Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Вообще-то да, а этот оказался студентом медицинского. Мы договорились пообедать в конце недели.

- Правда? Давай мне подробности, - сказала Алли, отпивая глоток мерло.

- Пока что мало могу сказать. Его зовут Скотт, ему 24, родом из Милуоки.

- У него каштановые, идеально уложенные волосы и темные задумчивые глаза?

Харпер разинула рот.

Алли засмеялась.

- Не смотри на меня так. Ты любишь такой тип.

- А ты говоришь так, будто прочла парочку моих любимых любовных романов.

- Вот уж вряд ли, - Алли сморщила нос. - И не думай, что я куплю на 'пока что мало могу сказать'. Я ж тебя знаю, Харпер Хейс, и готова поспорить на эту последнюю клецку, что ты знаешь все, от размера ноги для предпочтений в нижнем белье.

- Ну, я правда заметила, как из-под брюк выглянуло белье от Кельвин Кляйн, когда он нагнулся, чтобы поднять мою сумочку.

Алли выгнула бровь.

- Ладно, возможно, я ее нарочно уронила. Но только чтобы завязать разговор, а не таращиться на его задницу.

- А размер обуви?

Харпер поднесла бокал к губам.

- 45, судя по виду, - пробормотала она, прежде чем сделать глоток.

Вот теперь больше похоже на правду. Алли раскусила водяной орех и улыбнулась.

- Кстати, о горячих мужчинах с неуправляемыми волосами... ты виделась с ним сегодня?

- Да, - ответила она, мгновенно посерьезнев.

Харпер помедлила, держа палочками брокколи.

- И?

Алли резко выдохнула, прислоняясь к спинке стула.

- И это было хуже, чем я ожидала.

- Выкладывай, - сказала Харпер. Она схватила бутылку вина и наполнила бокалы доверху, слушая, как Алли пересказывает детали собрания совета, все, начиная с ее первой реакции на Хадсона и заканчивая его предложением о содиректорстве. - Так ты думаешь, что это было его планом с самого начала?

Алли запила еду большим глотком вина.

- Не знаю. Но он мог обыграть все так, чтобы получить единоличное управление, и вероятно, выиграл бы. Сочувствие и ностальгия не особо помогли бы мне. Они все знают, что он лучше годится для этой работы.

- Возможно, он действительно сожалеет о том, что устроил. Это может быть его способом извиниться.

- Что, загнать меня в угол? Я сказала ему, что не желаю слушать его извинения, и я действительно имела это в виду. Нет оправдания тому, что он лгал мне все это время.

- И что он сказал после всего этого?

Алли ткнула палочками в еду на своей тарелке.

- Ничего.

- Ничего? Мужчина, который едва не вошел в книгу рекордов Гинесса по количеству оставленных голосовых сообщений в день, не нашел, что сказать, когда вы наконец остались наедине?

- У него не было возможности. - Когда собрание, наконец, закончилось, Алли не терпелось убраться оттуда к чертям. Но Хадсон медлил, беседуя с людьми и время от времени поглядывая в сторону Алли, умышленно отделяя ее от двери. - Я заметила, что Бен собрался уходить, и спросила, есть ли у него минутка, чтобы обсудить пару вопросов. Хадсону ничего не оставалось, кроме как пропустить нас.

- Ты не сможешь избегать его вечно.

Нет, но она чертовски хорошо попытается.

- По правде, я удивлена, что он не ждал тебя под дверью. Настойчивый мужчина. И когда он смотрит на тебя своими голубыми...

- Ну, он ушел к тому моменту, когда мы с Беном закончили, - она прервала Харпер, не давая ей увлечься тем, о чем сама Алли изо всех сил старалась не думать. - А весь остаток дня я проводила интервью с новыми ассистентами.

- Не оставляешь ассистентку отца?

Алли покачала головой.

- Такое чувство, будто у меня в ассистентах моя бабушка. Она будет работать в офисе мистера Вайса.

- Уже есть многообещающие кандидаты?

- Один. И думаю, он даст тебе фору в сварливых шуточках и коллекционировании номеров горячих официантов.

- Я не сварливая, - притворно оскорбилась Харпер. Она убрала прядку волос с лица за ухо. - Хотя я не откажусь от помощника. Учитывая, что моя лучшая подруга взвалила на себя тяжкий труд генерального директора.

- Генерального содиректора, - поправила Алли. - И ты не можешь встречаться с моим ассистентом.

- Почему нет?

- Потому что моя жизнь в личном и профессиональном плане и без того достаточно запутана, - Алли зевнула, не успев закончить предложение.

- Ты, должно быть, измоталась, - сказала Харпер, вставая и начиная собирать картонные коробочки.

- Оставь. Ты готовила, я мою посуду.

- Неа, я подписалась в рабство у плиты на целый день.

- Ты прекрасно меня поняла, - сказала Алли. - И спасибо еще раз. Мне это было нужно.

- Для чего еще нужны друзья, если не для того, чтобы таскать тебе китайскую еду и заимствовать дизайнерские сумочки? - засмеялась она. - Эй, хочешь, я останусь на ночь?

- Нет, я ценю твое предложение, но я большая девочка... мне надо вести себя, как большая девочка. Но ты кое-что можешь для меня сделать.

- Что угодно. Выкладывай.

- Моей матери должны были вручить какую-то филантропскую награду в пятницу вечером, в Институте искусств, и они попросили меня получить ее вместо мамы. Пойдешь со мной? Дресс-код - вечерние костюмы.

- Не уверена, сумею ли найти себе смокинг так быстро, - поддразнила Харпер.

- О, погоди, ты в этот вечер встречаешься с Доктором Секси? - спросила Алли, пользуясь возможностью хоть раз подколоть Харпер за ее любовь к прозвищам.

- В пятницу, но я просто перенесу на другой день, когда у него будет выходной.

- Ну уж нет.

- Ну уж да. Женская дружба важнее членов и все такое.

- Ну, ты и так уделила женской дружбе немало времени, чтобы еще и сидеть со мной на этом жалком мероприятии и держать за ручку.

- Чудные закуски и свободный бар? Ты права, звучит жалко, - Харпер закатила глаза. - Ты не можешь отозвать приглашение. Это грубо.

- Смотри, я возьму с собой нового ассистента. Строго говоря, это мероприятие относится к рабочим визитам.

Харпер наклонила голову.

- Уверена?

- Абсолютно, - она обняла Харпер.

- Если ты передумала насчет ночевки...

- Иди, - Алли легонько вытолкнула подругу за дверь и заперла замок.

- Ладно, пусть так, - со смехом отозвалась Харпер из-за двери.

Алли подождала, пока наружная дверь не откроется и закроется, затем вернулась в спальню. Было всего девять часов, но после сегодняшнего дня горячий душ и раннее отправление ко сну казалось раем.

По дороге в ванную она заметила в углу комнаты сумку с вещами, с которой ездила на озеро Женева. Учитывая все произошедшее с момента возвращения, распаковка вещей была для нее наименьшим приоритетом.

Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.

Она затащила сумку на кровать и принялась бросать одежду в корзину для стирки. Сумка почти полностью опустела, когда она вытащила розовую кружевную сорочку.

- Это определенно поедет с нами. Вещь жизненной необходимости.

Слова Хадсона эхом прокатились по комнате, где он впервые произнес их. Алли закрыла глаза и тут же нежелательные, непрошеные образы заполнили ее сознание. Они стояли в спальне в его доме, он позади нее, убрал ее волосы набок, губами находя изгиб ее шеи.

- Надень это, - он протянул руку, с которой свешивалась ее розовая сорочка. - И когда вернешься, я хочу привязать тебя к своей постели.

Мягкий стон сорвался с ее губ, когда он провел кончиком языка по основанию ее шеи.

- Посмотри на постель, Алли, - ее сердце колотилось от смеси возбуждения и нервозности. - Представь себя полностью в моей власти. А теперь иди переодеваться.

Повернувшись, она встретилась с его опаляющим взглядом, полным темных, чувственных обещаний, от которых подгибались колени.

- Не заставляй меня ждать, - голос его был мягким, но властным.

Алли взяла сорочку и отправилась в ванную. Она быстро переоделась, хотя пальцы дрожали от того, что ждало впереди. Она никогда не думала, что ее возбуждает передача контроля партнеру, но не могла не признать, что таким он ей нравился.

8
{"b":"563101","o":1}