Литмир - Электронная Библиотека

Шерлоку было ясно, что вдова невиновна в смерти своих мужей, но он никому об этом не говорил, радуясь, что Джона теперь оставили в покое. С тех пор Шерлок иногда ездил в городок, и никто его не трогал. Однако его всегда тянуло поскорее вернуться на свою уединенную полянку, в их с Джоном собственный рай.

Что касается дома, Джим и Себастьян действительно превзошли сами себя. Шерлок с Джоном любили свое жилище так же, как любили друг друга. А может быть, именно потому, что дом принадлежал исключительно им и больше никому. Все, о чем они говорили, обнявшись под толстым одеялом Джона, все, о чем мечтали - чтобы Джим и Себастьян сумели воплотить их мечту в реальность. Но, несмотря на то, что весь дом был шедевром, больше всего Шерлок и Джон любили огромное крыльцо - специальный подарок от архитекторов. В хорошую погоду они сидели здесь целыми часами, читали друг другу вслух, пили вино и ели фрукты, смотрели на лес и целовались.

Джон, по совету Шерлока, все-таки начал сочинять свои собственные рассказы. Сначала он писал приключенческие сказки о рыцарях и драконах, и Шерлоку они так понравились, что он настоял на их показе Грегори. Теперь Грегори читал их своему новорожденному сыну. Потом, на день рождения Шерлока, Джон написал рассказ о загадочном убийстве, а в персонажах описал их самих: в Шерлоке Холмсе, великом сыщике, Шерлока, а в докторе Джоне Уотсоне, его верном помощнике и друге – себя.

Шерлок был невероятно польщен, хотя не преминул указать Джону на промахи в сюжете. Сначала Джон обиделся, но не мог отрицать, что благодаря замечаниям Шерлока сюжет стал толковее. Постепенно у них сформировалось нечто вроде писательского тандема: Джон отвечал за персонажей, диалоги и общую сюжетную линию, а Шерлок помогал ему придумывать загадочные убийства. Шерлоку волнительно было читать про их с Джоном собственноручно придуманные приключения. Вскоре Холмс обнаружил, что легко может закрыть глаза и ясно представить, как они с Джоном бегают по лондонским улицам, ловят преступников и разгадывают загадки.

Из сентиментальных побуждений Шерлок и Джон не стали менять имена главных героев. Но когда Шерлок предложил попытаться опубликовать их рассказы, они решили выпустить их под псевдонимом, который составили из имен отца Джона, отца Шерлока и покойного мужа миссис Хадсон. Через несколько месяцев они получили положительный ответ от одного небольшого издательства и какое-то время оба были вне себя от радости. С тех пор они написали еще несколько рассказов о единственном в мире консультирующем детективе и его лучшем друге.

В тот день, как и каждый день последние несколько недель, Шерлок пошел в лавку. Издательство обещало прислать им экземпляр только что изданной книги, и Шерлок не мог дождаться, когда он, наконец, прибудет. Когда миссис Лейстред вручила ему тяжелый пакет, Шерлок сразу понял, что в нем и, как можно быстрее, побежал домой. Теперь, когда Шерлок стоял, прислонившись к дереву и глядя на своего мужа, ему не терпелось вскрыть пакет. Он взбежал на крыльцо. Джон вздрогнул, отложил книгу в сторону и посмотрел на взбудораженного Шерлока.

- Что стряслось?

- Прислали! – ответил Шерлок, бросил пакет на колени Джона и сел рядом.

- О, чудесно, - сказал Джон, поглаживая коричневую оберточную бумагу и марку, - раньше я этого так ждал, а теперь мне даже не верится.

- Открывай же!

- Подожди, давай прочувствуем этот момент.

Шерлок не отличался терпением, и потому ему хотелось, чтобы Джон прочувствовал момент побыстрее. Но, несмотря на свою нетерпеливость и волнение, он понимал Джона. Эта книга была тем, что принадлежало исключительно им, тем, что родилось из воображения Джона, что было навеяно собственной страстью Шерлока к загадочным историям. Одна мысль, что люди, возможно, будут читать их книгу, наполняла их таким странным ощущением, сродни тому, которое бывает у людей, приносящих в мир ребенка. Мысль странная, но нельзя сказать, что бы неприятная.

Шерлок очнулся от своих дум только тогда, когда Джон начал, наконец, разрывать бумагу; из-под нее показалась книга в серой обложке. Черными жирными буквами на титуле было напечатано: “Приключения Шерлока Холмса и доктора Уотсона”. Джон судорожно выдохнул, Шерлок поймал его руку, поднес ее к губам и прижался нежным поцелуем к костяшкам пальцев.

После нескольких минут созерцания обложки Шерлок предложил пойти в дом, чтобы, наконец, вдоволь насладиться книгой. Пока Джон готовил чай, Шерлок разжег в уютной библиотеке камин. Они устроились на диване поближе к огню, Джон оперся спиной о подлокотник, Шерлок уселся между его раздвинутых бедер, положив голову на плечо мужа. Одним быстрым движением он развязал тесемки маски, дав ей упасть на пол. Джон нежно поцеловал мужа в висок и начал читать.

Раньше они десятки раз перечитывали эти же слова, но почему-то теперь, когда в руках у них была книга в настоящем переплете, все было по-другому. По-настоящему. И хоть Шерлок не променял бы свою жизнь ни на какую другую, ему нравилось представлять, что в ином, книжном мире они с Джоном все равно бы встретились и влюбились. Ему вообще нравилось думать, что когда дело касается их, время и место не имеют значения - Шерлок Холмс и Джон Уотсон всегда обретут друг друга.

P.S.: Вот и закончилась,дорогие друзья,эта история,а вместе с тем и наш перевод. Длился он почти год и мы хотели бы поблагодарить всех кто терпеливо ждал и постоянно комментировал,спасибо вам.

Отдельное спасибо нашим бетам, PriestSat и samson.o, который помогли справится со всеми трудностями и проверяли всегда быстро и качественно.

И от себя лично,я хочу поздравить переводчика Dushka Niki с тем, что это ее первый переведенный макси. Спасибо тебе камрад, я навсегда остаюсь твои первым и самым преданным читателем

48
{"b":"563272","o":1}