуски навестить сестру своего покойного мужа, с которой она всегда переписывалась и поддерживала связь. Узнав, что ее дорогая подруга больна туберкулезом и, возможно, скоро отправится в мир иной, Марта решила последний раз повидаться с ней, и почти на неделю оставила Шерлока с черепом, которого по такому случаю вызволили из спальни. Шерлок с пользой провел время, почти постоянно играя на скрипке. Он никак не мог решить, что же сыграть для Джона, а череп не мог предложить ничего подходящего. И потому Шерлок принялся репетировать всё, что знал и любил, надеясь, что в нужный момент вдохновение придет само.

В первую же декабрьскую метель Шерлок увидел красный шарф Джона, развевающийся на ветру среди моря снежинок. Шерлок бросился домой за скрипкой, но к Западной Березовой Бухте нарочно пошел медленно. Вдруг это их последняя встреча, Шерлок хотел растянуть радость. Когда он дошел до места, Джон ждал его под деревом. От метели маска отсырела, к тому же, от холода она сидела не так, как обычно, но Шерлок почти не заметил этого.

Сначала Шерлок подумал, что они идут на Остров Влюбленных, но Джон продолжал вести его прямо к поместью. В последний раз, когда Шерлок побывал в запретной усадьбе, было темно, и потому сейчас он внимательно осматривался по сторонам. Грегори говорил, что Гарри Уотсон позавчера уехала в Квебек, и потому Шерлок, зная, что за деревьями никто не прячется, готовый его подстрелить, расслабился.

Оказавшись в усадьбе, Шерлок нервно огляделся, пока Джон что-то прошептал слуге, поприветствовавшему их у порога. Как только слуга исчез, Джон повернулся к Шерлоку и, не говоря ни слова, провел ладонями по лацканам его длинного серого пальто и расстегнул три пуговицы.

- Сестры нет, мы будем одни, - прошептал Джон. – Слуги мне преданы, они не расскажут, что ты был здесь.

Джон развязал шарф Шерлока, двумя пальцами касаясь кожи под подбородком, потом разделся сам и повесил одежду на вешалку. Как только Шерлок повесил свое пальто, Джон повел его через коридор, а потом через еще один, и еще. В какой-то момент Шерлоку попалась на глаза комната, в которой он когда-то ночевал, но они свернули от нее налево. Им повстречались двое слуг, которые склонили головы и улыбнулись. Казалось, они не удивлены присутствию Шерлока, напротив, даже рады.

Наконец, они добрались до цели – Джон отворил тяжелую дверь и провел Шерлока в самую большую комнату, которую тот когда-либо видел. Одну из стен украшало оружие всевозможных видов. В основном тут были ружья, но попадались и ножи, мечи, луки и копья. Не нужно было быть гением дедукции, чтобы понять, что все это коллекция Гарри Уотсон. На двух других стенах красовались трофеи – чучела голов оленей, снежных баранов, антилоп, шкуры медведей и рысей. Посреди комнаты помещалась громадная голова вепря, которого Гарри так искусно пристрелила, когда еще была девочкой, а на столике лежало собственноручно набитое ей чучело рыжей лисицы.

Заметив, что Шерлоку не по себе, Джон взял его за руку.

- Пойдем, – сказал он, ведя Шерлока к двери в конце охотничьего зала.

За дверью оказалась маленькая комнатка, заставленная книжными шкафчиками, пол был устлан мягкими подушками. В единственное окно, узкое и очень высокое, лился дневной свет. Шерлок остолбенел – после холодного зала, где Гарри хранила свое оружие и трофеи, эта маленькая потайная библиотека казалась каким-то раем из кожи, золота и бумаги. Джон сел на подушку и постучал по второй рядом с собой, приглашая Шерлока присоединиться.

- Видишь, - сказал Джон, - здесь я никогда не бываю одинок, сами стены наполнены волшебством, яростью и страстью. Люди, которые живут на этих страницах, совсем меня не боятся.

Сейчас, даже не касаясь Джона, Шерлок понимал, что никогда еще не чувствовал его таким близким. В самой атмосфере было что-то интимное, что-то таилось внутри, за стенами, воздвигнутыми не природой, а самим человеком. Теперь, когда никакие внешние раздражители не отвлекали Шерлока, он почувствовал, что здесь царит запах маски. Он был не похож на запах книг. Это был запах зверя. И одновременно запах человека.

В этом прибежище слов и страниц, которое оказалось самым удивительным из всех сокровищ, Шерлоку еще сильнее, чем прежде, захотелось ласкать лицо своего друга. Он смотрел на маску и думал, как легко было бы немного оттянуть ее от шеи и посмотреть на тот крошечный участок, где искусственная кожа соприкасается с настоящей и увидеть то, что за ней спрятано. Но, как и всегда, Шерлок не осмелился.

Вдруг Джон встал и взял Шерлока за руки, чтобы помочь ему подняться. Он развернул Шерлока так, чтобы тот оказался лицом к книжным полкам, на которые минуту назад они облокачивались. Шерлок был на несколько дюймов выше - как раз та идеальная разница в росте, которая позволяла Джону, не становясь на цыпочки и не пригибаясь, уткнуться лбом в плечо друга. Шерлок вздрогнул, почувствовав, как рука Джона обвилась вокруг его талии, а ладонь легла на живот. Когда Джон взял его за левую руку и положил на корешки книг, Шерлок затаил дыхание. Что-то происходило, и хотя он понятия не имел, что именно, он не мог спокойно ждать развития дальнейших событий.

- Закрой глаза, - прошептал Джон.

С каждой секундой ощущения становились все более и более ошеломляющими, и Шерлок чувствовал всё: дыхание Джона на коже, его волосы, щекочущие шею, накрывшую ладонь чуть грубоватую руку, тепло от их прижатых друг к другу тел, огонь, который зажегся и разлился по всему телу только оттого, что Джон положил руку ему на живот. Даже если бы Шерлок и попытался, он сейчас никаким способом не сумел бы притвориться, что это их обычные дружеские объятия: в каждом их движении сквозило желание, и каждая клеточка в теле Шерлока кричала ему о том, чтобы повернуть голову и прижаться губами к губам Джона. Но, тем не менее, Шерлок не двигался, прилив ощущений опьянял, он упивался им, и желал еще сильнее.

- Выбери книгу, - пробормотал Джон, круговыми движениями поглаживая живот Шерлока, - десятым сокровищем будет взглянуть на воображаемый мир, о котором я тебе рассказывал. Выбери книгу, и мы ее вместе почитаем. А потом ты мне сыграешь.

По-прежнему не открывая глаз, Шерлок почти ощущал, как книги вибрируют под пальцами, будто его рука касалась целого моря пытающихся выплеснуться со страниц всевозможных миров. У него закружилась голова.

24
{"b":"563272","o":1}